Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODIKA.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
196.82 Кб
Скачать

3. Натуральный и прямой м.

Прямой метод обучения был разработан в противовес грамматико-переводному методу. Его представителями являются М. Берлиц, Ф. Гуэн и О. Есперсен. В отечественной методике принято рассматривать группу прямых методов: прямой метод и натуральный метод, который явля­ется разновидностью прямого. К этой группе относятся также методы, появив­шиеся в связи с использованием в учебном процессе технических средств обучения: аудиолингвальный, который был особен­но популярен в США, аудиовизуальный, разра­ботанный во Франции, и устный (ситуативный) метод обучения иностранным языкам, который был широко распро­странен в Великобритании.В настоящее время в США большое внимание уделяется исследованию та­ких современных методов, как метод обучения с опорой на физические дей­ствия и натуральный подход Крашена, которые также являются разновидностью прямо­го метода.

В основе прямого метода лежит идея о том, что обучение иностранному языку должно имитировать овладение родным языком и протекать естественно, без специально организованной тренировки. Название «прямой метод» выте­кает из положения о том, что значение иностранного слова, фразы и других единиц языка должно передаваться учащимся напрямую (directly), путем со­здания ассоциаций между языковыми формами и соответствующими им по­нятиями, которые демонстрируются с помощью мимики, жестов, действий, пред­метов, ситуаций общения и т. д.

Основными положениями прямого метода являются следующие:

-Обучение должно осуществляться только на иностранном языке, род­ной язык обучаемых, а также перевод с родного языка и с иностранного полностью исключаются из учебного процесса.

-Целью обучения является формирование умений устной речи. Из всех видов речевой деятельности предпочтение отдается аудированию и говорению, однако модификации прямого метода допускают разумное применение чтения и письма, способствующее закреплению нового ма­териала.

-Обучение лексике проводится на материале, отобранном в соответствии с принципом употребительности в устной речи. Единицей обучения явля­ется предложение. Введение и тренировка лексических единиц осу­ществляются на устной основе с помощью перифраза, наглядности, де­монстрации действий и предметов. При введении слов, обозначающих абстрактные понятия, используются такие приемы, как толкование, антонимичные и синонимичные пары, оппозиции и т. д.

-Обучение грамматике осуществляется индуктивно, использование грамматических правил не допускается. Большое внимание обращается на грамматическую пра­вильность речи, ошибки исправляются по мере того, как учащиеся допу­скают их в речи. -В качестве одной из задач обучения выдвигается формирование фонети­ческих навыков.

-Языковой материал градуируется по степени трудности, и овладение им осуществляется строго в соответствии с разработанной программой.

-Широко используются имитативные приемы обучения, когда учащиеся повторяют за учителем фразы и предложения с целью добиться фонети­ческой и грамматической правильности речи.

В отечественной методике выделяют текстуально-имитативное и структурно-имитативное направления прямого метода. Первое основывается на работе с текстом: учитель читает его или рассказывает, сопровождая это жестами, ми­микой, толкованием и демонстрацией различных средств наглядности. Пере­вод текста не предполагается. Затем учащиеся получают задания имитативно-репродуктивного характера на овладение лексическим и грамматическим ма­териалом.

Структурно-имитативное направление использует предложение-структуру в качестве единицы обучения. Работа над структурами осуществляется с по­мощью языковых упражнений, которые предполагают многократное повторе­ние с целью создания стереотипов пользования выделенными структурами в устной речи.

Прямой метод до сих пор успешно используется во многих европейских странах в частных языковых школах, работающих по системе Берлица. Поло­жительные стороны этого метода заключаются в том, что большое внимание обращается на фонетическую сторону речи, грамматическую правильность и безошибочность. Обучение осуществляется на конкретных программах, в ко­торых языковой материал строго градуирован и расположен в определенной последовательности.

Однако прямой метод не нашел широкого распространения в практике пре­подавания иностранного языка в средней школе в основном из-за полного исключения родного языка, что затрудняет семантизацию многих языковых явлений. Метод не является экономичным, он рассчитан на большое количе­ство учебных часов. В соответствии с данным методом преподавание должно осуществляться носителями языка, что также нереально в массовой средней школе.

Натуральный метод обучения иностранным языкам является разновидно­стью прямого метода; он был широко распространен в XIX веке. Термины «прямой метод» и «натуральный метод» часто использу­ются как синонимы.

Натуральный метод имеет следующие характеристики.

-Обучение строится по такому же принципу, что и овладение ребенком родным языком, то есть естественным (натуральным) путем.

-Основной целью обучения является формирование устно-речевых уме­ний; значение письменной речи недооценивается.

-Процесс обучения направлен на интенсивную тренировку грамматиче­ских структур и лексических единиц. Использование внешней нагляд­ности для семантизации и тренировки лексики.

Натуральный метод, будучи разновидностью прямого метода, имеет те же недостатки. Идеи натурального метода, как и прямого метода в целом, послу­жили основой для разработки других методов и подходов, в частности нату­рального подхода Крашена, метода «общины» и других.

4.ХАР-КА МЕТ. СИСТ. ПАЛЬМЕРА

Устный (ситуативный) метод обучения развился из прямого метода и был основан на структурном направлении в лингвисти­ке и бихевиоризме в психологии. Метод появился в Великобритании в 1930-е годы, его сторонниками были известные британские ученые X. Палмер, А. Хорн-би и М. Уэст, которые предприняли попытку научно обосновать устную основу обучения и развить принципиальные положения прямого метода. Последова­тели устного метода впервые поставили вопрос о необходимости научного от­бора содержания обучения, градуирования изучаемого лексико-грамматичес-кого материала и последовательности овладения им с помощью определен­ных приемов и упражнений.

Устный метод базируется на следующих положениях:

Лексика является одним из основных аспектов обучения языку и долж­на быть строго отобрана. Уэст и Палмер впервые проанализировали лек­сику английского языка на основе принципа частотности и отобрали из письменных текстов лексический минимум, включающий в себя 2000 наиболее частотных лексических единиц, владение которыми обеспечи­вает овладение английским языком. В 50-е годы Уэст пересмотрел этот список и опубликовал лексический минимум (A General Service List of English Words), который стал справочником для учителей при разработ­ке учебных материалов.

-Грамматический материал должен изучаться не в виде системы правил, отражающей некую универсальную грамматику, как считали последова­тели грамматико-переводного метода, он должен представлять собой грам­матические структуры-образцы, отобранные из речи носителей языка. Палмер, Хорнби и другие британские лингвисты проанализировали грам­матическую систему английского языка и отобрали основные типы пред­ложений-образцов (sentence patterns), которые в дальнейшем использо­вались в качестве справочных материалов при составлении учебных программ, учебников и учебных пособий.

-Целью обучения является формирование умений во всех видах речевой деятельности, степень владения которыми должна быть приближена к уровню носителя языка.

-Устная основа обучения предполагает введение и тренировку языкового материала сначала в устных видах речевой деятельности (говорении и аудировании), а затем в письменных (чтении и письме). В соответствии с идеями прямого метода предлагается также использовать устное опе­режение: «немой» период времени (полтора-два месяца), в течение кото­рого учащиеся только слушают и запоминают, а затем говорят, читают и пишут.

-Ситуативность является ведущим принципом обучения. Языковой ма­териал вводится и тренируется в ситуациях, что позволяет учащимся скорее овладеть значением изучаемого явления, не ограничиваться тре­нировкой его формы. В отличие от аудиолингвального метода грамма­тические структуры в виде предложений-образцов также подлежат усво­ению в ситуациях. Под ситуацией понимается «использование различ­ных предметов, объектов, картин и реалий наряду с действиями и жестами с целью демонстрации значения изучаемой языковой единицы» (Richards and Rodgers 1991, p. 38).

-Учебные программы строятся по структурному принципу, ситуативный подход в разработке программ не используется. Программы представ­ляют собой списки грамматических структур, подлежащих усвоению, которые градуируются по трудности и разбиты на группы в зависимости от последовательности овладения ими. В программы входят и списки лексических единиц для наполнения отобранных структур.

-Основными приемами, которые использует учитель, являются дрилл, повторение и заучивание. В методической литературе хорошо известны подстановочные таблицы Палмера, на которых вы­полняются упражнения. Предполагается, что, заучив языковой матери­ал в учебных ситуациях, учащиеся смогут перенести его в другие усло­вия и использовать в реальном общении. Большое внимание уделяет­ся грамматической правильности речи, ошибки исправляются учителем немедленно, учащиеся должны повторить и запомнить правильный ва­риант.

-Учителю отводится ведущая роль в процессе обучения. Обучаемые слу­шают и воспроизводят изучаемый материал, а затем используют его в самостоятельных высказываниях. При этом инициатива и творчество учащихся ограничены рамками задействованных приемов обучения.

Устный (ситуативный) метод имеет положительные и отрицательные сто­роны. Его представители внесли большой вклад в методику преподавания иностранных языков, так как занимались разработкой теории методического подхода к отбору лексики и составлением лексических и грамматических минимумов, развили структурный подход к обучению грамматике, заложили основы ситуативного подхода к обучению, а также определили особенности рецептивного и репродуктивного владения иностранным языком, разработали учебные пособия и справочники для учителей. Классическим примером учебника, составленного по законам устного метода, является «Streamline English» Хартли и Вайни (Hartley and Viney), изданный в 1979 году и неоднократно переиздававшийся.

Отрицательными чертами данного метода являются преувеличение роли устного опережения, механического заучивания и имитации, а также опора на неосознанное овладение языком.

Идеи Палмера, Уэста и других британских лингвистов — основоположни­ков устного метода получили широкое распространение в разных странах мира и до сих пор пользуются популярностью в России.

6.ХАР-КА АУДИОЛИНГВ и А-ВИЗУАЛЬН МЕТОДОВ

В США в 50-е ггаудиолингвальный метод (Фриз, Ладо) – предусматривает многократное прослушивание в магнитозаписи и проговаривание языковых структур и речевых образцов, что ведет к их автоматизму. Суть: обучение ия должно быть на устной основе; используются не правила, а структуры (мало теоретического объяснения). Разграничен пассивный и активный языковой материал, но в учебных условиях это не отразилось, различие в количестве упражнений. Основа обучения – структуры + звуковой материал. Объект изучения – предложение как минимальная единица общения. Словарному составу – мало внимания, он только иллюстрация к структурам. Из словарного состава выбираются строевые слова, затем знаменательные, так как знание строевых слов позволяет строить предложения и понимать их на слух. Механическое овладение грамматикой. Метод сохраняет основные черты неопрямизма: язык определяет мышление, а потому сравнение и перевод здесь непригодны; лучшие средства усвоения – подражание, образование по аналогии, многократное повторение.

Четко сформулирована практическая цель. Определены пути достижения цели с помощью разнообразных упражнений. Овладение грамматикой – через модели и речевые образцы. Учитываются особенности РЯ (но слабо). Последовательное включение страноведческой информации. Широко используются ТСО.

Аудиовизуальный метод (во Франции Поль Риван и Губерин) – метод обучения в сжатые сроки; материал разговорного стиля. Материал представлен в виде целостных структур. Интенсивное использование средств зрительной и слуховой наглядности. (Туристическая тематика) Овладение ИЯ более успешно, если происходит в стране изучаемого языка. Несмотря на широкое применение наглядности, учащиеся не получают точного представления об языковых фактах, из-за чего возникают трудности с творческой продукцией. Нет специального обучения чтению, следовательно учащиеся могут читать тексты только в рамках обиходной речи. Значительное устное опережение. Метод опирается на беспереводные способы семантизации, но зрительный образ не всегда обеспечивает передачу значения. Преувеличение роли глобальности, т.к. материал вводится в виде структур, не делится на элементы.

В основном используются диафильмы:1)презентация – демонстрация диафильма; 2)объяснение каждого кадра на ия; контроль с помощью вопросов;

3)закрепление – повтороение, трансформация;4)активизация – творческие задания, ролевые игры, озвучивание, упражнения на чтение и письмо.