Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnik_kl_psikh_2_chast (12).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
534.02 Кб
Скачать

VII. Прочтите и переведите предложения, обращая внимание на парные союзы:

1. Anxiety can involve both mind and body.

2. Anxiety can be both mild and extreme.

3. Both worrying and feeling of tension and stress are forms of anxiety.

4. In this situation he felt neither danger nor threat.

5. Neither violence nor threats are the symptoms of schizophrenia.

6. His anxiety disorder is caused either by genetics or by brain biochemistry.

7. The therapist advised his patient to use either relaxation techniques or special

breathing exercises.

8. In this patient schizophrenia is not linked either with infection before birth or

with traumatic event in his life.

VIII. Прочтите и переведите предложения, обращая внимание на союзы if, whether:

1. The physician must know if anybody in the family has mental impairments.

2. All people can feel anxiety if the threat is real.

3. The students asked the lecturer whether anxiety disorders can have different

symptoms.

4. You should take this drug only if the doctor has administered it.

5. I want to know if there is any difference between anxiety and phobia.

6. A person usually has a faster breathing, tense muscles and sweaty palms if his

body and mind react to danger or threat.

1. Врач спросил пациента, есть ли у него галлюцинации.

2. Очень важно знать, трудно ли пациенту общаться с людьми.

3. Вы можете сказать, была угроза реальной или нет?

4. Мне интересно, существуют ли люди, которые не испытывают тревогу.

5. Врач должен знать, чувствовал ли пациент нервозность в тот момент.

IX. Образуйте -ing формы от следующих инфинитивов:

to suffer, to be treated, to have developed, to have been reduced

X. Образуйте все возможные –ing формы от следующих глаголов:

to cause, to predict, to make, to bring

XI. Определите –ing формы и переведите предложения:

1. Treating patients with lobar pneumonia is necessary at the in-patient department. 2. He wants being treated at the in-patient department. 3. The physician remembers having treated this patient. 4. I remember having been treated for pneumonia at this hospital.

XII. Прочтите и переведите предложения, обращая внимание на –ing формы:

1. After having been told the results of the X-ray examination the physician wrote them down in the patient's case history. 2. I don't like being read to, I like reading myself. 3. No physician can make a proper diagnosis without having examined the patient. 4. His being sent to the Congress was useful to him. 5. I remember having been reported this interesting case. 6. On having received the necessary findings of our experiments we summarized them in the article published recently. 7. The initial diagnosis must be made before the patient's being directed to the in-patient department. 8. On changing the administered treatment the physician considered that the patient's condition would become better. 9. In making scientific observations one must be particularly careful. 10. Blood cannot be transfused without its group being determined first. 11. Mother expected my being examined by this neurologist. 12. Mme Curie's having discovered radium enabled her to isolate other radioactive elements. 13. In spite of not having any university education Faraday made his great discoveries. 14. Filling in a case history a therapeutist must pay attention to exact findings of the analyses. 15. Having prevented the spread of inflammation the surgeon could save the life of the patient. 16. The attending doctor's filling in the case history with exact findings enabled the students to follow the whole course of treatment of the patient. 17. Being at the congress the scientists exchanged their opinions on many definite problems. 18. His being in Moscow was connected with the publishing of his new book.