
- •Иероглифика в корейском языке Вводный курс Актуальность изучения иероглифики
- •Системы письма
- •Иероглифическое письмо
- •Структурные элементы иероглифических знаков
- •Иероглифические ключи
- •Иероглифика в корейском языке
- •Ханмунная лексика: основные словообразовательные модели
- •Практический раздел. Иероглифы
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте текст, переведите его.
- •2. Перепишите предложения, используя иероглифы, и переведите их на русский язык.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте текст, переведите его.
- •2. Перепишите предложения, используя иероглифы, и переведите их на русский язык.
- •3. Переведите с русского на корейский язык, используя иероглифы.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте предложения, переведите.
- •2. Заполните таблицы как можно большим количеством слов так, чтобы слова читались по горизонтали, либо по вертикали. Выпишите слова и их чтения.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте, переведите.
- •2. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
- •1. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
- •1. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте, переведите.
- •2. 讀解 (독해) Прочитайте, переведите.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте, переведите.
- •2. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
- •1. 讀解 (독해) Прочитайте, переведите.
- •Иероглифические ключи
1. 讀解 (독해) Прочитайте текст, переведите его.
一年은 十二개月 입니다. 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月이 있읍니다. 韓國은 四게절이 뚜렷합니다. 보통 三月부터五月까지는 봄입니다. 六月부터 八月까지는 여름입니다. 그리고 九月부터 十一月까지는 가늘입니다. 十二月부터 二月까지는 겨울입니다.오늘은 十月 二十二日이고, 제 친구의 生日입니다. 그는 이제 十八세가 되었습니다.
2. Перепишите предложения, используя иероглифы, и переведите их на русский язык.
오늘은 수학_______수업이 있습니다. 선생님은 칠판에 수자_______를 한자_______로 쓰고 계십니다. 수자_______를 나타내는 한자_______는 너무 간단하기 때문에 익히기가 쉅습니다.
선갱님은 칠판에 수학_______ 문제를 쓰신 후 질문을 하시고 학생_______들은 대답합니다.
Дни недели
иероглиф/ чтение |
значение |
примеры |
примечания |
|
火 화 불 |
огонь |
火山 화산 вулкан 放火 방화 поджог 火災 화재 пожар 火曜日 화요일 вторник |
|
|
水 수 물 |
вода |
水泳 수영 плавание 飮料水 음료수 напиток 水準 수준 уровень 水曜日 수요일 среда |
|
飮 |
木 목 나무 |
дерево |
木材 목재 древесина 木曜日 목요일 четверг |
|
|
金 금,김 쇠 |
металл; золото; деньги Ким (фамилия) |
黃金 황금 (желтое) золото 白金 백금 белое золото 金時計 금시계золотые часы |
任金 임금 зарплата 年金 연금 пенсия 料金 요금 плата 現金 현금 наличные 金曜日 금요일 пятница |
黃 |
土 토 흙 |
земля |
土地 토지 земля, земельный участок 領土 영토 территория 土曜日 토요일 суббота |
|
地 領 |
|
|
日曜日 일요일 воскресенье |
|
|
|
|
月曜日 월요일 понедельник |
|
|
Упражнение 1. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
1. 22-е октября – понедельник.
________________________________________________________________________________
2. 6-е ноября – вторник.
________________________________________________________________________________
3. 5-е декабря – среда.
________________________________________________________________________________
4. 27-е сентября – четверг.
________________________________________________________________________________
5. 24-е августа – пятница.
________________________________________________________________________________
6. 14-е июля – суббота.
________________________________________________________________________________
7. 10- июня – воскресенье
Упражнение 2. Переведите на корейский язык, используя иероглифы.
В Корее есть вулканы? _____________________________________________________________
Во вторник я занимаюсь плаванием. __________________________________________________
В среду после занятий мы ходим пить напитки. _________________________________________
Дедушка получил пенсию в четверг. ___________________________________________________
Вы будете платить наличными? _______________________________________________________
Я получаю зарплату по пятницам. _____________________________________________________
В субботу будет вечеринка. Плата – 1000 руб. ___________________________________________
Территория России большая. _________________________________________________________
Я хочу (купить) золотые часы. ________________________________________________________
Сколько стоит этот участок? – После пожара – очень мало. ________________________________
___________________________________________________________________________________
В понедельник на лекцию пришло несколько десятков человек. ____________________________
___________________________________________________________________________________
В воскресенье г-н Ким поджег университет. Таким образом он снял стресс (스트레스를 해소하다), и в понедельник не будет экзамена. Убил двух зайцев одним выстрелом. __________
__________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Семья
иероглиф/ чтение |
значение |
примеры |
примечания |
|
學 학 베울 |
наука изучать |
科學 과학 наука 文學 문학 литература 學者 학자 ученый 學校 학교 школа 大學校 대헉교 университет
|
學科 학과 факультет, отделение 學團 학단 образовательное учреждение 放學 방학 каникулы 開學 개학 하다 начинать учебу |
者 團 |
家 가 집 |
дом, семья; обозначение профессии |
家族 가족 семья 國家 국가 государство
|
畵家 화가 художник 作曲家 작곡가 композитор |
畵 |
男 남 사내 |
мужчина
|
男子 남자 мужчина 美男 미남 красавец 男學生 남학생 студент |
男便 남편 муж 男同生 남동생 младший брат |
|
女 여/녀 계집,너 |
женщина |
女子 여자 женщина 美女 미녀 красавица 淑女 숙녀 дама |
小女 소녀 девочка 女學生 여학생 студентка 女同生 여동생 младшая сестра |
В начале слова читается 여, в остальных случаях – 녀 |
子 자 아들 |
ребенок; сын; частица (физ.) |
子息 자식 дети 子女 자녀 дети (сыновья и дочери)
|
子孫 자손 потомки (дети и внуки) 原子 원자 атом |
原 |
息 식 숨쉴 |
дыхание; ребенок
|
子息 자식 дети 窒息 질식 하다 задохнуться
|
休息 휴식 перерыв, отдых |
窒 |
父 부 아비 |
отец |
父母 부모 отец и мать, родители 神父 신부 святой отец |
|
|
母 모 어머니 |
мать |
母國 모국 Родина 母親 모친 мать 母子 모자 мать и ребенок |
|
|
祖 조 할아비 |
предок |
祖先 조선 предки 祖父母 조부모 дедушка и бабушка |
|
|
иероглиф/ чтение |
значение |
примеры |
примечания |
|
夫 부 사내 |
мужчина; работник |
夫婦 부부 муж и жена, супруги 漁夫 어부 рыбак 農夫 농부 крестьянин |
|
漁 農 |
婦 부 며느리 |
жена, невестка |
婦人 부인 супруга 主婦 주부 домохозяйка 姑婦 고부 свекровь и невестка
|
|
|
兄 형 맏 |
старший брат |
兄弟 형제 братья
|
|
|
弟 제 아우 |
младший брат |
弟子 제자 ученик |
|
|
姉 자 누이 |
старшая сестра |
姉妹 자매 сестры |
|
|
妹 매 손아랫누이 |
младшая сестра |
妹夫 매부 муж сестры |
|
|
妻 처 아내 |
жена |
妻男 처남 брат жены 妻子 처자 жена и ребенок 夫妻 부처 муж и жена |
|
|
四字成語 (사자성어)
男尊女卑 남존여비букв. «Уважать мужчин, презирать женщин» – принцип социального превосходства мужчин.
父傳子傳 부전자전 – От отца к сыну, из поколения в поколение.