Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Глава 140

Юдхиштхира сказал:

1. Врикодара, здесь много нечисти, невидимой, но сильной; Лишь силой (жертвы) Агни и самоизнурения пройти мы сможем!

2. Накопляй, Каунтея, защитную силу верностью, голодом, жаждой! Также, о Врикодара, силой и щедростью защищайся.

3. Слово риши о горе Кайласе ты слышал; Как пройти Кришни, пораскинь-ка умом, Каунтея!

4. Быть может, захватив Сахадэву и Дхаумью, владыка, Домоуправителей, разных слуг и возничих

5. С колесницами, конями, вместе с этим всеми, длинноокий, И с браминами свернёшь, ты, Бхима, с опасной дороги?

6. А мы пойдём втроём (напрямик), обет поста соблюдая: Я, Накула и Ломаша, (тот) великий подвижник.

7. В ожидании моего прихода расположись у Врат Ганги, Проживай там, охраняя Драупади, до моего возвращения.

Бхима сказал:

8. Хотя прекрасная царевна измучена усталостью, измучена тревогой, Бхарата, Всё ж она продолжает путь, желая встретиться с тем богатырём на белой колеснице (Арджуной).

9. Да и без того велика твоя тревога, и она всё возрастает До встречи с Гудакешей-махатмой, не кажущим тыла в битве.

10. Она станет ещё сильней, коль не будешь видеть Сахадэву, меня и Кришни, Бхарата! А дваждырождённые, если хотят, пускай возвращаются, с челядью вместе,

11. С возниками, надсмотрщиками и другими по твоему усмотрению; Я же здесь покинуть тебя ни в коем случае не желаю

12. Среди этих гор, кишащих ракшасами, труднопроходимых, опасных, нечистых, Равно и причастная великой доле царевна, преданная супругу.

13. Тигр-человек, без тебя не сможет она возвращаться, И Сахадэва тоже: он тебе предан навеки,

14. Он ни за что не вернётся, ведь его сердце я знаю! Мы все хотим видеть Левшу* (Арджуну), махараджа,

15. Все мы о нём тоскуем; да будет дозволено нам продолжать дорогу! Коль невозможно на колесницах взобраться по многим теснинам на гору,

16. Мы будем идти пешком, не тревожься, раджа! Я понесу Панчалийку там, где она (идти) не сможет.

17. Мысль моя сосредоточена на этом, не тревожься, раджа! (Понесу и) тех, ещё слишком юных, обоих богатырей, радость (их матери) Мадри!

Юдхиштхира сказал:

18. За такие слова да возрастут твои силы, Бхима! За то, что ты готов нести эту преславную Панчалийку!

19. Ни у кого другого, благо тебе, не бывало такой отваги! Да возрастают твои праведность и слава, хвала и сила!

20. За то, что ты берёшься нести братьев и Кришни, Да не будет у тебя усталости, да не постигнет тебя неудача!

Вайшампаяна сказал:

21. Тогда Кришни молвила слово, улыбнулась отрада сердца: «Я смогу идти, не кручинься из-за меня, Бхарата!»

Ломаша сказал:

22. Силой подвига Вы сможете взойти на гору Гандхамадану, Будем же усердствовать в умерщвлении плоти, сын Кунти!

23. О царь земли, да узрим Накула, Сахадэва, Бхимасена, И я с тобою, Каунтея, (витязя) на белой упряжке!

Вайшампаяна сказал:

24. Пока они вели такую беседу, к обширным владениям Субаху (приблизясь), Обрадованные, они увидали, раджа, (края), изобильные слонами, конями.

25. Густо населяли (те горы) кираты, танганы, сотни (людей) из племени пулиндов, Полон был великих чудес Химават, посещаемый богами; Заметив (путников), Субаху почтил их, выйдя навстречу,

26. К рубежу своего царства; владыка пулиндов с исконной приязнью Их встретил. Затем, почтённые, они там погостили приятно.

27. И отправились на гору Химават, когда солнце (высоко) стояло на безоблачном небе. Всех служителей, надсмотрщиков во главе с Индрасеной,

28. Всех прислужниц и подружек Драупади, владыка, Препоручив верховному владыке, радже пулиндов,

29. Могучие богатыри пошли пешком, те превосходные кауравы. Все Пандавы вместе с Кришни продвигались осторожно По той стране, весьма радуясь желанной встрече с Дханаджаей — (Арджуной).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]