- •Український наголос. Норми наголошування.
 - •Фонетичні норми. Милозвучність української мови. Фонетичні засоби милозвучності.
 - •Характерні для української мови чергування голосних та приголосних звуків.
 - •Принципи української орфографії. Правила вживання буквосполучень йо, ьо, ьйо.
 - •Правила вживання м’якого знака в українських та іншомовних словах.
 - •Апостроф. Правила вживання апострофа в українських та іншомовних словах.
 - •Правила подвоєння приголосних в українських та іншомовних словах.
 - •Розрізнення и, і в українських словах. Правопис голосних у словах іншомовного походження.
 - •Правопис префіксів.
 - •Абревіатури та графічні скорочення в документах, правила їх написання.
 - •Поняття літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови.
 - •Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Мовна, мовленнєва, комунікативна професійна компетенція.
 - •Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
 - •Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора.
 - •Комунікативні ознаки культури мовлення.
 - •Комунікативна професіограма фахівця.
 - •Словники у професійному мовлення. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.
 - •Мовний етикет. Поняття етикету. Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет.
 - •Мовний етикет. Стандартні етикетні ситуації. Парадигма мовних формул.
 - •Функціональні стилі української мови та сфери їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів.
 - •Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів.
 - •Текст як форма реалізації мовленнєво-професійної діяльності.
 - •Спілкування і комунікація. Функції спілкування.
 - •Види і форми спілкування.
 - •Мова, мовлення і спілкування. Етапи спілкування.
 - •Невербальні засоби спілкування, їх функції. Вміння користуватися невербальними засобами спілкування.
 - •Гендерні аспекти спілкування.
 - •Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання. Архітектоніка (будова) виступу.
 - •Мистецтво аргументації.
 - •Презентація як різновид публічного мовлення.
 - •Культура сприймання публічного виступу. Види запитань.
 - •Особливості усного спілкування. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування.
 - •Функції та види бесід. Стратегія поведінки під час ділової бесіди.
 - •Співбесіда з роботодавцем.
 - •Етикет телефонної розмови. Етичні питання використання мобільних телефонів.
 - •Мистецтво перемовин, підготовка і проведення.
 - •Збори як форма прийняття колективного рішення.
 - •Нарада. Класифікація ділових нарад, їх підготовка і проведення.
 - •Дискусія, форми організації, методика проведення.
 - •Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації. Класифікація документів.
 - •Реквізит. Вимоги до змісту та розташування реквізитів.
 - •Вимоги до тексту документа та оформлювання сторінки.
 - •Документація з кадрово-контрактних питань. Резюме. Автобіографія.
 - •Характеристика. Рекомендаційний лист. Формуляр-зразок документів.
 - •Звіт. Реквізити документа. Вимоги до оформлення.
 - •Довідка. Службові записки. Реквізити та оформлення документів.
 - •Протокол. Витяг з протоколу. Формуляр зразок цих документів.
 - •Класифікація ділових листів. Різни типи листів.
 - •Реквізити листа та їх оформлення.
 - •Оформлювання результатів наукової діяльності: план, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці.
 - •Анотування і реферування наукових текстів.
 - •Вимоги до виконання та оформлювання курсової, дипломної робіт.
 - •Рецензія. Відгук. Реквізити цих документів. Вимоги до оформлення.
 - •Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою.
 
Український наголос. Норми наголошування.
Норми наголосу в сучасній українській літературній мові, як і в російській, вже усталились. Вони відбиті в словниках, що вийшли останнім часом (список їх наведено в кінці книжки), в них у кожному слові, крім односкладових, наголос позначено. Проте в практиці усного мовлення (українського і російського), на жаль, трапляється аж надто багато прикрих порушень цих норм, що знижує загальний рівень мовлення. Особливо негативно це позначується на діловому мовленні, покликаному обслуговувати всі ділянки громадського життя й діяльності членів нашого суспільства.
Практично кожна людина оволодіває наголосом з дитинства, відшліфовуючи свої знання протягом усього життя. Проте, як свідчать факти, саме на наголошення припадає чи не найбільша кількість помилок (навіть в освіченому середовищі).
Наголошення — обов'язкова ознака слова в його природному усному вияві. У живій мові слово не терпить ситуації, в якій воно було б ненаголошеним: тому всі незмінні односкладові слова (прийменники, сполучники, частки) інтонаційно об'єднуються з суміжним словом в одне ціле (наприклад, речення Завдання це ми повинні виконати промовляється, звичайно, як завданняце миповинні виконати).
Навіть складноскорочені слова ініціального типу - і ті мають у вимові наголос: він, як правило,— на останньому складі: МК (емка); ХТЗ (хатезе), МТС (емтеес) тощо.
Розглянемо кілька найважливіших правил наголошення:
1. В українській мові існує досить значна група власних імен (географічних назв) на -щина, -чина. У словах цього типу наголос ставиться:
на корені (якщо він наголошений і в тому слові, від якого цей іменник утворений) :
Київщина (бо Київ),
Одещина (Одеса),
на суфіксі (якщо він наголошений у слові, від якого походить іменник):
Васильківщина (бо Васильків),
Івано-Франківщина (бо Івано-Франківськ),
Донеччина (бо Донецьк),
Лебединщина (бо Лебедин).
2. Віддієслівні іменники середнього роду на -ання наголошуються звичайно на тому складі, що й інфінітиви, від яких вони утворені:
читати — читання, наполягати — наполягання, писати — писання, направляти — направляння, питати — питання, напускати — напускання, завдати — завдання, видавати — видавання, нараховувати — нараховування, обслуговувати — обслуговування, пізнати — пізнання.
З. Правильним у сучасній українській літературній мові є наголошення кінцевого складу в дієсловах нести, принести, пронести, вести, везти, пливти та ін., а також у всіх формах таких дієслів: везу, везеш, везе, веземо, везете, везуть, везіть, вези, привезла, привезло та ін.
4. Слід запам’ятати:
Наголошення особових форм дієслова бути: буду, будеш, буде, будемо, будете, будуть; була, було, були...
наголошення слова квартал: однаково наголошується квартали нових будинків і план за три квартали минулого року (дехто неправильно вважає, що на позначення три місяці це слово має наголос на першому а);
наголошення слів Україна, український, по-українському (до речі, такий же наголос у цих слів і в російській мові: по-російськи слід говорити Украйна, украинский, по-украински, а не украинский, як часто можна почути);
