
- •Розкрийте суть системних відношень у лексиці
- •У чому відмінність між омонімією і багатозначністю?
- •Як співвідносяться між собою поняття «лексичне значення слова» і «граматичне значення слова»
- •Назвіть шляхи збагачення лексики української мови
- •Які є джерела збагачення фразеології укр. Мови?
- •Обгрунтуйте багатофункціональність сучасної української мови
- •Що є предметом етимології? наведіть приклади слів етимологічно прозорих і етимологічно непрозорих (затемнених). Що таке деетимологізація слова?
- •Яка роль словників для нормалізації лексичного складу мови?
- •Розкрийте суть міжмовної омонімії. Наведіть приклади
- •Охарактеризуйте типи переносних значень.Проілюструйте прикладами
- •Розмежуйте поняття «синонімії» та «синоніміки»
- •Охарактеризуйте емоційно забарвлену лексику як окрему стилістичну категорію
- •Чому діалектні словники здебільшого є диференціональними? зясуйте призначення діалектної лексикографії .
- •На конкретних прикладах доведіть що лексика сучасної укр мови неоднорідна за походженням
- •Що таке позиційні чергування? зіставте їх з історичними
- •Охарактеризуйте фонетичне явище асиміляції в українській мові
- •Зясуйте механізм комбінаторних фонетичних процесів
- •Поясніть явище дисиміляції в українській мові
- •Охарактеризуйте принципи українського правопису
- •У чому полягають комбінаторні та позиційні модифікації приголосних
- •У чому відмінність між фонетичною і фонематичною транскрипцією?поясніть коли застосовується складна, а коли спрощена транскрипція
- •Яку смислову, формотворчу і словотворчу ф-ю виконує словесний наголос в укр мові?
- •Яке суспільне значення мають норми літературної вимови? чим зумовлене їх порушення?
- •У чому виявляються взаємозвязки між фонетичними та морфологічними явищами в укр мові? поясніть на прикладі чергувань
- •В якому співвідношенні перебувають поділ слів на склади і поділ слів на морфеми? сформулюйте основні правила складоподілу
- •Визначте основні принципи складоподілу в укр мові. У чому полягає відмінність між фонетичним і орфографічним складоподілом?
- •Яку функцію виконують розділові знаки?
- •Розмежуйте явища подвоєння і подовження приголосних
- •Як співвідносяться морфи з морфемами
- •Назвіть ознаки похідного слова
- •Які формально-семантичні відношення між членами словотвірної пари
- •У чому відмінність між морфологічними і неморфологічними способами словотворення
- •Назвіть принципи побудови словотвірного ланцюжка і гнізда
- •Які суттєві відмінності між морфемним і словотвірним аналізом слова?
Розкрийте суть системних відношень у лексиці
Система — це певна впорядкованість взаємопов'язаних елементів, які становлять єдине ціле.
В основі системності лексики лежать внутрішні, семантичні зв’язки слів, а сама лексична система мови як з погляду її складових частин, так і з погляду зв’язків, що існують між ними, є семантичною і виступає об’єктом дослідження лексикології та семасіології як система взаємозв’язаних, переплетених класів слів різних за обсягом та показниками. Цим зумовлюється особливий характер лексичної системи, її своєрідність і складність. Значення у мові утворюють внутрішні зв’язані ряди, основою яких є спільний елемент чи ознака і співвіднесеність цих рядів. Ці ряди за тим же принципом виступають членами рядів вищого рівня. Всі вони не тільки співвідносяться, але й взаємозв’язані і взаємозумовлені.
На сучасному етапі ідею системності лексики можна вважати загальноприйнятого, вона знайшла своє втілення у працях східнослов’янських лексикологів (О. Ахманова, В. Виноградов, В. Гак, В. Горпинич, А. Д’яков, Я. Закревська, Т. Кияк, М. Кочерган, Л. Лисиченко, Л. Москаленко, В. Русанівський, Л. Симоненко, О. Тараненко, Г. Уфімцева, Ф. Філін, Л. Щерба та ін.).
Специфіка лексики як системи виявляється в її відкритості, і це ніяк не порушує сам принцип системності, тому що кожне слово, входячи до лексичної системи мови, набуває всіх системних ознак, а якщо мова визнається системою, то послідовно із цього випливає визнання лексики як системи, бо неможливо уявити собі систему, одні елементи якої були б системними, а інші – несистемними. Головним аргументом підтвердження цієї думки можна вважати той факт, що у сфері лексики чітко визначаються всі ті види відношень і зв’язків, які є основними для мовної системи в цілому, а саме: 1) відношення “засоби-функції” (одиниці нижчого рівня виступають засобом оформлення одиниць вищого рівня, а в одиницях вищого рівня будь-яка одиниця реалізує свої функції, виступаючи як складова частина); 2) відношення маніфестації (зв’язують форму слова – лексему з його значенням – семемою); 3) парадигматичні відношення, в основі яких лежить формальна чи семантична схожість слів і які виявляються у наявності у межах словникового складу різноманітних груп слів; 4) синтагматичні відношення, які проявляються у закономірності сполучуваності слів у лінійному ряду; 5) відношення репрезентації (варіантності), якими віртуальні, системні слова пов'язуються з їх актуальними реалізаціями у складі речень.
У чому відмінність між омонімією і багатозначністю?
Багатозначністю або полісемією називають наявність у слова кількох значень. У такому випадку одне лексичне значення виступає як основне, вихідне, а інші - як вторинні, похідні. Багатозначність є наслідок перенесення найменування з одного предмета на інший. Такі переноси найменувань відбуваються: На основі подібності за формою, кольором, внутрішнім властивостям і якостям і т.д.: рукав сукні - рукав річки, міцний канат - міцна дружба і т.п. За суміжності тимчасової, просторової, логічної і т.д.: світлий клас - здібний клас, ліричний тенор - відомий тенор і т.п. По функції: гусяче перо - перо авторучки, крило птаха - крило літака і т.п. За зближенню емоційного характеру: глибока прірва - прірва справ і т.п.
Від багатозначних слів, тобто слів, які в різних контекстах мають різні значення, прийнято відмежовувати слова-омоніми. Омоніми - це слова, що збігаються за звучанням, однакові за своєю формою, але значення яких ніяк не пов'язані один з одним, тобто не містять жодних спільних елементів сенсу, ніяких спільних семантичних ознак. Омоніми - це окремі самостійні слова, слова-двійники. Наприклад, метр - 100 сантиметрів, метр - віршований розмір і метр - наставник. Також слід суворо відмежовувати омоніми від Омоформи, омофонів, омографів і паронімів. Омоніми збігаються між собою як у звучанні, так і на письмі в усіх (або в ряді) їм притаманних граматичних формах. Омоніми, отже, є слова одного граматичного класу. Якщо такі слова збігаються у всіх граматичних формах, то це повні омоніми (змусити - примусити що-небудь зробити і змусити - загородити, кулак - кисть руки зі стиснутими пальцями і кулак - багатий селянин-власник). Якщо такі слова збігаються лише в ряді граматичних форм, то це неповні омоніми (цибуля - городня рослина і цибулю - зброя для метання стріл; у першого слова множини немає).
Між багатозначністю слова і О. існують перехідні випадки, кваліфікація яких утруднена, що заставляє деяких лінгвістів обмежувати поняття омонімії лише першим з вказаних типів і переносити поняття О. в область історії мови. Деякі лінгвісти вважають всі окремі значення багатозначних слів омонімами. Розмежування омонімії і багатозначності важливе перш за все для лексикографічної практики.