Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Глава 165

165, 10. Богов — букв. «богов людей», то есть царей.

165, 11. Сутасомы — в этой шлоке соблюдается этикет, запрещающий мужчине в обществе называть свою жену по имени. Сутасома — сын Бхимасены и Кришни. Таким образом, шлока иносказательно говорит о том, что он отдал подарки Шакры общей жене Пандавов Кришни.

Глава 166

166, 5. Джамбу — эта река славится как золотоносная, причём качество золота, которое здесь добывалось, считалось исключительно хорошим.

166, 17. Счастье — такие концовки рекламного характера обычно помещаются после крупных разделов или очень значительных по содержанию. Ни того, ни другого в этой главе нет. Рассказ о прибытии Шакры очень неискусно вплетён в рассказ церемонии утреннего приёма Юдхиштхирой Арджуны и других братьев. Все эти неувязки наводят на мысль, что текст здесь сильно испорчен.

Глава 167

167, 5. Пинаку — «держащий (лук) Пинаку» — один из наиболее частых эпитетов Шивы-Рудры.

167, 21. Ужас — букв. «вздыбливающий волосы» (пиломоторный рефлекс), «гусиная кожа» как вегето-эмоциональная реакция.

167, 22. Сердце — букв. «как бы затрепетал мой манас».

167, 30. Ветра — Нилакантха не поясняет, что это за оружие.

167, 33. Сетей — Рой не переводит ряд слов, считая их техническими терминами. Фош пытается дать им перевод, но текст не становится от этого ясней. Есть в тексте и разночтения: так, в бомбейском издании стоит sthunā karsha, по-видимому, просто ошибочно. Нилакантха даёт чтение: sthunākarna. Так называется острый деревянный крюк для извлечения плода — предок современного инструмента, употребляемого для той же цели. Нилакантха говорит, что это сети, подобные сетям Варуны. Дальнейших пояснений он не даёт. Что это за «оружие ветра», текст не даёт указаний. Об оружии Брамы говорится в повести о Раме (III вып. этой серии, с. 193). Подводя итог, приходится признать, что данные шлоки, даже если для составляющих их слов и подобрать словарные значения, остаются непонятными из-за недостатка знаний реалий.

167, 43. Тридцатки — подразумевается — богов. Обычно так назывался Индра, но текст относится к тому времени, когда власть Индры уже поколебалась и выступили фигуры Вишну и Шивы. Небезынтересно заметить, что число 30 связано не с десятичной, а с двенадцатиричной системой и укладывается в древнюю теорию круга, разбитого на «единицы» двенадцатиричной системы месопотамской культуры. Тридцатка — одна двенадцатая круга, то есть числа той же двенадцатиричной системы.

167, 54. Отбивает — нельзя не отметить тот удивительный факт, что в сознании индийского народа так рано и чётко вырисовывалось различие между самозащитой и агрессивной войной, а также недозволительность применения всеразрушающего оружия как способа агрессии.

167, 56. Сюда — эта шлока не совсем ясна. В «Кайрате» (см. III вып. этой серии) бой с Шивой описывается как происходящий на горе Гандхамадане, и дальше в «Восхождении на небо Индры» говорится о полёте Арджуны, а не о спуске его. По-видимому, в данной шлоке говорится о только что состоявшемся спуске.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]