Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Etnizheskoye_obzreniye_11_04.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.93 Mб
Скачать

Аграрные праздники весенне-летнего цикла в современной культуре и общественно-политической жизни бесермян, е. В. Попова

Ключевые слова: бесермяне, идентичность, праздник, земледельческие обряды, новации, трансформация традиции, современная общественно-политическая жизнь

Статья посвящена анализу современных культурных процессов, связанных с введением традиционных аграрных праздников и обрядов в сферу общественно-политической жизни последних двух десятилетий. В качестве объекта анализа выступает обряд корбан (жертвоприношение), который проводится "Обществом бесермянского народа" и рассматривается как этнически значимый, ассоциирующийся с земледельческими культами и весенне-летними праздниками народного календаря, но имеющий общественно-политический характер. Основное внимание уделяется трансформации традиции, ее адаптации к реалиям и задачам современности. Статья основана на полевых материалах.

Елена Васильевна Попова - канд. ист. наук, старший научный сотрудник отдела истории Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН; e-mail: popova@ni.udm.ru

стр. 14

Возникновение национально-культурных объединений, активное обращение к этническим ценностям обусловлено событиями второй половины 1990-х годов, послужившими своеобразным толчком к внедрению в современную культуру и общественно-политическую жизнь новых форм некоторых традиционных обрядов. В эти годы практика официального проведения национально-культурными объединениями одного из праздничных обрядов народного календаря стала постепенно входить в жизнь. Так, в Урало-Поволжье общественно значимыми событиями, связанными с традициями определенного народа или объединяющими диаспоры, являются земледельческие праздники весенне-летнего цикла. На территории Удмуртии они проходят ежегодно после окончания посевных работ (июнь, первая неделя июля) как главные региональные мероприятия национально-культурных объединений и содержат этнически значимые элементы традиционного календаря, но уже с общественно-политическим звучанием1. Так, в Удмуртии на республиканском уровне в это время проходит удмуртский гербер, чувашская диаспора проводит акатуй, марийцы устраивают семык, татары и башкиры - сабантуй, бесермяне - корбан. Это явление представляет интерес, с одной стороны, как синтез традиционного и современного мировоззрения и современной праздничной культуры с элементами фестиваля, а с другой, - как актуальный и востребованный способ консолидации и коммуникации участников в рамках национально-культурных и земляческих объединений. Задача формирования новой праздничной культуры на основе традиционной обрядности и внедрения ее в жизнь общества неоднократно ставилась и рассматривалась при исследовании аграрных праздников народов региона (Владыкин, Христолюбива 1972: 70 - 71; 1975: 27 - 35; Шкляев 1993: 354 - 369).

В контексте указанных тенденций следует рассматривать и современный праздник бесермян корбан (букв.: жертвоприношение)2. С 1996 года он проводится как республиканский раз в два года в одном из селений в районах компактного проживания народа, куда собираются представители всех бесермянских деревень. Современный корбан имеет устоявшуюся структуру и эстетику, является способом презентации этнической культуры, площадкой для неформального общения и отражает современные подходы к проведению массовых мероприятий с включением элементов традиционной обрядности.

Форма проведения праздника с самого начала обсуждалась инициативной группой, куда входили представители Общества бесермянского народа, жители разных селений, в основном - люди старшего поколения, заставшие обряды традиционного календаря и знающие важные ритуальные и этикетные нормы. Задача заключалась в выборе какого-либо летнего обряда, проводимого в июне-начале июля, в качестве общественного праздника. Обсуждалась структура праздника и его форма, место проведения, традиционные виды состязаний и выступления коллективов, характер жертвоприношения и общей трапезы. Содержательная часть нового обряда в первый же год его проведения разрабатывалась на основе опроса старожилов и сбора местного материала, реконструкции утраченных элементов весенне-летних обрядов, которые и стали основой праздника. Сбором и обобщением материалов занимались активисты Общества, местные краеведы, работники сельских клубов, инициативная группа из жителей того села, где проходило празднование в первый раз. Праздник в наши дни устраивают в разных селениях, куда и съезжаются представители из других бесермянских деревень, приезжают все желающие, приходят жители ближайших селений. Конечно, каждый раз организаторы вносят некоторые дополнения в виды состязаний, программу и тематику выступлений фольклорных коллективов, но в целом содержание и ход праздника остаются неизменными. Становление структуры праздника происходило постепенно, и в значительной мере он сложился уже в первые годы. Время его проведения - одна из суббот июня.

Возведение летнего жертвоприношения в ранг официального праздника имеет свои причины. Праздник стал частью важных и взаимосвязанных между собой событий в

стр. 15

жизни бесермян. В начале 1990-х гг. начала свою работу общественно-политическая организация "Общество бесермянского народа"; был принят ряд постановлений по возвращению бесермянскому народу его исторического имени3. В эти годы возникла идея о проведении в начале лета своего праздника на основе народных традиций. Именно тогда инициативная группа и представители "Общества бесермянского народа", опросив людей старшего поколения и собрав предварительно информацию об обрядах этого времени года, остановили свой выбор на летнем жертвоприношении корбан.

В статье обобщены результаты многолетнего наблюдения за этим праздником и выводы, сделанные на основании бесед с его организаторами и участниками. Для сравнения привлечены материалы аналогичных ежегодных праздников других народов республики. Проведенное исследование позволяет выявить тенденции, наметившиеся в развитии данной формы современной праздничной культуры, опирающейся на традиционные обряды земледельческого календаря. Источники, характеризующие традиционный обряд, помогают выявить разницу между прошлым и современным состоянием обряда. Отметим в этой связи, что в ряде деревень (Гордино, Юнда и др.) существовала еще живая традиция, которая не прерывалась даже в периоды активных антирелигиозных кампаний.

Рассматривая новый праздник, отметим, что практика введения традиционных аграрных обрядов в контекст современных реалий не нова. В течение XX столетия попытки включить традиционные обряды в общественно-культурную жизнь и их корректировка под идеологические установки происходили неоднократно. При этом актуализировались элементы состязательного и спортивного характера, символика труда и фигура земледельца - "человека труда", но исключались или были завуалированы элементы, связанные с религиозными представлениями, традиционным мировоззрением и собственно земледельческими культами. Идеологическая обстановка, антирелигиозные кампании, коллективизация, изменения в структуре сельского социума и в мировоззрении селян, привели к серьезным переменам в земледельческом календаре. Аналогичные процессы происходили и в других регионах. Многие обряды приобрели "советские атрибуты", призванные отражать новые идеологические и политические реалии. Главной идеей общегосударственных праздников стало чествование трудового человека (Тульцева 1985: 30). Интересно, что та же идея чествования, но уже не только за успехи в земледелии, но и за сохранение и популяризацию этнической культуры и наследия включена в новый праздник.

Анализ современного праздника, степени сохранения в нем архаичных элементов, отсылающих к народному календарю и мировоззрению, особенностей введения новаций невозможен без исторического ракурса и общего обзора традиционного обряда. Отметим, что обязательные жертвоприношения сохранялись повсеместно в народном календаре еще в начале 1930-х гг. Однако постепенно в рамках борьбы с праздниками, якобы влекущими потерю трудодней, с жертвоприношениями, будто бы вызывающими сокращение поголовья скота, общественные моления, в том числе и корбан стали притеснять. Голод и обобществление скота привели к уменьшению его поголовья в личных хозяйствах. Важным фактором, повлекшим изменения, были республиканские постановления, согласно которым вводился жесткий контроль за поголовьем, приносимым в жертву на общественных молениях. В последующие годы массовые моления с жертвоприношениями чаще всего совершались при крайних обстоятельствах - тяжелых погодных условиях, засухе или после неурожайного года, проходили тайно или с участием небольшого числа людей (Попова 2004: 187 - 189).

В народном календаре корбан - это летнее коллективное деревенское моление и жертвоприношение о дожде и благополучном лете. Оно проходило после посева яровых, в ближайшие к Троице дни, и сохранялось повсеместно и в первые годы коллективизации:

"Летом в роще скот при нас еще закалывали, чтоб пошел дождь, не было засухи. Жертвоприношение устраивали. Жертвовали бычка. Варили там же. Я на такое моление один

стр. 16

или два раза попадала. Один раз поехали в гости в Тутаево (бесермянская деревня. - Е. П.), там бычка закалывали. И все мы, гости и хозяева, все, кто был в доме, пошли на моление. Посуду взяли. Всех кормили. Это было до войны. Мне 7 - 8 лет было. И женщины и мужчины ходили. Кашу варят. Рассаживаются компаниями. А руководят три-четыре старика. Женщин среди них нет. Они и мясо раздают, и варят, и закалывают. Мужики возились. Туда, наверно, почетных назначали, кто понимал" (ПМА 3).

Организаторами жертвоприношения и моления в эти годы были и руководители колхозов, которые устраивали его вместе со стариками, в чьи функции входило проведение жертвоприношения и непосредственно моления:

"Корбан проводили, чтоб дождь был. Мы приносили выпечку и ложки. Это было при колхозе. Дождей давно не было, и старики попросили председателя устроить моление корбан. Он разрешил" (ПМА 2).

Жертвенное животное (бычок, жеребенок) выбирали "красной" масти. Моление строго регламентировалось, проходило без гуляний и веселья, в нем участвовали мужчины, пожилые женщины и дети.

В большинстве селений жертвоприношения перестали проводить в конце 1930-х гг., кое-где - в середине XX в. Это отчасти связано, как уже отмечалось, с антирелигиозными кампаниями, разрушением целостности аграрного календаря, изменением мировоззрения. В числе причин - и демографическая ситуация тех лет - многие мужчины, кто проводил моление, погибли на фронтах Великой Отечественной Войны, и преемственность традиции нарушилась. Однако были единичные случаи, когда моления во второй половине XX в. возрождались по инициативе председателей колхозов и старожилов. Поводом могли послужить чрезвычайные обстоятельства во время летних полевых работ, причину которых видели в прекращении традиции. В этом случае обряд проходил тайно. Жертвенное животное выделяли из колхозного стада. Руководили обрядом старики, иногда при содействии председателя колхоза. С течением времени, в 1980 - 1990-е гг. это моление в тех немногочисленных деревнях, где оно сохранялось, стало приобретать черты колхозного праздника с чествованием тружеников села, общей деревенской трапезой и небольшим концертом, что позволило проводить его открыто (ПМА 8). Этим обряд отчасти напоминал распространенный в эти годы гыронбыдтон (окончание пахоты) - колхозный весенне-летний праздник удмуртов (Владыкин, Христолюбива 1975: 70 - 71; Шкляев 1993: 225). Эта локальная деревенская традиция сохраняется, наряду с республиканским праздником бесермян, и включает чествования работников сельского хозяйства, обращение к божествам традиционного пантеона от имени всех жителей, приготовление каши с мясом жертвенного животного и коллективную трапезу (ПМА 8). До последних лет (регулярное проведение прекратилось в последнее десятилетие) сохранялось и архаичное, строго регламентированное жертвоприношение в татаро-бесермянской деревне Гордино, которая всегда отличалась своей приверженностью традициям4. Его устраивали в период летнего солнцестояния, в последнюю пятницу перед Петровым днем (12 июля). Жертвенное животное покупали в складчину на средства всех жителей деревни, или его, как и крупу для жертвенной каши, выдавали из средств колхоза. Организацией жертвоприношения, его проведением, приготовлением ритуальных блюд в этой деревне занимались татары во главе с муллой. Однако на коллективное моление и трапезу приходили мужчины, пожилые женщины и дети - представители всех бесермянских и татарских семей деревни (ПМА 6). Во время всей церемонии и в день проведения обряда запрещалось петь, веселиться и устраивать какие-либо состязания, как это теперь принято в республиканском празднике.

Необходимо отметить, что оптимальная форма проведения праздника, который корнями уходит в народный календарь, складывалась постепенно. Бесермянский праздник корбан в его современном варианте включает жертвоприношение, приготовление ритуальной каши, официальную часть с приветственными речами, выступления фольклорных коллективов и скачки на лошадях, запрягание и распрягание

стр. 17

лошадей, катание колес от телеги, бой мешками на бревне, толкание тяжестей и соревнование гиревиков. Многие из перечисленных состязаний встречаются в весенне-летних обрядах начала и окончания посевных работ у народов Поволжья, в том числе на празднике сабантуй у соседей бесермян - чепецких татар - и в этнически смешанных татаро-бесермянских деревнях (Уразманова 1978: 86 - 88; ПМА 6, ПМА 7, ПМА 8). Прежде у бесермян они были частью важного весеннего обряда выхода на посев акашка. В годы коллективизации судьба этого празднования весенних полевых работ, успевшего принять некоторые "социалистические черты", была уже предрешена. Однако информация о его элементах оказалась актуальной уже при организации и проведении современного праздника корбан, куда вошли многие из них, например - состязания. Игры и развлечения, такие как бега наперегонки, перетягивание каната, скачки на лошадях были частью этого традиционного обряда выхода на посев акашка (Попова 2004: 88 - 100). В выборе народных игр и состязаний особое внимание уделяют их этнической специфике, популярности в традиционной молодежной и детской среде, в весенне-летних формах досуга. Типологическое сходство многих игр народов региона в определенной мере затрудняет поиск "особых бесермянских" состязаний и развлечений. Однако, благодаря такому поиску, в программу праздника удачно вписалась популярная прежде игра чулик. На открытой площадке ставят кол высотой около метра, на него устанавливают деревянную болванку, которую нужно сбить палкой с расстояния примерно 15 - 20 метров. Побеждает тот, кто собьет ее так, чтобы она улетела дальше, чем у всех.

Многие элементы и даже эмоциональный настрой весеннего обряда акашка стали основой современного праздника, но главной его частью остаются жертвоприношение и моление о дожде, характерные для летнего обряда корбан. Кульминацией является заклание жертвенного животного, которое проводят ранним утром до начала или накануне праздника старики и мужчины, затем следует приготовление ритуальной каши в многочисленных котлах, обращение с молитвой к предкам и богам, совместная трапеза. Обращение к божествам и предкам у бесермян представляет импровизацию с устоявшимися формулами. Это приглашение "отведать кашу", объявление о причине проведения моления, просьбы о хорошей погоде на лето, урожае и благополучии в рамках принятой традиции. Несмотря на новации, отношение к жертвоприношению складывается в контексте традиционного крестьянского мировоззрения:

"Когда посевные работы закончены, скот выпущен в поле, совершают такое жертвоприношение. Чтоб хлеба выросли, скот благополучно пасся в поле. Пусть Инмар (верховное божество. - Е. П.) даст хорошую погоду! Именно для этого все совершается. И часто, я заметила, погода бывает хорошей. А потом, как уходят отсюда (с моления. - Е. П.), начинается дождь. Это значит, что жертвоприношения приняты" (ПМА 5).

стр. 18

"Это проводят, чтоб жизнь была благополучной, счастливой у молодых и стариков. Поэтому, когда идем на моление корбан, крестимся. Пусть, говорим, урожай будет хорошим, и большой приплод скота" (ПМА 5).

Пищевым символом праздника является его главное блюдо - каша из ячневой крупы на мясном бульоне. Ее варят в многочисленных котлах. Необходимо отметить, что это блюдо по-прежнему готовят к важным трапезам семейных и календарных обрядов (Попова 2007). В первую очередь кашу пробуют участники жертвоприношения и старики селения, где проходит мероприятие. При этом присутствуют председатель "Общества бесермянского народа", главы сельских администраций. Затем начинается общая трапеза всех гостей и хозяев праздника. Кашу готовят рядом с площадкой, где проходит мероприятие, здесь же рассаживаются на траве небольшими группами, семьями или деревенской компанией хозяева и все приехавшие. Сложилась традиция привозить с собой еду и выпечку народной кухни, приглашать и собирать у своего "стола" гостей и знакомых. Примечательно, что к этому дню стараются приготовить и привезти блюда не только распространенные в современной праздничной и обрядовой кухне, но и ставшие уже редкими. Таким образом, событие является еще одним поводом обратить внимание на традиционную культуру питания, гостевой этикет. В завершение трапезы разливают чай с травами, который готовят в котлах на костре.

"Новый" обряд включает приветственные речи руководителей "Общества бесермянского народа", глав администраций, выступления представителей государственной власти, которые и открывают праздник. Важной частью являются концерты бесермянских фольклорных коллективов на специальных площадках. Это хорошая возможность представить музыкальную и песенную традицию, пляски своей деревни. Главный акцент делают на исполнении старинных обрядовых напевов-импровизаций крезь (букв.: мелодия). Мелодия передается из поколения в поколение, а текст, состоящий из отдельных фраз, слогов и местоимений, придумывается в ходе исполнения. Эти напевы сохранились среди представителей старшего поколения, поэтому такая форма их презентации на празднике рассматривается как один из способов популяризации "старинной бесермянской традиции". Эти напевы сегодня являются важным проявлением этнического самосознания и формой презентации своей культуры. На празднике проходят конкурсы и выступления гармонистов, исполняющих бесермянские плясовые наигрыши.

Участники коллективов и гости приезжают на праздник в бесермянской традиционной одежде, которая уже стала семейной реликвией (иногда встречаются элементы, датируемые концом XIX в). Костюмный комплекс сохранялся в быту еще в середине XX в., а в обрядовой сфере и позже. Его использование и демонстрация на современном празднике призваны показать специфику материальной культуры бесермян:

"Мы специально приехали в бесермянской одежде. Пусть все гости, дети и молодежь видят, какая была старинная одежда. Она отличалась от удмуртского костюма. У нас - своя, бесермянская. Раньше старики все так ходили, а мы - только на корбан и концерты" (ПМА 7).

Высокую значимость традиционной одежды в формировании этнического самосознания бесермян, даже при полном ее исчезновении из повседневной и обрядовой культуры, подтверждают и этносоциологические исследования (Шкляев 1997: 114 - 115). Об этом в полной мере свидетельствует и праздник.

"Новый" обряд и включение ярких, этнически значимых элементов инициируют поиск этнографического и фольклорного материала, выявление локальных различий, и подключают к его обсуждению жителей разных деревень. Праздник расценивается как проявление этнической консолидации, продолжение и сохранение традиций, свидетельство восстановления исторического имени народа. Своего рода иллюстрацией оказался лозунг, который был размещен на главной площадке: "Бесермяне! Равные

стр. 19

среди равных! Продолжайте историю своих предков!" (ПМА 4).

Праздник сочетает официальную часть и неформальное общение. Официальное мероприятие не мешает общению представителей деревень, связанных давними родственными и брачными узами, гостевыми и хозяйственными взаимоотношениями:

"Мои дети - дочь и сын тоже пришли сюда. Пусть посмотрят, как деды и бабушки их жили. Вот сколько народа приехало. Сами видите. Такие праздники надо чаще проводить, чтоб встречаться друг с другом"; "Наверно, чтобы род наш не перевелся, нам нужны такие встречи - бесермяне чтобы жили между собой в согласии, не забывали друг друга, узнавали" (ПМА 5).

Земледельческий обряд в его новой форме воспринимается и как возможность познакомиться с обычаями и фольклорной традицией, расширить коммуникативные связи и поддержать родственные взаимоотношения:

"Этот праздник у нас и молодые ждали. Если старики уйдут, у кого узнаешь и у кого спросишь, как все это проводилось. Например, я еще молодой, многих традиций не знаю, но все равно спрашиваю. Кое-какие обряды еще в семье соблюдаем" (ПМА 5).

Современная форма проведения некогда важного летнего жертвоприношения и моления в виде праздника с включением игр и развлечений, пения и пляски не всегда расценивается как преемственность традиции. Например, представители старшего поколения, которые еще застали старую традицию или сохранили память о ней по рассказам родителей, иногда сомневаются в правомерности такой новации:

"Это разве корбан? Разве жертвоприношение? Играют, веселятся, поют... Корбан (жертвоприношение. - Автор) так не проходит. Почему все происходящее назвали корбан? Не знаю... Я помню, как сама молодой ходила на такое моление. <...> Там принесли в жертву бычка "красной" масти. Телку не жертвуют, бычка только. А мы уже приходили. Мол, проводят корбан. Принесешь испеченные дома шаньги, какую-то еще еду с собой. Кое-что там оставляешь. Там нет поющих. Делят между собой кашу. В котлах варили. <...> Там ели, пили и уходили. Никто не пел, не болтал. Лишь Инмару крестились, спасибо говорили, чтоб нас "хорошо держал" и мы в беды не попадали" (ПМА 5).

"Вот говорят корбан проводим... И мы ходили. Ну, хоть бы назвали это все- сабантуй. Все веселятся, пляшут весело, поют. Это настоящий сабантуй. А корбан- он был раньше... Старики бычка в жертву приносили... бычка "красной" масти... Сделают все положенное... и варят. Проживших жизнь женщин приглашали. <...> там все вместе ели. Большая скатерть была расстелена. Потом оставшуюся кашу раскладывали в тарелки и с собой в деревню уносили. И людей поющих там не было. Тишина! А сейчас хоть и называют корбан, но чего только там не устраивают!" (ПМА 5).

стр. 20

После завершения праздника мне как-то пришлось остаться в деревне, где он проходил. В день проведения корбан начался дождь (как и должно было случиться по мнению жителей), но затянулся на длительное время и мешал начать сенокос. Старики увидели причину такого явления в нарушении правил проведения жертвоприношения и введения в него элементов праздничной культуры. Правда, современными жителями эта новая праздничная форма уже воспринимается как должное, и можно считать, что она органично вошла в культуру нашего времени. Однако наблюдающаяся дискуссия свидетельствует о незавершенности процесса и сохранении разных форм одного и того же обряда. Это отражено и в языке: семейные и календарные обряды, в том числе и традиционное моление корбан, называются по-бесермянски сям. Диапазон значений этого слова достаточно широк, оно может переводиться как "обычай", "привычка", "обряд" и "традиция". Сходным образом и у удмуртов это слово переводится как "обычай", "характер", "традиция" (Удмуртско-русский словарь 1983: 408). Но новый праздник с концертом, приветственными речами и состязаниями, который возник в последние годы, обозначается уже другим понятием: празнúк, корбан празнúк (праздник корбан). Этот термин празнúк/празнúк нунал "праздничный день", заимствованный из русского языка, встречался у бесермян и ранее. Он использовался только для обозначения дат православного календаря и советских праздников (Паска празнúк - праздник Пасхи, верва празнúк - праздник вербы), но не применялся по отношению к традиционным семейным и календарным обрядам, в отношении которых использовалось слово сям - "обычай", "традиция". Поэтому, когда речь идет об обряде корбан в рамках традиционного календаря, то он воспринимается как ритуал и жертвоприношение, а современный его вариант, который проходит как республиканское событие, считается уже праздником.

Современный общественный праздник бесермян, имеющий статус официального, представляет синтез двух традиционных обрядов: выхода на посев акашка и летнего жертвоприношения и моления о дожде корбан. При выборе названия было учтено время, соответствующее его проведению в народном календаре (июнь, начало июля), а структура, помимо жертвоприношения и моления, включает такие элементы весенней обрядности, как состязания, исполнение песен и веселье. В результате, этот официальный праздник оказался новой формой, связанной со своеобразным переосмыслением и возрождением элементов традиционных аграрных обрядов в рамках современной культуры.

Примечания

1 Подобные этнически окрашенные современные праздники, имеющие в основе традиционную обрядность, отмечаются и в других регионах Российской Федерации. Они имеют официальный статус, являются одним из ярких событий в праздничной культуре региона.

2 Название праздника имеет несколько форм написания - корбан, кöрбан и кырбан. Это связано с рядом причин. В газете Общества бесермянского народа "Бесермянская правда" используется написание корбан. Форма кырбан встречается обычно в республиканских (удмуртских и русскоязычных) средствах массовой информации (Васильева 1996) и соответствует нормам удмуртского литературного языка. Современные лингвисты относят язык бесермян к одному из наречий удмуртского языка (Кельмаков 1987: 114 - 115), однако сами бесермяне, как показали полевые и социологические исследования, считают диалект, на котором они разговаривают, самостоятельным бесермянским языком (Шкляев 1997: 112 - 113) и в этой связи выбирают графическую форму наименования праздника корбан, что подчеркивает самостоятельность их языка.

3 В январе 1990 г. состоялось учредительное собрание Общества бесермянского народа. Впервые была поставлена на повестку дня общественно-политической жизни Удмуртии "бесермянская проблема" и обозначены основные пути решения вопросов восстановления исторического имени, сохранения культурного наследия. В 1992 г. Президиумом Верховного Совета Удмуртской Республики от 2 июля N 735-ХН и Советом Министров Удмуртской Республики от 29 июля N 293 было принято постановление "О восстановлении исторического имени бесермянского народа". По представлению Правительства Удмуртской Республики, Постановлением Правительства Российской Федерации от 29 марта 2000 г. бесермяне были включены в Единый

стр. 21

перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации.

4 В деревне издавна проживают бесермяне-православные и татары-мусульмане. По воспоминаниям жителей на этом молении прежде одновременно с муллой присутствовал и священник прихода.

Литература

Васильева 1996 - Васильева Н. Кырбан - праздник бесермян // Знамя Октября (Юкаменское), 14 июня 1996.

Владыкин 1994 - Владыкин В. Е. Религиозно-мифологическая картина мира удмуртов. Ижевск, 1994.

Владыкин, Христолюбова 1972 - Владыкин В. Е., Христолюбова Л. С. Колхозный праздник в Удмуртии // Наука и религия. 1972. N 12. С. 70 - 71.

Владыкин, Христолюбова 1975 - Владыкин В. Е., Христолюбова Л. С. Новая жизнь древнего земледельческого обряда // Археология и этнография Удмуртии: Современные этнические и социальные процессы в Удмуртии. Ижевск, 1975. С. 27 - 35.

Кельмаков 1987 - Кельмаков В. К. Язык бесермян в системе удмуртских диалектов // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция. Часть I. Языкознание. Устинов, 1987. С. 113 - 115.

Национальный состав 2004 - Национальный состав и владение языками, гражданство // Итоги Всероссийской переписи населения 2002 г. / Федер. служба гос. статистики. Т. 4, кн. 1. Табл. 1. М.: ИИЦ "Статистика России", 2004.

ПМА 1 - Полевые материалы автора (далее - ПМА). Юкаменский район Удмуртской Республики, д. Шамардан. 1996 г.

ПМА 2 - ПМА. Юкаменский район Удмуртской Республики, д. Тылыс, 2000 г.

ПМА 3 - ПМА. Юкаменский район Удмуртской Республики, д. Жувам, 2000 г.

ПМА 4 - ПМА. Глазовский район Удмуртской Республики, г. Глазов, 2001.

ПМА 5 - ПМА. Ярский район Удмуртской Республики, д. Ворца, 2004 г.

ПМА 6 - ПМА. Балезинский район Удмуртской Республики, д. Гордино, 2004 г.

ПМА 7 - ПМА. Юкаменский район Удмуртской Республики, д. Абашево, 2006 г.

ПМА 8 - ПМА. Балезинский район Удмуртской Республики, д. Юнда, 2010 г.

Попова 2004 - Попова Е. В. Календарные обряды бесермян. Ижевск, 2004.

Попова 2007 - Попова Е. В. Каша в современной праздничной и обрядовой кухне бесермян // Питание в культуре этноса: материалы Шестых Санкт-Петербургских этнографических чтений. СПб., 2007. С. 143 - 146.

Тульцева 1985 - Тульцева Л. А. Современные праздники и обряды народов СССР. М., 1985.

Удмуртско-русский словарь 1983 - Удмуртско-русский словарь. М., 1983.

Уразманова 1978 - Уразманова Р. К. Календарный цикл обрядов чепецких татар // Новое в этнографических исследованиях татарского народа. Казань, 1978. С. 86 - 94.

Уразманова 1997 - Уразманова Р. К. Народный праздник сабантуй у татар // Советская этнография. 1977. N 1. С. 94 - 100.

Шкляев 1993 - Шкляев Г. К. Советские праздники и общественный досуг // Удмурты: историко-этнографические очерки. Ижевск, 1993. С. 223 - 230.

Шкляев 1997 - Шкляев Г. К. Бесермяне. Опыт этностатистического обследования // О бесермянах. Ижевск, 1997. С. 110 - 120.

E.V. Popova. Agricultural Celebrations of the Spring-Summer Cycle in the Present-Day Culture and Social-Political Life of the Besermyan

Keywords: Besermyan, identity, celebration, agrarian rites, innovation, transformation of tradition, contemporary social-political life

The article analyzes the present-day cultural processes related to the introduction of traditional agricultural celebrations and rites in the realm of social-political life during the last two decades. The analysis focuses on the Qorban rite which is conducted by the Society of the Besermyan People as having an ethnic importance and associated with agrarian cults and spring-summer celebrations of the folk calendar but attached a social-political character. Special attention is paid to the issue of transformation of the tradition and its adaptation to the reality and objectives of the present day. The article is based on the author's own field data.

стр. 22

Заглавие статьи

КАЛЕНДАРНАЯ ОБРЯДНОСТЬ МОРДВЫ КАК ФАКТОР УКРЕПЛЕНИЯ ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

Автор(ы)

Г. А. Корнишина

Источник

Этнографическое обозрение,  № 4, 2011, C. 23-28

Рубрика

  • СПЕЦИАЛЬНАЯ ТЕМА НОМЕРА: ТРАДИЦИОННЫЕ ПРАЗДНИКИ НАРОДОВ РОССИИ

Место издания

Москва, Россия

Объем

22.1 Kbytes

Количество слов

2689

Постоянный адрес статьи

http://ebiblioteka.ru/browse/doc/25984792

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]