
- •История русской литературы XVIII века
- •Билет № 1. Литература петровского времени
- •Литература петровского времени.
- •1. Реформы Петра I, их содержание и культурно-историческое значение
- •2. Литература Петровской эпохи
- •2.1. Проза
- •2.2. Проблема барокко в русской литературе XVIII века
- •2.3. Драматургия
- •2.4. Стихотворство
- •3. Феофан Прокопович – просветитель и литератор
- •Билет № 2. Трагедия в творчестве Сумарокова: поэтика и семантика жанра
- •Билет № 3. Поэтика ломоносовской оды
- •Поэтика торжественной оды как ораторского жанра. Понятие одического канона
- •Билет № 4. Комедия «Недоросль» Фонвизина: изображения мира и человека Каламбурное слово и природа художественной образности в комедии «Недоросль»
- •Жанровые традиции сатиры и оды в комедии «Недоросль»
- •Билет № 5. Жанрово-стилевое своеобразие лирики г. Р. Державина (1743-1816)
- •Эстетическая категория личности в лирике Державина 1790-1800-х гг.
- •Билет № 6. «Путешествие из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева: своеобразие поэтики
- •Проблема автора и героя
- •Билет № 7. Повести в творчестве н.М. Карамзина («Бедная Лиза» и «Остров Бернгольм» или другие по выбору) Поэтика и эстетика сентиментализма в повести «Бедная Лиза»
- •Предромантические тенденции в повествовательной прозе Карамзина: «Остров Борнгольм»
2.2. Проблема барокко в русской литературе XVIII века
Проблема барокко – одна из самых запутанных в литературоведении (не только в русском, но и в мировом). В научной литературе утвердилась мысль о том, что барокко в России в XVIII в. существовало. Но разные исследователи по-разному отвечают на ключевые вопросы: насколько органично барокко для русской культуры? Какие писатели и произведения относятся к барокко? Какова его связь с классицизмом?
Барокко (итал. – «странный», «неправильный», «вычурный»; «жемчужина или раковина неправильной формы») – стиль в западноевропейском искусстве XVI–XVII вв.; в России – искусство «переходного периода» (середины XVII–первой половины XVIII вв.), принявшее на себя культурно-историческую функцию Ренессанса, но продолжавшее средневековые культурные традиции.
Цель барокко – исторгнуть изумление.
Оригинальность произведения провозглашалась его важнейшим достоинством, а необходимыми чертами – трудность восприятия и возможность различных истолкований.
Художественное направление, стиль в широком смысле определяются мировоззренческими принципами. Барокко зародилось как искусство Контрреформации (иначе – католицизма). Оно явилось реакцией на кризис гуманистических идеалов Возрождения, но не отвергло великих гуманистических идей Ренессанса. Наоборот, обострился интерес к человеку, мятущемуся в тисках неразрешимых религиозных и этических противоречий.
Фундаментом барокко стали философский скептицизм и моральный релятивизм, утопические и мистические учения. Основание идеологии барокко составили три принципа: «Memento mori» («Помни о смерти»); «Vanitas» («суета») – сокращение от библейского выражения «Vanitas vanitatum et omnia vanitas» («Суета сует и всяческая суета»); «Varietas» («пестрота, превратность, соединение несоединимого»).
Оборотной стороной этих мрачных настроений было стремление к гедонизму, к сиюминутному наслаждению («наслаждайся, пока жив, – ведь смерть за спиной!»). В барочных произведениях культивируется светский эротизм. Поэзия для некоторых литераторов становится забавой, «поэзией для глаз»; стихотворения пишутся в зримых очертаниях: в форме креста, чаши, ромба, сердца, звезды, бокала и т.п.
Литература барокко широко использует эмблемы – аллегорические рисунки, тайный смысл которых раскрывается в сопутствующих им изречениях и стихотворениях. Так, например, изображение лампы с надписью: «Если наливать масло», – символизировало необходимость наград за верную службу и т.д. Эмблемы, многозначно сопрягающие слово и образ, восходят к древнейшим истокам риторики и к средневековому художественному мышлению. Третий принцип связан с идеей избранности общества, которому это искусство доступно, что, прежде всего, сказалось на особенностях стилистики барокко, обусловив такие его черты, как: витиеватость, вычурность, намеренное затемнение смысла текста, речей, фраз, слов; усиленное использование многочисленных тропов и фигур (главным образом метафор, неожиданно сопоставляющих явления бесконечно далекие); "остроумие", понимаемое как ухищренные словесные изыски, доступные только "посвященным"; обильное употребление различных парафраз, антитез, аллюзий и аллегорий (в том числе из античной мифологии, Библии, средневековой литературы); перемежение мистических образов с натуралистическими описаниями. Литература (и в особенности – поэзия) барокко предстает литературой для немногих, для посвященных, избранных, просвещенных, а не «грубой черни».
Ситуация в России была намного мягче, легче, чем в Европе. Именно поэтому барокко на Руси не получило особого распространения, хотя породило ряд выдающихся для своего века явлений, например, придворную «высокую» поэзию Симеона Полоцкого, с одной стороны, оппозиционно-старообрядческое «Житие протопопа Аввакума» – с другой. В России не было Ренессанса, но были заторможенные ренессансные явления, среди которых может быть отмечено и барокко. Барокко в России по своей историко-литературной роли оказалось близким Ренессансу, этому величайшему перевороту в художественном развитии человечества. Оно носило просветительский характер, во многом содействовало освобождению личности и ускорению процесса секуляризации, в противоположность Западу.
Принято выделять два этапа русского барокко: московское (патетическая публицистика, проповеди, силлабическая виршевая поэзия второй половины XVII века, творчество Симеона Полоцкого, «Житие протопопа Аввакума») и петербургское («гистории» петровского времени; канты; церковные проповеди Стефана Яворского, Димитрия Ростовского, Феофилакта Лопатинского и др., (но с Феофаном Прокоповичем дело обстоит значительно сложнее: основоположник теории классицизма в России, и в творчестве своем он шел от барокко к классицизму); «школьная» поэзия и драматургия, например, «Слава Российская» и «Слава печальная» Федора Журовского; последнее крупное явление барокко в «высокой литературе» – первый печатный роман в России «Езда в Остров Любви» Тредиаковского, перевод прециозного французского романа Поля Тальмана).
Стиль русского барокко характеризуется такими чертами, как аллегоризм, эмблематичность, смешение христианской и античной мифологии, словесные изыски (проявление «изящества ума»), необычная расстановка слов. В русском «умеренном» (по выражению Д.С.Лихачёва) барокко не доминировало, как в западноевропейском, трагическое видение мира и на первый план выходили гедонизм, наслаждение, декоративность.
В ходе реформ Петра Россия совершила колоссальный рывок в экономике, преобразованная армия и созданный флот одерживали блестящие победы на суше и на море. В результате резко изменился психологический климат в стране и настроение общества. Отсюда – жизнерадостность русского барокко, сосуществующая с ощущением дисгармонии. Прекрасный пример тому – один из лучших кантов эпохи «Буря море раздымает…». Содержание канта мрачное: буря на море, корабль трещит, рвутся паруса, гибнут матросы, «не служит уж кормило (руль)», – а напев мажорный, оптимистический. Еще один пример – «Застольная песнь» Иоганна Вернера Пауса (Паузе), в которой по принципу «Varietas» соединено пиршественное веселье и мысли о смерти:
Для чего не веселиться?
Бог весть, где нам завтра быть!
Время скоро изнурится,
Яко река пробежит:
И еще себя не знаем,
Когда к гробу прибегаем…
В барокко: оптимизм ↔ пессимизм; гедонизм ↔ религиозный аскетизм; шутовство ↔ трагичность; непредсказуемость ↔ предопределенность; ориентация на широкую аудиторию ↔ искусство для избранных; прозрачность аллегорий ↔ предельный метафоризм.