Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mahabharata_Ashabad_6.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.21 Mб
Скачать

Глава 159

159, 1. Испепелившему — образ строится на первичном значении слова «тапас», «нагревание», «накал», отсюда и «сжигание грехов».

159, 5. О здоровье — этим вопросом начинается речь хозяина в обряде приёма почётного гостя. В тексте часть ритуальных вопросов, как само собой понятных опущена. Текст передаёт лишь, так сказать, более индивидуализированный момент обряда: великий риши хотя и «переступил грань закона» (см. выше), но в общении с младшим ведёт себя как старший кшатрий, проверяющий младшего: знает ли он дхарму (обязанности) своей варны (кшатриев).

159, 7. Ведунов — в тексте vaidya — ведун, врач.

159, 9. Даже — риши Арштишена относится к Юдхиштхире не как к человеку, находящемуся на третьей ступени жизни (отшельничества), а как к домохозяину (ступень гритастха), находящемуся в изгнании. «Даже» здесь выражает мысль: соблюдаешь ли ты дхарму кшатрия-домохозяина даже в тяжком положении изгнанника. Поэтому текст употребляет не простой глагол vart (вращаться, обитать), а с приставкой anu, выражающей идею следования, продолжения.

159, 13. Блага — по верованию древних арьев, поведение потомков (сына, внука) существенно влияет на потустороннюю жизнь предков. Предки нерадивого потомка, лишась жертвенных возлияний (воды) и рисовых галушек, гибнут от голода и жажды. Жертвенные приношения предкам назывались «шраддха». Позже смысл этого слова значительно расширился до значения «благочестие», а потом и «вера» (ср. смысловое развитие слова pietas в латинском языке). Добродетельный потомок, даже дочерний внук мог оказать большую помощь деду (так, дочерние внуки вновь подняли на небо ниспавшего оттуда Яяти — ср. «Путешествие Бхагавана», III вып. этой серии, с. 409).

159, 14. Мира — Рой понимает несколько иначе: «Тот побеждает оба мира, кто чтит отца, мать, Агни и душу». В тексте стоит причастие прошедшего времени страдательного залога.

159, 16. Четверти — в тексте parva samdhishu, Нилакантха поясняет, что так называются начальные дни четвёртой луны. Рой повторяет это толкование.

159, 23. Живое — смысл шлоки неясен; в толковании её следую Фошу. Рой переводит: If any one through impudence goeth beyond this, the Rakshasas slay him with iron darts and other weapons.

Глава 160

160, 8. Чистыми — так букв. (çuddha). Здесь это слово надо понимать в смысле «неотравленный».

160, 10. Годовщина — пятый год со дня отбытия Арджуны.

160, 11. Владыка — эта шлока является, по-видимому, позднейшей вставкой, так как она нарушает течение повествования.

160, 15. Несколько дней — текст не уточняет, после чего «спустя несколько дней».

160, 24. Десять — «Махабхарата» чаще всего говорит о четырёх сторонах света, поддерживаемых четырьмя основами; иногда говорит о восьми сторонах, включая промежуточные стороны (северо-восток, юго-восток и т. д.). В некоторых случаях говорится о десяти сторонах, по-видимому, учитывается направление к зениту и надиру. Здесь упоминание о десяти сторонах тем более оправдано, что Кришни направляет Бхиму на вершину горы, к зениту.

160, 25. От заблуждения страха — страх, как и другие эмоции, традиционная индийская философия рассматривает как следствие заблуждения, приписывающего майе, мировой иллюзии, реальность. В данном случае Кришни говорит о страхе перед ракшасами, разогнав которых Бхима освободит друзей от страха.

160, 38. Утопая — букв. весь среди увеселительных садов.

160, 40. Плясали — в подлиннике порядок шлок обратный.

160, 50. Медвежьими — в подлиннике bhalla, название особых стрел: солнце, медведь. По-видимому, речь идёт об особых стрелах, предназначавшихся для крупного зверя.

160, 51. Многосильный — в подлиннике повторение этого слова.

160, 71. Шипами — Рой переводит: «бляшками»; совсем неубедительно переводит Фош: «палица, заплетённая золотыми лентами». Вторая половина шлоки, указывающая, что золотые «бляшки» сделаны для устрашения врага, позволяет думать, что речь идёт о шипах на шаре булавы или палицы. Такие шипы могли быть позолоченными.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]