
- •Особенности актерского существования в представлениях Мейерхольда.
- •Драматургический характер развивается в действии.
- •Вопрос №14. Монтаж, как способ наиболее лаконичного построения сюжета. Виды монтажа.
- •Существует несколько разновидностей монтажа, вот 4 из них:
- •Вопрос №19. Основные элементы внутренней техники актера.
- •Вопрос №22. Сценарий и режиссура театрализованного концерта. Принципы составления концертной программы.
- •Вопрос №34. Режиссерские приемы, как средство раскрытия темы.
- •Вопрос №35. Режиссерский замысел массового праздника. Постановочный план и его структура.
- •Вопрос №39. Стиль, стилистика, стилизация в работе сценариста.
- •Вопрос №41. Сценарий – основа театрализованного действа.
- •Вопрос №42. Сценарий и режиссура конкурсно-игровых программ.
- •Вопрос №43. Замысел сценария и его компоненты. Сценарный ход.
- •Вопрос №55. Этапы работы режиссера в процессе воплощения замысла тп.
- •Компоненты замысла:
- •В) Окончательная отделка праздника.
- •Примерный план построения.
- •Вопрос №56. Изобразительные средства языка. Полисемия, синонимы, эвфемизмы, антонимы. Тропы (эпитет, сравнение, метафора, метонимия, аллегория, олицетворение).
- •Вопрос №2. Драматургический способ построения сюжета.
- •Вопрос №32. Разновидности документального материала и их характеристика.
- •Особенности сценариев театрализованных действ под открытым небом:
Вопрос №39. Стиль, стилистика, стилизация в работе сценариста.
Каким является язык как средство общения в театрализованном действе? Сценарист, как правило, использует высшую форму родного языка, а именно литературный язык – обработанную часть общенационального языка, обладающую письменно-закрепленными нормами. Литературный язык – это язык газет и журналов, документов и художественной литературы: театра, радиотелевидения и т.п. Литературный язык функционирует в 2 формах:
-письменной
- устной
В сценарии театрализованного действа используется письменная форма, в его сценическом воплощении – форма устная. В зависимости от целей использования и сферы применения русский литературный язык имеет ряд стилевых особенностей.
Стиль – совокупность средств и приемов художественной выразительности, обусловленных той или иной эпохой определенным направлением в искусстве – школой, течением, социумом или художественной индивидуальностью автора.
Каждому присущ свой особый стиль, служащий словесной одеждой мыслей автора. Есть стили, которые лучше отнести к стилистике. Стилистика может быть деловой, научной, публицистической. Особое место занимает стилистика художественная, в ее прозаической, поэтической и драматургической формах. Основная функция деловой стилистики – сообщение информации:
- административная
- юридическая
- дипломатическая и т.п.
Это законы, договоры, уставы, протоколы и пр.
Деловая стилистика может иметь место в сценарии театрализованного действа, часто в ироническом и юмористическом виде. Научная стилистика – это информация о разнообразных явлениях окружающего нас мира. Анализ этих явлений:
Научная стилистика достаточно редко используется при написании сценария театрализованного представления.
Публицистическая стилистика сочетает в себе 2 функции: информационную и чувственную. Другими словами, читатель, а значит и слушатель должен не только осознать информацию, но и почувствовать ее, тем самым быть привлеченным к поддержке той позиции, которую занимает автор. Подобная стилистика часто находит достойное место в сценарии театрализованного действа. И, наконец, художественная стилистика воздействует на чувства и мысли человека по средствам создания художественных образов по всей сложности и противоречивости картин человеческой жизни. Отметим, что между разными стилистиками существует взаимодействие и взаимопроникновение. Отдельные художественные образные средства вполне могут быть использованы в публицистическом очерке, в научной статье, в деловом докладе.
Для сценария театрализованного действа больше характерна разговорная художественная стилистика, поскольку диалоги и монологи сценария должны быть озвучены исполнителями, напрямую общавшимися между собой или публикой. Разговорная стилистика отличается непринужденностью, наличием междометий, восклицательных местоимений и наречий, неполных предложений, восклицательных и вопросительных форм предложений.
Что касается стилизации, то это есть намеренное воспроизведение особенностей стиля другой эпохи, литературного течения, творческой манеры другого художника, социального слоя, либо подражание этим особенностям. Стилизация – основа пародии, утрирующей чужую художественную манеру.