
- •1. Профессиональная культура юриста как учебная дисциплина; ее основные задачи.
- •2. Понятие о литературном языке, основные признаки литературного языка. Литературный язык и диалект (территориальный и социальный).
- •3. Понятие нормы литературного языка. Система вариантов нормы. Ненормированная речь. Просторечие.
- •4. Основные типы словарей современного русского языка.
- •5. Функциональные стили литературного языка. Основные признаки, по совокупности которых определяется стиль.
- •6. Текст. Его формы: устная и письменная; диалог и монолог. Смысловые типы текстов: описание, рассуждение и повествование.
- •7. Обязательная правильность речи – соблюдение языковых норм современного русского литературного языка.
- •8. Фонетические нормы. Произношение звуков и их комбинаций, произношение заимствованных слов, колебания в ударении, стили произношения.
- •9. Нормы словоупотребления.
- •10. Морфологические нормы.
- •11. Синтаксические нормы.
- •12. Правописание (орфографические нормы).
- •13. Стилистические нормы.
- •14. Разговорная речь и ее особенности. Условия успешного общения.
- •16. Жанры речевого общения (беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник).
- •17. Этика речевого общения и этикетные формулы речи.
- •1. Приветствие. Обращение.
- •2. Этикетные формулы.
- •3. Эвфемизация речи.
- •4. Перебивание.
- •18. Выступление как разновидность ораторской прозы.
- •19. Подготовка речи и выступление.
- •20. Спор – форма организации человеческого общения. Дискуссия. Полемика.
- •21. Пути отстаивания позиции в споре.
- •22. Виды споров: научные и политические. ( не нашла политический спор)
- •6. Лексико - семантическая система специального языка - дифференцирующий фактор этого функционального языка .
- •2. Публицистический стиль. Особенности языка публицистики.
- •3. Профессиональный вариант нормы.
- •4. Общая характеристика официально-делового стиля. Текстовые нормы делового стиля. Жанры документации.
- •7. Деловой этикет: личное и письменное общение.
- •8. Устная деловая речь: деловой разговор по телефону, подготовка, особенности.
- •9. Общие правила приветствий и представлений на службе.
- •10. Речевая культура приветствий и знакомств.
- •11. Особенности этикетного поведения на праздничных мероприятиях на службе.
- •13. Правила построения служебного разговора по телефону.
- •12. При телефонном разговоре нет возможности видеть лицо
- •14. Собеседование при приеме на работу.
- •3. Этап проведения
- •4. Этап анализа результатов переговоров
- •19. Внешний вид делового человека (мужчины, женщины).
- •24. Особенности выступления перед аудиторией радио и телевидения.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЗАЧЕТУ
По дисциплине «Профессиональная культура юриста»
1. Профессиональная культура юриста как учебная дисциплина; ее основные задачи.
Культура профессиональной коммуникации и речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных профессиональных и коммуникативных задач.
Коммуникативные аспекты речи в процессе овладения литературным языком являются едва ли не решающими, поэтому подготовка высококвалифицированных юристов без обучения основам культуры речевого взаимодействия не отвечает велению времени. Те, кто владеет навыками эффективного речевого общения, приёмами ведения деловых встреч, переговоров, споров, несомненно, имеют больше перспектив и преимуществ в продвижении по службе, пользуются авторитетом в коллективе. В условиях формирования рыночной экономики это обстоятельство является фактором конкурентоспособности молодых специалистов, поэтому отбор изучаемого материала проводился в соответствии с профессиональными интересами студентов-правоведов.
2. Понятие о литературном языке, основные признаки литературного языка. Литературный язык и диалект (территориальный и социальный).
Литературный язык – основная общенациональная форма существования языка, обработанная, нормативная, многофункциональная, обязательная для образованной части общества. Основные признаки литературного языка:
а) обработанность – обеспеченность описательной частью (справочники и словари) и образцовыми текстами, созданными профессионалами и творческими личностями в разных сферах деятельности;
б) нормативность – подчинение правилам и законам образования и употребления всех единиц языка в речи (кодифицирование нормы – это приведение к единому стандарту для сохранения целостности);
в) многофункциональность – способность выразить все знания, накопленные человечеством во всех областях его деятельности, сопровождение любого вида речевого взаимодействия;
г) стилистическая дифференциация – наличие исторически сформировавшихся разновидностей литературного языка – функциональных стилей, обслуживающих те или иные сферы деятельности.
К нелитературным разновидностям общенародного языка относят просторечие и жаргоны.
Особую проблему представляет соотношение и взаимодействие литературного языка и диалектов. Чем устойчивее исторические основы диалектов, тем труднее литературному языку лингвистически объединить всех членов данной нации. Диалекты до сих пор успешно конкурируют с литературным языком во многих странах мира, например в Италии, в Индонезии.
Понятие литературного языка обычно взаимодействует с понятием языковых стилей (см.: стилистика (лингвистика)), бытующих в границах каждого литературного языка.
Языковой стиль — это разновидность литературного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся определённой совокупностью признаков, часть из которых может повторяться и в других стилях, но определённое их сочетание и своеобразная их функция отличает один стиль от другого.
В последнее время большое количество носителей, например, русского литературного языка используют разговорные и просторечные формы.
Социальный диалект – это долитературная форма существования национального языка, сохранившаяся в малых городах и сельской местности.