Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная», в книге «Хождение по криницам» гласит 141 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

ВОСХОЖДЕНИЕ НА ГАНДХАМАДАНУ

Глава 142

Ломаша сказал:

1. Вы видели города и горы, леса и реки, Святые криницы — руками (их) вод касались,

2. Ныне на дивную гору Мандару этой тропой идите, Будьте собраны, трезвитесь все вы, Пандавы!

3. (Место), куда вам идти надлежит, — ведь это богов обитель, Обитель праведников и божественных ришей!

4. Вот это — чистые воды великой, прекрасной реки*, раджа; Из-под дерева бадари она возникает, её посещают сонмы божественных ришей.

5. (Риши), махатмы, вайхаясы, валакхильи (посещают) её постоянно, Её также чтят и посещают гандхарвы-махатмы,

6. Ведь здесь чистыми голосами певцы поют саманы Сама-(Веды): Ангирас, Бхригу, Пулаха, также Маричи.

7. Здесь ежедневные (мантры) шепчут верховный сýра (Индра) и множество Марутов. Им соприсутствуют праведники, также оба Ашвина.

8. Месяц и Солнце, Звёзды и Планеты Днём и ночью посменно посещают ту реку.

9. Её воду себе на голову принимает у врат Ганги Быкознаменный, Тот устроитель мира (Шива), о причастный благой доле!

10. К этой владычице-богине все вы, владыки, приблизясь; Усердно сосредоточась, сынок, поклонитесь ей земно!

11. Вняв тому слову Ломаши, махатмы, Гангу Пространства* Пандавы усердно почтили.

12. Поклонились земно все те праведные Пандавы И радостно тронулись в (путь) вместе с сонмами ришей.

13. Тогда вдали появилось что-то желтоватое, (величиной) подобное Меру, Во все стороны оно распространялось; так видели те превосходные мужи.

14. Ломаша, зная, о чём его хотят спросить Пандавы, Знаток слова, молвил слово: «Сыны Панду, внимайте!

15. То, что простирается подобно гребню прекрасной Кайласы, То, что пред собой на горе, превосходный муж, ты видишь,

16. Это кости Махатмы Нараки, дайтьи, Горой они впереди блестят, нагромождённые на гору.

17. (Великий) бог, махатма Вишну, желая блага Владыке сýров (Индре), древле убил того дайтью.

18. Многоумный (Нарака) десять тысяч лет совершал подвиг; Добиваясь состояния Индры*, он настойчиво изучал Веды и совершал умерщвление плоти.

19. Силой рук, стремительностью, силой великого самоистязания Он стал труднооборным и постоянно беспокоил сына Адити (Индру).

20. Шакра, зная устав и силу Нараки, соблюдение им обетов, Стал очень тревожиться, о безупречный, и (постоянно) находился в страхе.

21. А потому в сердце (своём) размышлял тот бог о непреходящем Вишну — И тот святой предстал перед ним, вездесущий ему явился.

22. Возрадовались о нём все небожители, риши; Пред зраком сияющего великолепием возноситель (жертвы) хавис владыка (Агни)

23. Утратившим блеск казался, великолепием (его) превзойдённый. Того подателя даров узрев, бога Вишну, сонма богов владыку,

24. Сложив руки, простираясь, совершая поклонение, носитель Перуна (Индра) Тогда молвил слово, (поведал), в чём состоят его опасения?

Вишну сказал:

25. Шакра, я знаю твои опасения, также о Нараке, князе дайтьев (знаю): Успешно выполняя самоистязание, он добивается состояния Индры.

26. Конечно, он преуспел в самоистязании; но тебе в угоду, Индра* богов, исторгну его из тела, погоди маленько!

27. Сознанье (Нараки) присномогучий Вишну вышиб рукою, И тот навалился на землю, как владыка гор, поверженный (землетрясеньем).

28. Тот и нагромождены кости того (дайтьи), убитого силой майи*. Здесь ещё другое великое знамение показал Вишну.

29. (Внезапно) исчезла хранительница сокровищ (земля), целиком погрузясь в Паталу; Он в образе одноклычного вепря её вновь поднял».

Юдхиштхира сказал:

30. Да поведает мне владыка подробно и досконально сказание, Как некогда властитель сýров исчезнувшую сокровищницу (землю),

31. Опустившуюся на сто йоджан, поднял снова, И каким образом, брамин, была утверждена (эта) опора мира?

32. Производительница всего, причастная великой доле, Благая богиня, чьей властью на сто йоджан погрузилась?

33. Каким могуществом себя проявил верховный Атман? Превосходный брамин, это услыхать желаю Подробно и досконально; тебе, конечно, это (хорошо) известно.

Ломаша сказал:

34. Сказание, о котором ты спрашивал, Юдхиштхира, Выслушай от меня; расскажу всё, без утайки.

35. Некогда, в крита-югу, сынок, бог изначальный, древний Совершал губительное дело Ямы*, наводящее ужас.

36. Но когда премудрый, вечный бог богов стал выполнять дело Ямы, Тогда (прекратилась смерть); не умирал никто, а рождения не прекращались.

37. Стаями множились птицы, домашний скот: курдючные овцы, Коровы — (стадами), кони — табунами, (расплодились) хищные звери;

38. О тигр-человек, множились и потомки Ману, врагов утеснитель. Тысячами, десятками тысяч, словно вода (в половодье).

39. Когда эти множества, сынок, возросли (так) страшно, Без меры обременённая земля погрузилась на сто йоджан.

40. Трепеща всем телом, от перегрузки лишаясь (сознания), К лучшему богу Нараяне она прибегла, прося защиты.

Широкая (Земля) сказал:

41. По твоей милости, владыка, столь долго я здесь пребываю, Но стало бремя моё чрезмерным, я выдержать его не в силах.

42. Это бремя моё благоволи облегчить, владыка! Под твой покров прибегаю, владыка! Боже, сотвори мне милость!

43. Выслушав её слово, Бхагаван, бесконечный властитель, Явственно вечный* (слог) воздвигнул, изрёк благосклонное слово,

Вишну сказал:

44. О Земля, великая носительница сокровищ, не бойся! Я сделаю так, что ты облегчение получишь!

Ломаша сказал:

45. Отпустив её, носительницу сокровищ, у которой горы (вместо) серёжек, Многовеличаемый обратился в одноклычного вепря.

46. Возбуждая трепет своими красными глазами, Он возрастал в той стране, являя дым и пламя.

47. На свой единственный блестящий клык подхватив богатую землю, Тот вечный* богатырь её на сто йоджан поднял.

48. И, подняв, швырнул так, что она (целиком) окунулась (в воды). Были потрясены тогда все боги и богатые подвигом риши.

49. «Горе, увы!» — раздались (возгласы) повсюду — на земле и на небе. Не устоял никто: ни потомки Ману, ни боги.

50. Тогда к сидящему Браме, как бы сияющему блаженством, Неисчислимые (толпы) богов и ришей явились.

51. И, смиренно приблизясь* к владыке богов, обозревающему мир, Браме, Сложив (молитвенно) руки, они все такое слово держали:

52. «Почему потрясены все роды (существ), подвижных и неподвижных? Даже океаны сильно* разбушевались, о тридцати богов владыка*».

53. И вся та богатая (Земля) опустилась на сто йоджан! Кто это сделал? Каково его могущество? Ведь он потряс весь этот мир преходящий! Да возвестит нам владыка скорее! Ведь все мы как бы лишились рассудка!

Брама сказал:

54. Ни в каком деле* не бойтесь асуров, бессмерные (боги)! Выслушайте, по какой причине возникло это смятение.

55. Тот, кто проникает всюду, есть святой, непреходящий Атман. Его могуществом вызвано смятение до третьего неба

56. Так, что вся эта богатая (Земля) на сто йоджан погрузилась (в море); И запредельный дух, тот Вишну, воздвиг её снова,

57. При поднимании её такое смятение возникло; Знайте это, владыки, утишьте свои тревоги.

Боги сказали:

58. Где же то существо, что, ликуя, воздвигло богатую (Землю?) В каком направлении идти нам, наставь (нас), владыка.

Брама сказал:

59. Да будет! Благо вам! Вы его узрите пребывающим в (саду) Нандане; (туда) идите! Там, владыки, проявляется блаженный, прекраснопёрый (Гаруда),

60. (Там) в образе вепря Бхагаван, (дающий) бытие миру, Подобно пламени Калы сияет, подняв на поверхность Землю.

61. На его груди сияющий знак шриватса ясно виден. Премудрые, эту непорочную сущность все созерцайте!

Ломаша сказал:

62. Затем, лицезрев махатму, вняв ему и воздав хвалу, бессмертные боги, Предводительствуемые Предком, ушли своей дорогой.

Вайшампаяна сказал:

63. Выслушав это сказание, о Джанамеджая, все Пандавы Не мешкая, быстро и радостно пошли по указанной Ломашей дороге.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]