
- •Оглавление
- •Введение
- •Блок-01. 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
- •Блок-02. 百 千 月 日 火 水 木 土 金 人
- •Блок-03. 上 下 王 工 今 大 小 天 白 山
- •Блок-04. 父 母 兄 女 子 夫 年 民 中 口
- •Блок-05. 男 市 半 北 生 本 卜 丙 目 力
- •Блок-06. 田 川 高 刀 玉 宮 古 文 字 明
- •Блок-07. 南 西 星 宇 法 旦 昨 雨 世 果
- •Блок-08. 主 冬 指 片 再 都 弟 江 朋 在
- •Блок-09. 門 問 國 韓 長 風 車 東 答 馬
- •Блок-10. 初 末 耳 心 姓 具 安 氷 鼻 不
- •Блок-11. 室 政 犬 自 公 手 平 社 功 使
- •Блок-12. 校 低 地 和 共 巾 吉 谷 每 休
- •Блок-13. 正 分 內 外 先 名 出 同 化 是
- •Блок-14. 典 春 夏 者 品 石 屯 太 合 易
- •Блок-15. 代 旱 乙 信 可 言 食 奴 舌 首
- •Блок-16. 氏 罪 爪 又 申 夕 身 右 道 才
- •Блок-17. 知 干 向 伸 之 伴 尺 寸 回 丁
- •Блок-18. 入 出 有 至 帝 黃 黑 赤 妹 多
- •Блок-19. 少 匹 去 苦 戶 答 好 井 禁 仁
- •Блок-20. 船 物 宿 含 命 美 汗 士 兵 肉
- •Блок-21. 丹 羊 亡 洋 行 面 君 甲 森 油
- •Блок-22. 毛 于 狂 附 告 副 膏 稿 示 尸
- •Блок-23. 仔 莫 珍 矛 盾 作 死 音 界 久
- •Блок-24. 酒 句 包 相 漠 往 足 洪 河 何
- •Блок-25. 利 里 非 米 肥 色 用 味 占 判
- •Блок-26. 血 互 呼 老 拾 行 立 部 事 元
- •Блок-27. 堂 林 他 介 降 雪 全 原 住 未
- •Блок-28. 歌 尾 攻 困 光 官 管 冠 花 胡
- •Блок-29. 牲 省 止 志 失 巨 由 友 居 允
- •Блок-30. 前 左 重 害 期 海 方 所 常 引
Блок-16. 氏 罪 爪 又 申 夕 身 右 道 才
氏
성 씨 |
|
1. фамилия; 2. урожденный; 3. мистер, миссис, господин, госпожа (после имени и фамилии).
씨명(氏名) - фамилия и имя 씨족(氏族) - род, кровное родство |
罪
허물 죄 |
|
1. преступление; 2. вина; 3. винить, обвинять
죄고(罪苦) - грех, прегрешение, провинность 죄송(罪悚) - извинение 죄수(罪囚) - заключенный (в тюрьме) |
爪
손톱 조 |
|
когти
조갑(爪甲) - ноготь 조아(爪牙) - очень полезный человек |
又
또 우 |
|
1. опять, еще; 2. но, однако
우중지(又重之) - еще более, к тому же 우황(又況) - тем более |
申
펼 신 |
|
разъяснить, изложить
신고(申告) - заявление, сообщение, доклад 신소(申訴) - жалоба 신백(申白)하다 - подробно сообщать |
夕
저녁 석 |
|
1. закат; 2. вечер, ночь
석양(夕陽) - закат, вечерняя заря 석양천(夕陽天) - вечернее небо 석음(夕陰) - пасмурный вечер |
身
몸 신 |
|
1. тело; 2. жизнь
신명(身命) - жизнь 신병(身病) - болезнь 신세(身世) - условия жизни, положение |
右
오른쪽 우 |
|
1. правая сторона, правый; 2. западный
우도(右道) - дорога справа 우렬(右列) - правый ряд 우방(右方) - правая сторона |
道
길 도 |
|
1. дорога, путь; 2. курс, направление; 3. метод; 4. доктрина, учение; 5. линия; 6. мораль, нравственность; 7. провинция
도덕(道德) - мораль, нравственность 도덕론(道德論) - этика, учение о морали 도로(道路) - дорога, путь |
才
재주 재 |
|
1. способности, талант, дар; 2. одаренный человек
재간(才幹) - способность, умение, талант 재명(才名) - талант и слава 재식(才識) - талант и знания |
Пример записи слова 선금 ("аванс", "задаток"): >> Video.
>> Оглавление >> Наверх
Блок-17. 知 干 向 伸 之 伴 尺 寸 回 丁
知
알 지 |
|
знать, знание
지기(知己) - знакомый 지명(知名) - репутация, известность 지자(知者) - эрудит, мудрец |
干
방패 간 |
|
1. иметь отношение к чему-л; 2. сухой
간과(干戈) - смута, беспорядки 간섭(干涉) - вмешательство, интервенция 간성(干城) - оплот, защита |
向
향하다 향 |
|
1. направление; 2. повернуться лицом к чему-л; 3. занять чью-л сторону; 4. к, от
향동(向東)하다 - быть обращенным на восток 향의(向意)하다 - иметь намерение 향학(向學)하다 - стремиться к учебе |
伸
펼 신 |
|
удлинять, вытягивать
신공(伸工) - изящное изделие 신교(伸巧) 하다 - изумительный, чудесный 신장(伸長)하다 - удлинять, вытягивать |
之
갈 지 |
|
1. идти; 2. использовать, применять; 3. влиять; 3. некто, нечто
거지반(居之半) - больше половины, почти всё 애지석지(愛之惜之) - очень сожалеть, сокрушаться 언지무익(言之無益) - бесполезные разговоры |
伴
짝 반 |
|
партнер, компаньон
반려(伴戾) - сотоварищ, компаньон 반직(伴直)하다 - заступать на дежурство вдвоем 반창(伴唱)하다 - подпевать |
尺
자 척 |
|
мера длины; линейка
척도(尺度) - масштаб, мера длины 척지(尺池) - очень близкое место 척천지지(尺寸之地) - клочок (пядь) земли |
寸
마디 촌 |
|
1. очень маленький, очень короткий; 2. степень родства
촌각(寸刻) - мгновение, миг 촌벌 - родственные отношения 촌외(寸外) - дальний родственник |
回
돌아올 회 |
|
1. круг; 2. возвращаться; 3. вращаться; 4. извиваться; 5. раз
회귀(回龜)의 - периодический, повторяющийся 회군(回軍)하다 - выводить войска 회상(回想) - воспоминание |
丁
넸재 천간 정 |
|
1. совершеннолетний; 2. четвертый
가정(家丁) - непорядочный человек 사정(使丁) - посыльный в ведомстве 양정(良丁) - крестьянский парень |
Пример записи слова 외삼촌 ("дядя со стороны матери"): >> Video.
>> Оглавление >> Наверх