
- •Введение
- •Содержание
- •Тема 6. Сказки о животных 14
- •Тема 7. Волшебные сказки 15
- •Тема 8. Бытовые сказки 19
- •Тема 1. Детская литература и ее специфика
- •Тема 2. Выразительность речи
- •Воробьишко
- •Тема 3. Фольклор и устная народная словесность.
- •Тема 4. Детский фольклор
- •Тема 5. Народная сказка.
- •Барин и мужик
- •Тема 6. Сказки о животных
- •Тема 7. Волшебные сказки
- •Тема 8. Бытовые сказки
- •Мужик и медведь. (Русская народная сказка)
- •Тема 9. Сказки народа Коми.
- •Тема 10. Жанровая специфика композиции, сюжета былин
- •Илья Муромец и Святогор
- •Тема 11. Характерные особенности жанра басни.
- •Тема 12. Детская литература и детское чтение в России в XV—XVII века.
- •Тема 13. «Основные тенденции развития детской литературы в конце XVIII – начале XIX века»
- •Тема 14. Развитие русской литературной сказки.
- •Тема 14. Сказки а.С.Пушкина, вошедшие в круг детского чтения
- •Анализ «Сказки о рыбаке и рыбке» а.С. Пушкина
- •Тема 15. Художественное пространство сказки п.П.Ершова «Конек-Горбунок».
- •Тема 17. Рассказы и сказки к.Д.Ушинского и л.Н.Толстого для детей.
- •Тема 19. Произведения н.А.Некрасова в детском чтении
- •Крестьянские дети
- •Тема18. Сказки д.Н. Мамина-Сибиряка
- •Тема19. Детский рассказ
- •Грибы на дубу
- •Тема 20. Юмористический рассказ
- •Что любит Мишка
- •Две трубы
- •Сказка с подробностями
- •Тема 21. Природоведческая литература для детей
- •Про слона
- •Перевод с английского н.Дарузес
- •Тема 22. Исторический рассказ
- •Тема 23. «Поэзия в кругу чтения ребенка»
- •Тема 24. Детская периодика - важная часть отечественного круга детского чтения.
- •Обзор одного из периодических изданий для детей.
- •Обзор одного из периодических изданий для детей.
- •Тема 25. Художественная иллюстрация в детском чтении
- •Список использованных источников
- •Дополнительная литература
- •Рецензия
Тема 11. Характерные особенности жанра басни.
Басня – короткий рассказ в стихах или прозе с четко сформулированной моралью, нравоучением, имеющей иносказательный смысл – (краткий словарь литературных терминов. сост. М.И. Мещерякова).
Басня имеет определенную структуру: состоит из 2-х частей. Басня выросла из сказки о животных (1-я часть) – это древняя часть. 2-я часть – мораль, она подвижна.
Цель басни – показ человеческих пороков, недостатков, высмеивание их. Язык басен образен, ярок, многие выражения из басен стали пословицами. Важно, чтобы при чтении были переданы характер. Героя, подтекст басни. В любой басне есть иносказание: животные и вещи действуют как живые существа и олицетворяют собой отрицательные черты людей, которые высмеивает баснописец. Поэтому в каждой басне есть насмешка, ирония, которую при чтении необходимо передать слушателям.
Жанр басни родился в дописьменную эпоху: образцы басни есть, например, в Ветхом Завете. – Басня как жанр стала популярна уже позднее, в письменную эпоху.
В древности басней называли маленький нравоучительный рассказ или притчу, в которой действовали обычно животные, наделенные человеческими характерами, реже – люди.
Древнейший свод басен – индийский сборник «Калила и Димна» - назван именами двух шакалов, главных действующих лиц. С Востока басни перекочевали в Древнюю Грецию, где этот жанр развивал легендарный древнегреческий баснописец ЭЗОП – раб, мудрец. Знаменит Эзоп тем, что он является создателем басни как самостоятельного жанра. Словесный портрет Эзопа – реальное античное описание. Описание внешности Эзопа сказочное. Образ Эзопа напоминает героев волшебных сказок (Иванушки-дурачка, Бабы-Яги - костяной ноги, с крючковатым носом, с горбом, полуслепой…). Подробности описания – отметины чужого мира, «наоборот». Эзоп – раб, несвободный (уже человек – наоборот). Из Фригии, т.е. чужих земель, значит чужого мира. Эзоп – урод, каждая деталь уродства свидетельствует об отметинах чужого мира (брюхо, голова, нос). Когда греки с прямыми носами или с легкой горбинкой.
Все наизнанку – в мире не пригоден, для работы не гож, гож для волшебного мира. Это необыкновенный волшебный человек из другого мира. Нормальный человек не может написать такие гениальные басни.
Басни, написанные не сказочным персонажем, а реальным великим Эзопом «Ворона и Лисица» (уместна против человека неразумного); «Лисица и Лев» (басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть – вывод обобщенный, не частный, т.к. басня нравоучение высокого уровня).: «Лисица и Виноград;
«Лев и Мышь» (так, «кому ты помог сегодня, поможет тебе завтра»); «Волк и ягненок» («тот, кто сам совершает зло, обязательно хочет обвинить в этом другого» или «кто заранее решился на злое дело, того и самые честные оправдания не остановят»).
Из Греции басни попали в Рим. Жанр басни в римской литературе находит выражение в творчестве Федра, бывшего греческого раба из Македонии, отпущенного на волю Августом. Федр умер в глубокой старости.
Из его произведений узнаем, что жил он в глубокой бедности и подвергался преследованиям за свои басни. Материалом для Федра служили басни легендарного греческого баснописца Эзопа и окружающая поэта римская действительность. Его басни выражали протест демократических кругов римского общества против населения и гнета знати и богачей, осуждали пороки и несправедливость власть имущих.
Эзоп для басен подобрал предмет, а я
Отполировал стихами шестистопными.
Двойная в книжке польза: возбуждает смех
И учит жить разумными советами.
А если упрекнут меня за то, что здесь
Не только звери, а и деревья речь ведут,
Пусть вспомнят: это все – смешной лишь вымысел.
Наконец этот древний жанр освоили в Европе, в частности мировую известность имеет французский баснописец Лафонтен. Это французский поэт 17 века. Он писал стихи, сказки, баллады, поэмы, но прославился баснями.
Главные герои жанра – звери. Под личиной льва скрывается тщеславный и жестокий вельможа; лисы и вороны – льстивые, хитрые, алчные – придворные. Одну из басен Лафонтена «Волк и Ягненок» мы знаем благодаря переводу И.Крылова.
Старинные басни становились источниками сюжетов для многих баснописцев, в том числе и И.Крылова (19 век). Хотя в творчестве И. Крылова не основное басни. В его полном собрании сочинений в трех томах они занимают лишь 1/8 часть. Крыловым написано 13 пьес, есть повести, и даже роман. Первую пьесу написал в 15 лет, получил за нее от издателя не малый по тогдашним временам гонорар (60 руб.). В 20 лет он уже самостоятельно издавал журнал «Почта духов» и печатал в нем свой роман с продолжением. Три великих баснописца: греческий, французский, русский. Баснописцев, конечно, было больше, но эти вошли в мировую литературу как баснописцы-классики. В 19 веке писал басни в прозе Л.Н. Толстой. В наше время интересны басни С.В.Михалкова.
Практическое задание 1 по теме «Басня»: Ознакомьтесь с представленными баснями и охарактеризуйте жанр «басня». Прочитайте одну из них наизусть.
Гусь и его критики (Басня) В.Д. Берестов
Однажды Гусь, вытягивая шею, Расхвастался на целый птичий двор: «Сам поражен я широтой своею. Ведь я, как человек, ходить умею, Как рыба, плаваю. А если захочу, То полечу! Через забор!» Индюк подпел: «Стихии вам подвластны!» И Утка молвила: «Я с индюком согласна. У вас такой обширный кругозор!» «Вы - ко-ко-корифей!' - Петух воскликнул с жаром. – Как птица вами я горжусь! Недаром Повсюду говорят: хорош, мол, Гусь!» Так славил Гуся птичий говор, Пока не появился Повар. И только полетел Гусиный пух... |
«Я знал, - вздохнул Индюк, - что Гусь гогочет глупо, Что он годится лишь для супа». «Как он ходил! - вскричал Петух, - С такими лапками, с такой фигурой Он ко-ко-ковылял! Над ним смеялись куры! Вслух!» А Утка крякнула: «По правде говоря, Гусь плавать не умел, и хвастался он зря. Летать через забор - невелики дела. Подумаешь, орел! Я б тоже так могла!»
Пусть этой басни птицы не услышат, Но в том беды особой нет. Она не для того, кто перьями одет, А для того, кто ими пишет.
|
Ворона и лисица И.Крылов Уж сколько раз твердили миру, Мораль басни Что лесть гнустна, вредна, но только всё не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. Вороне где-то бог послал кусочек сыру, Основное содержание На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась , Да позадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близёхонько бежала, Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие пёрышки! Какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, - Ведь ты б у нас была царь-птица!» Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье спёрло, - Заключение И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во всё воронье горло: Сыр выпал- с ним была плутовка такова |
Музыканты И.Крылов
Сосед соседа звал откушать; Но умысел другой тут был: Хозяин музыку любил И заманил к себе соседа певчих слушать. Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова, И у кого что силы стало. В ушах у гостя затрещало, И закружилась голова. «Помилуй ты меня,-сказал он с удивленьем,- Чем любоваться тут? Твой хор Горланит вздор!»- «То правда, - отвечал хозяин с умиленьем,- Они немножечко дерут; Зато уж в рот хмельного не берут, И все с прекрасным поведеньем». __________
А я скажу: по мне уж лучше пой, Да дело разумей.
|