Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ю. Когай - Синтаксис.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
181.09 Кб
Скачать

5.14. Глагол 되다

1. V: -아도/어더되다

Выражает значение разрешения относительно совершения того или иного действия. На русский язык переводится "можно (делать что-либо)". Если основа глагола оканчивается на или , присоединяется -아도되다, в остальных случаях присоединяется -어도되다. С глаголами, оканчивающимися на 하다, используется -해도되다.

지금집에가도되요.Теперь можно идти домой.

영어로이야기해도되요. Можете говорить по-английски.

들어가도됩니까? Можно войти?

В данной конструкции возможна замена глагола 되다 на 좋다или괜찮다.

2. V: -/어야되다

Означает долженствование, необходимость. К глаголам с 하다 присоединяется -여야되다, сокращенная форма -해야되다.

9시까지학교에와야되요. Нужно приходить в школу к 9 часам.

이약을먹고푹쉬어야됩니다. После принятия этого лекарства нужен покой.

오늘오후까지이일을다해야되요. Эту работу надо закончить до обеда.

3. V: -면안되다

Выражает запрет на совершение того или иного действия. Переводится "нельзя (делать что-либо)".

지금가면안됩니다. Сейчас нельзя уходить.

거지말을하면안됩나다. Нельзя обманывать.

Если основа глагола оканчивается на патчим, присоединяется -으면안되다. При отсутствии патчим присоединяется -면안되다.

4. V/A: -지않으면안되다

Используется для выражения действия, которое нужно обязательно выполнить.

이물건을다넣으려면가방이크지않으면안되요. Чтобы положить все эти вещи, нужна большая сумка.

공연에방해가되니까휴대전화를끄지않으면안되요. Чтобы не мешать представлению, нужно выключить мобильник.

А: 왜아직퇴근을안하세요? Почему до сих пор не ушли домой?

В: 내일출장을가야해서오늘까지이일을끝나지않으면안되요. Завтра уезжаю в командировку, и нужно завершить это дело.

5.15. Глагол 않다

V:-지않다

Используется при отрицании предложения. Данная конструкция не употребляется в предложениях повелительного наклонения.

내일은학교에가지않습니다. Завтра я не пойду в школу.

그학생은김치를먹지않습니다. Этот студент не ест кимчи.

요즘은바쁘지않습니까? В последнее время вы не заняты?

기분이좋지않습니다. Я не в настроении.

음식이맵지않습니다. Это блюдо не острое.

>>Оглавление

5.16. Глагол 싶다

V: -고싶다

Служит для обозначения желания 1-го и 2-го лица как 'хотеть' в русском. А в случае с 3-м лицом употребляется вариантная форма –고싶어하다.

고향에가고싶습니다. Я хочу поехать на родину.

친구들을만나고싶었습니다. Я хотел встретить друзей.

무슨음식을잡수시고싶습니까? Какое блюдо вы хотите поесть?

무슨선물을받고싶습니까? Какой подарок вы хотите получить?

커피를마시고싶습니다. Я хочу выпить кофе.

5.17. Глагол 같다

V: -는것같다

Обозначает догадку или предположение говорящего о каком-либо событии или факте. Русский эквивалент – «кажется».

요즘안드레이는아르바이트를하는것같아요. Кажется, что в эти дни Андрей подрабатывает.

이리나는운동을좋아하는것같습니다. Кажется Ирине нравится спорт.

>>Оглавление

5.18. Глагол 알다/모르다

N/V/A: -()/는지알다/모르다

Используется при незнании информации о каком-нибудь факте, событии или человеке. К существительному присоединяется -인지알다/모르다, к основе глагола -는지알다/모르다, к основе прилагательного -()ㄴ지알다/모르다.

안드레이씨가어디에서일하는지아세요? Вы знаете где работает Андрей?

이근처에서제일유명한식당이어디인지아세요? Не знаете ли, где находится побли­зости изветный ресторан?

5.19. Глагол 말다

V: -지마세요/마십시오/맙시다

Используется для выражения запрета на какое-либо действие. В повелительных предложениях используется форма -지마세요, -지마십시오 (не делайте что-либо), в побуди­тельных предложениях -지맙시다. (давайте не будем делать что-либо).

뛰지마세요. Не прыгайте.

여기에서사진을찍지마세요. Не фотографируйте здесь.

쓰레기를버리지맙시다. Давайте не будем сорить.

>>Оглавление

5.20. Глагол 바라다

바라다 (원하다) - надеяться, желать, хотеть.

V/A: -기바라다

Употребляется для выражения пожелания.

졸업후에좋은일자리를찾기바랍니다. Желаю после окончания найти хорошую работу.

부모님은항상자식이행복하기를바란다. Родители всегда хотят видеть своего ребенка счастливым.

А: 생일파티에참석할수있는지모르겠어요. Не знаю, присутствовать ли на вечеринке дня рождения.

В: 시간이되면참석해주시기바랍니다. Когда настанет время, надеюсь на ваше присут­ствие.

5.21. 어렵다/쉽다

V: -기가어렵다/쉽다

어렵다 - трудный, тяжелый; 쉽다 - легкий, нетрудный.

Употребляется для передачи мнения или точки зрения говорящего о степени трудности или легкости какого-либо действия. Вместо 어렵다 иногда используют глагол 불편하다 - неудобный.

К основе глагола присоединяется суффикс -, образующий отглагольное существи­тельное, а после него всегда следует указанный описательный глагол.

버스테미널이멀어서버스타기가불편해요. Мне неудобно пользоваться автобусом, так как автобусный терминал далеко.

도서관에서한국어책을찾기가어려워요. В библиотеке трудно найти книгу по корей­скому языку.

А: 한국어를공부하기가쉬워요? Легко ли изучать корейский язык?

В: 아니요, 한국어를공부하기가어려워요. Нет, изучение корейского языка трудно.

>>Оглавление>>Наверх

5.22. 말이다

N: -말이다

Присоединяется к существительному или к словосочетанию с существительным и имеет значение повторения этой части. В вопросительной форме имеет значение вторичного подтверждения. Иногда, когда предложение повторяется, не вносит особого значения.

누구말입니까? О ком вы говорите?

우리집옆에사시던할머니말입니다. Я имею в виду бабушку, которая жила по соседству.

어제말이에요. 안드레이가교수님을뵈로왔었어요. Именно вчера Андрей приходил чтобы встретиться с вами, профессор.