Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная», в книге «Хождение по криницам» гласит 154 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

ПРИНЕСЕНИЕ ЛОТОСОВ «САУГАНДХИКОВ»

Глава 155

Вайшампаяна сказал:

1. О тур-Бхарата, тогда тех драгоценных, дивных, Разнообразных лотосов он нарвал охапку.

2. И вот внезапно поднялся низовой, несущий гальку ветер, Буйный, пронизывающий насквозь, он возвещал битву.

3. Посыпалось множество падучих звёзд, громыхающих, престрашных; Подсеклись лучи солнца; окутанное мглой, оно померкло.

4. Возникли страшные знамения, грозившие гибелью Бхиме; Выпал грозный дождь, и даже земля заколебалась,

5. Окровавился (небосклон) на всех сторонах света, пронзительно закричали яйцерождённые и звери, Мгла заволокла всю (округу), ничего (даже вблизи) нельзя было различить;

6. И (разные) другие зловещие знамения там возникали. Заметив, что кругом творится что-то чудное, Юдхиштхира, сын Дхармы,

7. Лучший из говорящих, молвил: «Что-то произойдёт с нами! Держитесь друг друга, благо вам, упивающиеся битвой Пандавы!

8. Поскольку могу предвидеть дело, очень скоро нам предстоит (показать) отвагу!» Эти слова произнося, (в тревоге) кругом озирался раджа.

9. Не видя Бхимы, утеснитель врагов, Юдхиштхира, Сын Дхармы, близнецов и Кришни, поблизости стоящих,

10. Спросил о брате, о Бхиме, страх наводящем в битве: «О Панчалийка, что это Бхима какое-то дело затеял?

11. Или тот богатырь, любитель внезапности, внезапно его уже исполнил? Такое обильное совпадение знамений, возникших беспричинно,

12. Являющихся везде в округе, великое бедствие предрекает!» На эти его слова разумная Кришни так отвечала, Любимая, ясноулыбная царица, любимому угодить желая.

Драупади сказала:

13. Сегодня Ветер принёс мне (лотос) «саугандхику», раджа, Упавший (цветок) Бхимасене я (показала) с приязнью.

14. И богатырю сказала: «Таких (лотосов), каких видишь, много, Даже все, (сколько найдёшь), принеси и возвращайся, скорее!

15. И вот тот долгорукий, желая сделать приятное мне, Пандава, В северо-западную сторону, раджа, отправился за теми цветами».

16. Только она это сказала, Близнецам молвил раджа: «Вместе (все) трое пойдём туда, куда пошёл Врикодара.

17. Пусть ракшасы понесут тех певцов, которые устали и ослабели, Ты ж, Гхатоткача, подобный бессмертным, понесёшь Кришни!

18. Ясно, что, углублясь (в лес), Бхима сбился с дороги, — таково моё мнение, Долгое время (прошло с его ухода), а ведь быстротой он подобен ветру!

19. Несясь над землёй, стремительностью он подобен сыну Винаты; Он даже в поднебесье взлетает и по желанию спускается (оттуда).

20. Вы, полуночники, гонитесь за ним, сколько хватает силы! Поныне он не вредил совершенным, знатокам (слова) Брамы!»*

21. На эти слова все (ракшасы) во главе с сыном Хидимбы «Правильно!» ответили. Зная, где лотосовое озеро Куберы, тур-Бхарата,

22. (Ракшасы), неся Пандавов и некоторых певцов — (браминов), Вместе с Ломашей, радуясь в сердце, отправились (в дорогу).

23. Скоро прибыв, они увидели прелестную пущу И озеро, покрытое «саугандхиками» и другими лотосами, отрадное сердцу.

24. На берегу (озера) они увидали Бхиму, Мудрого махатму и поверженных широкоглазых якшей

25. С разможёнными головами, с изувеченными телами, Руками, ногами; тут же на берегу стоял махатма Бхима,

26. Разъярённый, закусивший губу, с застывшим взглядом; Подняв палицу обеими руками, стоял он на берегу потока*,

27. Подобный Смерти в день гибели существ, в руках держащий посох. Его увидев, Дхармараджа стал обнимать его снова и снова,

28. Ласково начал его попрекать: «Зачем, Каунтея, ты это сделал: Так внезапно ушёл и, благо тебе, совершил богам неугодное (дело)?

29. Впредь так не поступай, если ты ищешь моей приязни». Наставив сына Кунти, он лотосы принял.

30. Пока в том лотосовом озере рвали (цветы) богоподобные (Пандавы), В это самое время воины-великаны,

31. Стражи (озера), захватив утёсы, приближались, Но, увидев Дхармараджу, Ломашу, великого риши,

32. И других туров-браминов, также Накулу и Сахадэву, Смиренно земным поклоном (приветствовали их), Бхарата.

33. Полуночники успокоились, одобренные Дхармараджей. Здесь, с ведома Куберы, те могучие кауравы

34. Прожили не очень долгое время; умиротворённые сердцем, Ожидая Бибхатсу на склонах Гандхамаданы, (пребывали) те потомки Куру.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]