Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Уч мет пос Кр курс лек целый .doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

Воробьишко

Пудик не верил маме; он еще не знал, что если маме не верить, это плохо кончится.

Он сидел на самом краю гнезда и во всё горло распевал стихи собственного сочинения:Эх, бескрылый человек,

У тебя две ножки,

Хоть и очень ты велик,

Едят тебя мошки!

А я маленький совсем,

Зато сам мошек ем

Пел, пел да и вывалился из гнезда, а воробьиха за ним, а кошка — рыжая, зеленые глаза — тут как тут.

Испугался Пудик, растопырил крылья, качается на сереньких ногах и чирикает:

— Честь имею, имею честь…

А воробьиха отталкивает его в сторону, перья у нее дыбом встали — страшная, храбрая, клюв раскрыла — в глаз кошке целит.

— Прочь, прочь! Лети, Пудик, лети на окно, лети…

Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями — раз, раз и — на окне!

Тут и мама подлетела — без хвоста, но в большой радости, села рядом с ним, клюнула его в затылок и говорит:

— Что, что?

— Ну что ж! — сказал Пудик. — Всему сразу не научишься!

А кошка сидит на земле, счищая с лапы воробьихины перья, смотрит на них — рыжая, зеленые глаза — и сожалительно мяукает:

— Мяа-аконький такой воробушек, словно мы-ышка… мя-увы…

И всё кончилось благополучно, если забыть о том, что мама осталась без хвоста…

Тема 3. Фольклор и устная народная словесность.

Художественная литература – это искусство письменного слова. Но есть еще один вид словесного искусства – устное народное творчество (устная словесность, устная литература), или фольклор.

Фольклор – устное народное творчество. (Термин английский- 19 век.; в дословном переводе – народное знание; folk – народ, lore – знание) – это народная мудрость, знание о мире, выраженное в специфических формах искусства.

Фольклор – это сложное искусство, которое соединяет элементы музыкального, драматического и словесного искусства. Видов и форм народного искусства множество: песенное, танцевальное, словесное и др.

Словесный фольклор — это специфическое искусство. Изна­чально оно существовало только в устной форме. Массово соби­рать и издавать его стали поздно, в России, например, в конце XVIII в. По отношению к фольклорному произведению неуместно слово «написано»: оно никогда не писалось, передавалось из уст в уста, в процессе передачи видоизменялось, появлялись варианты одного и того же произведения.

Фольклористика – наука, которая изучает особенности фольклорных текстов, историю создания, определяет взаимосвязь с другими произведениями. Выделяют несколько школ, направлений, изучающие фольклорные тексты.

Фольклор имеет свои специфические особенности, каких нет у художественной литературы:

1-я - фольклор – массовое творчество, а произведения литературы имеют авторов. Произведения фольклора анонимны, их автор – народ.

2-я - в литературе есть писатели и читатели, в фольклоре – исполнители и слушатели.

3-я - вариативность. В сборнике русских народных ска­зок А.Н.Афанасьева один и тот же сказочный сюжет можно обна­ружить в разных вариантах: - «Морозко» и «Дочь и падчерица»; - «Крошечка-Хаврошечка» и «Буренушка». Следовательно, кроме устности специфической чертой словесного фольклора является вариативность.

4-я - менталитет. В фольклоре нашли отражение:- народные,- культурные и нравственные традиции,- об­раз мыслей и представлений о мире, - народный уклад жизни, - склад ума и характера, т.е. то, что ныне называют менталитетом.

5–я - Язык. Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. В речевом стиле использовались постоянные: - эпитеты (руки белые, поле чистое); - символы (ясный сокол, сизый селезень, павушка); - тафталогия ( дождь дождит, диво дивное); - краткие прилагательные (сине море…); - уменьшительно-ласкательные суфф (рученьки…) - сравнения и другие традиционные поэтические средства.

6-я - сюжеты отличаются набором типичных повествовательных элементов и привычным композиционным сочетанием.

7-я - в образах фольклорных персонажей типическое преобладает над индивидуальным.

8-я - традиции требовали идейной направленности произведений, они учили: - добру, - правилам жизненного поведения человека, это пословицы – жанр, содержащий мораль. «Нет друга – ищи, а нашел – береги». Поговорки – широко распространенное образное выражение, метко определяющее жизненное явление. «Слово серебро, а молчание – золото». Смысл – болтун приносит неприятность не только себе, но и людям, наговорив лишнего. Следы древнего происхождения – молчание, слово – некие драгоценности, волшебные предметы. Древний человек верил в силу, магию слова. Та же вера заставляла его ценить и молчание превыше всего: пока молчишь никто не использует те слова , которые ты произнес против тебя. «Наговорил семь верст до небес – и все лесом». Смысл – не говори зря, безответственно. За произнесенное слово надо отвечать. Следы древнего происхождения Слово – как предмет, который не исчезает сразу после того, как его произнесли. Ветер – сила, которая может унести слово. Древний смысл – не делай этого, не болтай зря, может плохо кончится. Современное значение – человеку указывают на моральную необходимость отвечать за слова. «На словах как на гуслях, а на деле – как на балалайке».

9-я - общее в фольклоре является главным.

10-я - повторяемость текста допускала его изменения, а это позволяло отдельной талантливой личности проявить себя. Происходил многократный творческий акт, сотворчество, в котором любой представитель народа мог быть участником.

Развитию фольклора способствовали наиболее талантливые люди, наделенные художественной памятью и творческим даром. Их хорошо знали и ценили окружающие, это сказочники (исполнители сказок), - песельники (исполнители песен), - сказители (исполнители былин), - вопленицы (исполнительницы причитаний). Все стремились донести до слушателей то, что соответствовало традиции.

Не все вновь созданное сохранялось в устном бытовании. Многократно повторяемые сказки, песни, былины, пословицы и другие произведения переходили "из уст в уста, из поколения в поколение". На этом пути они теряли то, что несло на себе печать индивидуальности, но одновременно выявляли и углуб­ляли то, что могло удовлетворить всех. Новое рождалось только на традиционной основе, при этом оно должно было не просто копировать традицию, а дополнять ее.

В фольклоре постоянно протекал творческий процесс, кото­рый поддерживал и развивал художественную традицию.

С появлением письменной литературы фольклор вступил с ней во взаимодействие. Постепенно влияние литературы на фольклор все более возрастало.

Между народами возникали фольклорные контакты. Русский фольклор взаимо­действовал с фольклором соседних народов — Поволжья, Сиби­ри, Средней Азии, Прибалтики, Кавказа и проч.

Фольклорный текст — это народное искусство не только потому, что оно в большей степени создавалось и хранилось широкими на­родными массами, но прежде всего потому, отличается от литературного: -способом со­здания, - бытования, - поэтикой. Но здесь, как и в литературе, су­ществует видовое деление: - эпос, - лирика, - драма.

Фольклор бытует как во взрослой, так и в детской среде. Исследователи полагают, что активно пользоваться фольклором дети начинают с шести лет. Но для того, чтобы это произошло, их надо готовить с раннего детства к восприятию и овладению фольклорными формами.