Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная», в книге «Хождение по криницам» гласит 120 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

ОТБЫТИЕ ЯДАВЫ (КРИШНЫ)

Глава 121

Ломаша сказал:

1. (Здесь раджа) Нрига приносил жертву сомой Градокрушителю (Индре), Довольный, насытясь, тот предался веселью; таково предание, раджа!

Здесь боги, владыки существ, вместе с Индрой оделяли щедро (Жрецов), совершавших разные обильные жертвы;

3. Здесь князь Амуртараяса мощного раджу (богов), держащего важдру, Насытил сомой, семь раз совершив ашвамедху;

4. Всё было из золота при (этих) семи жертвоприношениях, Вся обычно деревянная и глиняная жертвенная утварь.

5. Кольца*, столбы, миски, горшки, кубки, ложки: весь набор он заново делал При тех его семи жертвоприношениях, таково предание.

6. На каждом жертвенном столбе семь колец укреплялось; Ведь золотом сияющие столбы при его жертвоприношениях

7. Установили сами боги во главе с Индрой, о Юдхиштхира. На тех великолепных празднествах, (устраиваемых) повелителем земли Гаи,

8. Упивался Индра сомой, а (полученными) дарами — брамины; Не сосчитать никакой мерой того, что здесь получили брамины*:

9. Песчинки земли, да звёзды в небе, Да капли дождя — кто счесть способен?

10. Так не счесть того богатства, что роздал князь Гаи, Тот великий раджа, синклиту (жрецов), семь жертвенных обрядов совершая.

11. Если даже и возможно счесть (всё) то, о чём упоминалось, То даров того (щедрого) даятеля дакшин нельзя исчислить.

12. Золотыми (изваяниями) коров*, Вишвакармана работы, Он удовлетворил сошедшихся со всех сторон (браминов).

13. Мало (мест) на земле осталось, где б алтарей не воздвигнул махатма; Совершил жертвоприношения (царь) Гаи то здесь, то там — повсюду, владыка народа!

14. Этими делами он достиг миров Шакры, Бхарата! В (добытые) им миры пойдёт омывшийся в Пайошни.

15. Поэтому и ты, владыка князей, здесь соверши окропление, вечный, С братьями вместе, так грехи ты смоешь, земли защитник!

Вайшампаяна сказал:

16. В Пайошни тот превосходнейший человек с братьями вместе Искупался; затем к Лазурной горе и к великой реке Нармаде

17. Вместе с братьями прибыл тот лучезарный (Пандава). Владыка риши Ломаша здесь ему обо всём поведал, о безупречный.

18. (Все) эти чистые святилища, отрадные криницы Он вместе с братьями обошёл по порядку, (исполняя) своё желание; В разных местах он раздавал сокровища тысячам браминов.

Ломаша сказал:

19. Пойдёт в миры богов и (праведных) раджей, Каунтея, Кто созерцает Лазурную гору и в Нармаду погружает (тело).

20. Ныне, в сумерки между трета- и двапара-(югой). Достигший* этих (святынь) освобождается ото всех грехов, Каунтея!

21. Сынок, вон видна страна, где Шарьяти совершал жертвенные обряды, Здесь зримо пил сому Каушика (Индра) с Ашвинами вместе;

22. И на великого Индру разгневался потомок Бхригу, великий подвижник: Могучий Чьявана навёл столбняк на того Васаву И Суканью, прелестную деву, дочь раджи, получил в жёны.

Юдхиштхира сказал:

23. Как был наведён столбняк тем (Чьяваной) на владыку, воспитателя Паки? По какой причине разгневался сын Бхригу, великий подвижник?

24. Как обоих Насатьей* (Ашвин) он допустил пить сому? Как все это произошло, да поведает мне владыка!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]