
- •Оглавление
- •Введение
- •Блок-01. 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
- •Блок-02. 百 千 月 日 火 水 木 土 金 人
- •Блок-03. 上 下 王 工 今 大 小 天 白 山
- •Блок-04. 父 母 兄 女 子 夫 年 民 中 口
- •Блок-05. 男 市 半 北 生 本 卜 丙 目 力
- •Блок-06. 田 川 高 刀 玉 宮 古 文 字 明
- •Блок-07. 南 西 星 宇 法 旦 昨 雨 世 果
- •Блок-08. 主 冬 指 片 再 都 弟 江 朋 在
- •Блок-09. 門 問 國 韓 長 風 車 東 答 馬
- •Блок-10. 初 末 耳 心 姓 具 安 氷 鼻 不
- •Блок-11. 室 政 犬 自 公 手 平 社 功 使
- •Блок-12. 校 低 地 和 共 巾 吉 谷 每 休
- •Блок-13. 正 分 內 外 先 名 出 同 化 是
- •Блок-14. 典 春 夏 者 品 石 屯 太 合 易
- •Блок-15. 代 旱 乙 信 可 言 食 奴 舌 首
- •Блок-16. 氏 罪 爪 又 申 夕 身 右 道 才
- •Блок-17. 知 干 向 伸 之 伴 尺 寸 回 丁
- •Блок-18. 入 出 有 至 帝 黃 黑 赤 妹 多
- •Блок-19. 少 匹 去 苦 戶 答 好 井 禁 仁
- •Блок-20. 船 物 宿 含 命 美 汗 士 兵 肉
- •Блок-21. 丹 羊 亡 洋 行 面 君 甲 森 油
- •Блок-22. 毛 于 狂 附 告 副 膏 稿 示 尸
- •Блок-23. 仔 莫 珍 矛 盾 作 死 音 界 久
- •Блок-24. 酒 句 包 相 漠 往 足 洪 河 何
- •Блок-25. 利 里 非 米 肥 色 用 味 占 判
- •Блок-26. 血 互 呼 老 拾 行 立 部 事 元
- •Блок-27. 堂 林 他 介 降 雪 全 原 住 未
- •Блок-28. 歌 尾 攻 困 光 官 管 冠 花 胡
- •Блок-29. 牲 省 止 志 失 巨 由 友 居 允
- •Блок-30. 前 左 重 害 期 海 方 所 常 引
Блок-06. 田 川 高 刀 玉 宮 古 文 字 明
田 밭 전 |
|
Поле, обработанная земля. 전결(田結) - поземельный налог. 전답(田畓) - орошаемые и суходольные поля. 전리(田里) - родная деревня. |
川 내 천 |
|
1. река; 2. равнина.
천거(川渠) - речка в верхнем течении. 천곡(川谷) - речка и лощина (долина). 천렵(川獵) - ловить рыбу в реке; речная рыбалка. |
高 높을 고 |
|
1. высокий; 2. громкий; 3. великий.
고공(高空) - высокое небо. 고관(高官) - высокая должность. 고령(高齡) - преклонный возраст. |
刀 칼 도 |
|
нож, меч.
도련칼 - нож для обрезки бумаги. 해부도 - скальпель. 도신(刀身) - лезвие ножа. |
玉 구슬 옥 |
|
нефрит, яшма
옥갑(玉匣) - шкатулка из яшмы 옥경(玉京) - небесная столица 옥계(玉溪) - речка с прозрачной водой |
宮 집 궁 |
|
дворец (королевский).
궁녀(宮女) - придворная дама, фрейлина. 궁노(宮奴) - дворцовый слуга. 궁사(宮事) - дворцовые дела. |
古 옛 고 |
|
древний, старый.
고궁(古宮) - древний дворец. 고기(古記) - древние записи. 상고(上古) - седая старина, глубокая древность. |
文 글월 문 |
|
1. литература; 2. проза, текст; 3. предложение; 4. культура.
문건(文件) - официальный документ. 문단(文椴) - литературный мир; литературные круги. 문법(文法) - грамматика. |
字 글자 자 |
|
1. буква, иероглиф; 2. произношение.
자모(字母) - азбука. 자모(字母)순 - алфавитный порядок. 자순(字順) - порядок расположения букв. |
明 밝을 명 |
|
1. светлый, блестящий; 2. ясный, четкий; 3. честный, прямой; 4. открытый.
명광(明光) - яркий свет. 명월(明月) - яркая луна. 명춘(明春) - весна будущего года. |
Запись слова 왕녀 (“принцесса”): >> Video.
Запись слова 생년월일 (“дата рождения”): >> Video.
>> Оглавление >> Наверх
Блок-07. 南 西 星 宇 法 旦 昨 雨 世 果
南
남녘 남 |
|
1. юг; 2. южная сторона; 3.префикс южный.
남극(南極) - южный полюс. 남대문(南大門) -Намдэмун (южные ворота). 남반(南半) - южная половина. |
西
서녘 서 |
|
запад, западный.
서반구 - западное полушарие. 서교(西敎) - христианство. 서남쪽 - запад и юг. |
星
별 성 |
|
1. звезда; 2. небесное тело; 3. искра.
삼성(三星) - "Три звезды" (корпорация “Самсунг”). 성군(星群) - скопление звезд. 성공(星空) - звездное небо. |
宇
집 우 |
|
1.пространство; 2. дом; 3. небесный свод, мир.
우주(宇宙) - вселенная, космос. 우주론 - космология. 우주 공간 - космическое пространство. |
法
법 법 |
|
1. закон, право; 2. метод, способ; 3. правило; 4. правосудие, законодательство.
국 법 - государственное право. 기본 법 - основной закон. 민법(民法) - гражданское право. |
旦
아침 단 |
|
утро, рассвет.
원단(元旦) - начало года, утро Нового года. 월단(月旦) – 1-й день месяца. |
昨
어제 작 |
|
1. вчера; 2. перед датой вчера; 3. прошлый.
작년(昨年) - прошлый год 작만(昨晩) - вчерашний вечер; вчера к вечеру 작보(昨報) - вчерашняя информация. |
雨
비 우 |
|
дождь
우빙(雨氷) - гололед. 우설(雨雪) - дождь и снег. 우야(雨夜) - дождливая ночь. |
世
대 세 |
|
1. жизнь; 2. поколение; 3. эра; 4. мир.
세계(世界) - мир, свет. 세계사(世界史) - всемирная история. 세구(世仇) - старый (заклятый) враг. |
果
열매 과 |
|
1. фрукт; 2. результат.
과도(果刀) - нож для фруктов. 과목(果木) - фруктовое дерево. 과일 - фрукт. |
Запись слова 대인 ("большой человек", "гигант"): >> Video.
Запись слова 소인 ("маленький человек", "ребенок"): >> Video.
>> Оглавление >> Наверх