Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латынь.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
677.38 Кб
Скачать

  • Обычно греческие приставки присоединяются

к греческим терминам

Упражнения

Упражнение I. Переведите на русский язык, выделите

приставки и определите их значения.

Укажите словарную форму каждого

термина:

1. eupnoё, 2. dystrophia, 3. diaphysis, 4. antenatalis, 5. anaemia, 6. apodia, 7. anaesthesia, 8. invalĭdus, 9. immobĭlis, 10. pericarditis, 11. intercostalis, 12. subcorticalis, 13. retrobuccalis, 14. sublingualis, 15. interclavicularis, 16. endocervicalis, 17. dyspnoё, 18. submandibularis, 19. intranatalis, 20. epiphysis, 21. intralobularis, 22. hypoglossalis, 23. suprarenalis, 24. submarginalis, 25. interlobularis, 26. intermuscularis, 27. paracervicalis, 28. reanimatio, 29. retropharyngeus, 30. episternalis, 31. epitympanicus, 32. pericardium, 33. encephalon, 34. mesogastrium, 35. hypertonia, 36. extrauterinus, 37. ectoderma.

Упражнение II. Переведите на латинский язык,

используя греческие и латинские

приставки, выделите частотные

отрезки (при необходимости

используйте словарь):

1. подъязычный (два термина), 2. повышенная температура, 3. послеродовый (период), 4. воспаление слизистой оболочки матки (внутри), 5. нормальное расположение органа, 6. наружный (верхний) слой кожи, 7. пониженная болевая чувствительность 8. наука о железах внутренней секреции 9. расстройство мочеиспускания, 10. распознавание, предвидение (хода болезни), 11. множественное воспаление суставов, 12. растяжение сухожилия (апоневроз), 13. пониженное содержание глюкозы в крови, 14. после рождения, 15. пониженное содержание эритроцитов в крови, 16. расстройство питания, 17. воспаление головного мозга, 18. отсутствие напряжения (тонуса), 19. воспаление внутренней оболочки сердца, 20. повышенное содержание глюкозы в крови, 21. средний мозг, 22. отсутствие потоотделения.

Упражнение III. Скомбинируйте возможные

варианты клинических терминов,

переведите на русский язык:

heter(o)-

-chromia

-chylia

hyper-

-trophia

-aemia

a(n)-

-tonia

-algesia

hyp(o)-

-pathia

-topia

ec-

-mandibularis

sub-

-scapularis

-chondrosis

sym(syn)-

-desmosis

eu-

-physis

-pnoё

inter-

-muscularis

-lobularis

intra-

-venosus

Упражнение IV. Переведите на русский язык,

объясните значение приставок

(при необходимости обратитесь к словарю)

a-

-chylia, -mnesia, -phagia, -plasia, -syn-ergia, -tonia, -trophia, -vitaminosis

an-

-aemia, -aesthesia, -aesthesiologia, -uria

anti-

-pathia, -dotum

dys-

-enteria, -opia, -plasia, -thyreosis, -tonia, -trophia, -uria

en-

-cephalitis, -cephalomyelitis, -cephalopathia, -ophthalmus

endo-

-carditis, -crinologia, -genus, -metritis,

-ophthalmitis

epi-

-duralis, -gastralgia

ex(o)-

-arthrosis, -genus, -ophthalmus, -sudativus

hyp(o)-

-aesthesia, -chylia, -glykaemia, -plasia, -tensio, -thermia, -thyreosis, -tonia, -vitaminosis, -oxaemia

hyper-

-aemia, -aesthesia, -glykaemia, -tensio, -thermia, -thyreosis, -tonia, -trophia

im-(in-)

-plantatio, -ductio

intra-

-vascularis, -venosus

mes(o)-

-colon, -encephalon

per-

-foratio, -cussio

pro-

-gnosis, -grediens=pro-gressivus, -lapsus,

-paedeutica

re-

-sectio, -animatio

retro-

-pharyngeus, -buccalis

sub-

-acutus, -cutaneus, -febrilis

sym- (syn-)

-biosis, -physis, -ergismus, -dactylia

trans-

-fusio, -plantatio

Упражнение V. Подберите к словам столбца а)

эквиваленты из столбца b)

(при необходимости обратитесь к словарю)

a) b)

a-cheiria ae f

анте-натальный, до-родовый

ante-natālis, e

апо-плексия, удар, паралич

a-pnoë, ës f

ас-симиляция, уподобление

apo-physis, is f

ат-тестация, свидетельство

apo-plexia ae f

внутри-дольчатый

ap-plicatio, ōnis f

внутри-мышечный

as-similatio, ōnis f

внутри-сумочный

a-tonia ae f

внутри-шейный

at-testatio, ōnis f

врожденное отсутствие или не-доразвитие кисти

dia-physis, is f

за-глоточный

dys-kinesia ae f

за-щечный

en-cephalographia, ae f

исследование головного мозга

endo-cervicālis, e

костное соединение (син-десмоз)

epi-physis, is f

меж-ключичный

epi-tympanĭcus, a, um

меж-мышечный

gastr-ec-tomia ae f

меж-реберный

inter-claviculāris, e

над-барабанный

inter-costālis, e

над-почечный

inter-musculāris, e

нервная слабость

intra-capsulāris, e

несильный, ин-валид

intra-lobulāris, e

остановка (временная) дыхания

intra-musculāris, e

отсутствие тонуса

in-valĭdus, a, um

пери-натальный: относящийся ко времени до родов, во время родов и после

meso-duodēnum, i n

пограничная часть кости (мета-физ)

meta-physis, is f

под-корковый

meta-thalămus, i m

под-нижнечелюстной

neur-a-sthenia ae f

подъ-язычный

peri-natālis, e

позади-зрительный бугор

post-natālis, e

посреди-12-перстная кишка

prae-natalis, e

пост-натальный, после-родовый

retro-buccālis, e

пре-натальный, предшествующий родам

retro-pharyngēus, a, um

применение, наложение

splen-ec-tomia ae f

приросток (апо-физ)

sub-corticālis, e

расстройство движения

sub-linguālis, e

расширенный конец трубчатой кости

sub-mandibulāris, e

средняя часть трубчатой кости, диафиз

sub-marginālis, e

суб-маргинальный, под-краевой

supra-renālis, e

удаление (части) желудка

syn-chondrosis, is f

удаление селезенки

syn-desmosis, is f

хрящевое соединение (син-хондроз)

Упражнение VI. Скомбинируйте клинические термины,

переведите на латинский язык:

hyper- + -давление

+ -питание

+ -болевое

чувство

hypo- + -язычный

+ -давление

+ -функция

+ -питание

epi- + -мозговой

оболочкой

+ -гортанник

+ -барабанный

infra- + -глазной

(глазничный)

+ -височный

+ -лопаточный

sub- + -нижне-

челюстной

+ -язычный

+ -корковый

+ -лихорадоч-

ный

intra- + -брюшин-

ный

+ -мышечный

+ -венный

(venosus)

inter- + -мышечный

+ -сумочный

(капсулярный)

+ -дольчатый

+ -реберный

retro- + -глоточный

(pharyngealis)

+ -перикарди-

альный

+ -трахеальный

(trachealis)

dys-+-питание

+-напряжение

+-мочеиспус-

кание

+-развитие

Упражнение VII. Скомбинируйте возможные

варианты клинических терминов с

помощью греческих приставок,

переведите на латинский язык:

расстройство -кишечника

-зрения

-питания

-развития

отсутствие -чувствительности

-желудочного сока

-крови (малокровие)

(частичное) памяти

внутри -воспаление

оболочки сердца

-наука о болезнях

секреции

-воспаление

слизистой оболочки

матки

-воспаление

оболочки глазного

яблока

вокруг - воспаление тканей,

окружающих сустав

-воспаление

околосердечной сумки

-воспаление

надхрящницы

-воспаление (серозной)

оболочки матки

Упражнение VIII. Переведите на русский язык много-

словные клинические термины,

выделите приставки, определите их

значение:

1. achylia ventriculi functionalis, 2. anaesthesia intercostalis, 3. anuria renalis, 4. autotransplantatio cutis, 5. avitaminosis endogena, 6. diarrhoea epidemica, 7. dysplasia cerebri polycystosa, 8. dystrophia adiposa, 9. endocarditis ulcerosa, 10. hyperplasia arteriae renalis, 11. hypoplasia medullae ossium, 12. hypotensia arterialis / cerebralis, 13. hypoxia exogena / chronica, 14. osteodysplasia fibrosa, 15. parametritis purulenta acuta / posterior /anterior / lateralis, 16. perinephritis purulenta / fibrosa, 17. perimetritis exsudativa, 18. polyarthritis chronica, 19. replantatio manus dextrae, 20. transfusio sanguinis intravenosa, 21. transplantatio medullae ossium  /renis, 22. xenotransplantatio hepatis / renis.

Упражнение IX. Запишите на латинском языке

клинические термины, согласовав их

с прилагательными:

1. хроническая атония желудка, 2. гипоплазия костного мозга / матки / влагалища, 3. гиперплазия почечной артерии, 4. межреберная невралгия, 5. фиброзный перинефрит, 6. эндогенный авитаминоз, 7. атрофический дерматит, 8. артериальная гипотензия / гипертензия, 9. гипертрофия миокарда, 10. острая / врожденная/ постинфекционная / постгеморрагическая анемия, 11. гипокинезия сердца, 12. аллергический полиартрит, 13. дистония мышц.

Лексический минимум

Latine

Русский перевод

1. achylia, ae f

отсутствие желудочного сока

2. anaemia, ae f

анемия, малокровие (пониженное содержание гемоглобина в крови)

3. anhidrōsis, is f

отсутствие потоотделения

4. apodia, ae f

отсутствие или недоразвитие ног(и)

5. diagnōsis, is f

распознавание, предвидение (хода болезни)

6. diarrhoea, ae f

диарея

7. dyspnoё, es f

тяжелое дыхание

8. dystrophia ae f

расстройство питания

9. dysuria, ae f

расстройство мочеиспускания

10. encephalītis, itĭdis f

воспаление головного мозга

11. endocardītis, itĭdis f

воспаление внутренней оболочки сердца

12. endogĕnus, a, um

происходящий от причин, лежащих во внутренней среде организма

13. endometrītis, itĭdis f

воспаление слизистой оболочки матки (внутри)

14. endophthalmītis, itĭdis f

воспаление внутренних оболочек глазного яблока

15. eupnoё, es f

нормальное дыхание

16. eutopia, ae f

нормальное расположение органа

17. exarthrōsis, is f

вывих сустава (эксартроз)

18. hypaesthesia, ae f

пониженная болевая чувствительность

19. hyperglycaemia, ae f

повышенное содержание глюкозы в крови

20. hypertensia, ae f

повышенное артериальное давление

21. hypoglycaemia, ae f

пониженное содержание глюкозы в крови

22. myelodysplasia, ae f

общее название аномалии развития спинного мозга

23. osteodysplasia, ae f

аномалия развития костной ткани

24. parametrītis, itĭdis f

воспаление околоматочной клетчатки

25. pericardītis, itĭdis f

воспаление околосердечной сумки

26. perimetritis, itidis f

воспаление серозной оболочки матки

27. perinephritis, itĭdis f

воспаление фиброзной капсулы почки

28. reanimatio, ōnis f

оживление организма

29. transplantatio, ōnis f

пересадка, органов или тканей, трансплантация,

30. xenotransplantatio, ōnis f

пересадка, органов или тканей человеку от животного, ксенотрансплантация

ЗАНЯТИЕ № 6

СОсТАВЛЕНИЕ ДиАГНОЗОВ

Т

При написании медицинских диагнозов используется как

латинская, так и греческая терминология

аблица падежных окончаний существительных и прилагательных в Accusativus et Ablativus

Sing.

Падежи

Падежные окончания

Acc.

-am

-um

-em

-um

-em

Abl.

-a

-o

e согл., смеш., ср.ст. i гласн., полож.ст.,

-u

-e

Plur

Acc.

-as

-os

-es

-us

-es

Abl.

-is

-ĭbus

-ēbus

Примечание: для существительных среднего рода окончания в

Acc. совпадают с окончаниями в Nom.

n Acc. = Nom.

Латинские предлоги

с Accusativus

с Ablativus

per – через, посредством

cum - c

contra – против

pro - для

propter – из-за, по причине

в - in

куда?, во что?

Acc.

где? в чем?

Abl.

Упражнение I. Переведите диагнозы на русский язык:

1. Tabŭla clinĭca certa appendicitĭdis acutae: dolor loco

inguināli dextre, febris*, leucocytōsis.

2. Thermoplegia: rubrietas faciēi, febris*, pulsus

frequens, tachycardia.

3. Bulbītis duodēni erosiōsa (ulcerōsa).

4. Algor, rhinītis, febris*, cephalgia: infectio virālis respiratoria acūta (IVRA).

5. Congelatio membrōrum inferiōrum.

6. Hyperopia et astigmatismus ocŭli dextri, ambliopia ocŭli

dextri, emmetropia ocŭli sinistri, presbyopia ocŭli dextri et

sinistri. Glaucōma abest, retinopathia abest.

7. Hysteroectomia abdominālis supracervicālis cum

adnexectomia dextre anamnesĭca.

Упражнение II. Запишите диагнозы на латинском

языке:

1. обратное расположение внутренних органов, 2. прободная язва желудка, 3. врожденный порок сердца, 4. язвенная болезнь желудка и 12-перстой кишки, 5. закрытая черепно-мозговая травма, сотрясения мозга, перелом носа, 6. ушиб правой голени, 7. перелом правой кисти, 8. инородное тело в левом глазу, 9. расстройство зрения вследствие неодинакового преломления света в одном и том же меридиане глазного яблока левого глаза, 10. сшивание разрыва правого яичника.

* febris - здесь “повышенная температура”;

сравн. англ. - fever; нем. - Fieber; франц. fièvre.

Упражнение III. Определите, к каким заболеваниям

отнести диагнозы, записанные в

упражнениях I и II:

гастроэнтерология, хирургия, пульмонология, гинеколо-гия, травматология, инфекционные болезни, сердечно-сосудистые заболевания и другие.

Лексический минимум для выполнения упражнений занятий 6, 7 см. после занятия 7.