
- •Современный русский язык как предмет изучения
- •Тема 4. Состав лексики современного русского языка
- •Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения.
- •Словоборазовательные прИзнаки старославянизмов
- •Лексика современного русского языка с точки зрения ее употребления
- •4) На базе иноязычной лексики (шухер, файна)
- •Фразеология.
Тема 4. Состав лексики современного русского языка
Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения.
Лексика русского языка находится в состоянии непрерывного изменения и развития=> современной лексики сосуществуют различные по времени возникновения и по происхождению слова. Рядом с исконно русским словом употребляются слова из других языков. Исконно русское - всякое слово, вознткшее в русском яз-ке или унаследованное им из более древнего языка-источника, а также слово возникшее на базе заимствованным основ и корней (этюд - зимст. фр; этюдник - искнно русск)
Среди исконно русских слов выделяют 3 группы: 1) общеславянские слова; 2) восточнославянские (древнерусские); 3) собственно русские.
Старославянизмы в русском языке. Их фо??
Старославянский -это язык, к-й, начиная с 9 века использовался в качестве литературно-письменного яз-ка для перевода греческих богослужебных книг. В его основе лежит македонский диалект древнеболгарского языка. Старославянский = церковнославянский. На Руси старославянский язык получил в конце 10 века, но только в качестве книжного и только для нужд церкв. В быту и в госучереждениях он использовался для составления дарственных, завещаний и подобных документов, т.е. русский и старославянские языки существовали параллельно, но использовались в разных сферах. Со временем сфера использования сраславянского расширилась, т.к. 1) он обладал хорошо разработанной лексикой и фразеологией; 2) обладал большим количество слов для обозначения абстрактных понятий. Старославянское слово в русском языке подверглось переделке в соответствии в русскими законами, отсюда выделяют 3 группы старославянизмов: 1) старославянские слова того же корня, той же слообразовательной структуры и первонасчально прямого значения, что и соответсвующее исконно русское слово (брег/берег); 2) специфические новообразования старославянского языка (истина/правда); 3) семантические страславянизмы (Бог, грех, Господь)
Фонетические признаки старославянизмов:
Старослав |
|
неполногласные сочетания |
оро/оло, ери/ере (в корне слова между согласными |
сочетания ра/ла в начале слова перед согласным |
ро/ло в началн слова передсогласным (лодка) |
жд,шт// д, т в конце корня |
ж,ч//д,т (вожак/водить, свеча/свет) |
началльный е (единый |
начальный о |
начальный а |
начальный я |
начальный ю (юг/юноша) |
начальный у |
твердый звук з, произошедший с г (польза) |
мягкий з', произошедший с г (нельзя) |
|
|
Словоборазовательные прИзнаки старославянизмов
1) суффиксы и форманты ствие, чий, знь, ыня Ущ ющ ащ ящ есн тва (бедствие, жизнь, битва, горящий)
2) приставки из/ис/низ/нис (изгнать, испить)
3) морфемные части сложных слов зло, добро, благо, бого, суе
В русском языке страславянизмы прижились по разному: 1) вошли в словарь, т.к. не имели параллели в русском языке (соблазн, суета); 2) вытеснили сответствующие русские слова (время, враг, сладкий); 3) стали употребляться параллельно с русскими словами, но с опредленной стилистической окраской и с некоторой разницей значений (глава, страна)
Заимствованные слова
Заимствование- положительный процесс, свойственный любоиу языку. В современном русском языке не больше 10% заимствоаний. Заимствованные слова ишли в русский язык в разное время, из одних языков единично, из других - целыми группами. Наиболее древними являются заимствования из скандинавских языков, что обусловлено ранними торговыми связями (сеять, тут, якорь, Игорь, Ольга); тюркизмы, пришли из языка половцев, печенегов, турок, татар и т.д. (чулан, очаг, каюк); финно-угорские слова (семга, акула, тундра); грецизмы: греческие слова проникали в русскую лексику до крещения Руси двумя путями: непосредственно из греческого и через языки-посредники (с 12-14 через старославянский, позднее - через западноевропейский) грамота, парус, театр. Приметы грецизмов: 1) начальный звук "ф" фаза, филология; 2) сочетания кс/пс Александр; 3) начальныц "э" эпоха, эстетика; 4) нпчальное соч-е "ге" гЕнезис; 5) приставки "а/анти/архи/пан" аппатия, пантеон; 6) суффиксы "ис/ит/ад" тезеис, магнит, олимпиада; 7) специфические корневые морфемы "гео/граф/био/лог)
Латинизмы. Проникают в русский, начиная с 10 века, сначала книжным путем через греческий язык, а в 16-17 вв через польский и украинский, позднее чере другие западноевропейские языки (президент, март). Приметы латинизмов: 1) начальный "э/ге": экземпляр; 2) начальный "ц": центр; 3) приставки "ре/де/ир/интер/инфра/ультра": реабилитация, интреконтинентальный; 4) суффиксы "ур/тор/ций": аспирантура, регулятор, корреляция. Из латинского языка в русский ишли некоторые выражения, употребляемые без перевода
Немецкие слова (германизмы). Приходят в русский в основном в 17-18 вв, гуаптвахта, галстук. Приметы: 1) начальый "ц": цех, циферблат; 2) сочетания "шт/хт": штаб; 3) отсутсвие соединительной гласной в сложных словах:
бутерброд
Французские. Приходят в допетровскую эпоху, но осн поток в конце 18 века. Приметы: 1) сочетание "уа": вуаль; 2) "а/о/э" с носовым согласным: ресторан, амплуа; 3) коннченые ударные гласные о, и, у, э: пальто, жюри, рагу, кафе; 4) суффикс 'аж' метраж, арбитраж
Англицизмы. Приходят в 19-20 вв, в основном: термины техники, спорта, политики, экономики. Приметы: 1) сочетание 'дж' джем. 2) конечное 'инг' митинг, пуддинг
Итальянские (через французский): тенор, опера; голландские (термины морского дела): матрос, шлюпка, каюта; чешские: робот, полька; китайские: чай; венгерские: шалаш, гуляш, хутор, ковер; испанские: како, эстрада, сигара, серенада; арабские: халва, алгебра, гарем; персидские: инжир, сарай; малайские: какаду
К определению яыка-истчника следует подходить очень осторжно и обращаться к этимологическому языку
Выуч самостоятельно:
Освоение иноязычн слов
Интренационализмы
Лексика с функионально-стилистичской точки зрения
Лк4. Лексика совр русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса:
К активном слованому запасу относят всю привычную, повседневно употребляемую лексику, которая не имеет ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Сюда входят слова общенародные и слова ограниченного употребления, стилистически нейтральные и стилистически окрашенные.
К пассивному словарному запасу относят все то, что редко употребляется, что не стало еще и перестало уже быть необходимым
Устаревшие слова.
Они не однородны со следующих точек зрения: 1) по степени их устарелости; 2) по причинам устаревания; 3) по возможности и характеру их использования. По степени устарелости различают: 1) слова, исчезнувшие из языка и не встречающиеся даже в составе производных основ (просинец=февраль). 2) слова, к-е не употребляются самостоятельно, но встречаются в составе производных основ (лепота=красота, нелепый; мнить - мнительный); 3) слова, к-е в современном русском языке встречаются только в составе фразеологизма (по городам и весям, не видно ни зги). Некоторые устаревшие лексемы, вышедшие из активного запаса встречаются как топонимы(названия населенных пунктов) или гидронимы: река Шуя (левая рука), г. Воложин (волога-тонкое место). По степени и причинам архаризации, устаревшие слова деляется на: историзмы и архаизмы, историзмы - слова, к-е называют исчезнувшие предметы и явления реальной действительности (оброк, верста). Архаизм - устаревшие наименования современных вещей и понятий. В зависимости от того, устарело ли слово в целом или только его значение, архаизмы делятся на:
-семантические(-это сохранившиеся в активной лексике слова, у к-х устарело значение или одно из значений (оператор - хирург)
- лексические: 1) собственно лексические - слова, к-е вытеснены из активного запаса словами с другим корнем (ветрило=парус, ланиты=щеки); 2) лексика слообразовательная - это слова, заменившиеся в активном употреблении, однокренными слова с другими аффиксами (дружество=дружба); 3) лексико-фонетические - это слова, в к-х в активном словаре синонимичны лексемы с несколько иным звучанием (зерцало=зеркало); их разновидностью являются фонетически архаизмы, к-е представляют устаревшие явления не в словах, а в звуках (еще), кроме того, иногда выделяют группу грамматических (морфологических и синтаксических) архаизмов; морфологические отличаются устаревшими грамматическими формами (зала=зал 'род', рояль ж.р. -> м.р.); архаичными могут быть и словосочетания (мать честная)
Неологизмы - слова , к-е обозначаются как новые, еще не вошедшие в активный словарный зас. Могут возникать 2 путями: 1) как наименования новых вещей или явления; 2) как новое название того, что уже имело наименование .
Неологизмы делятся на:
- лексические (-новые наименования, появившихся или существовавших ранее понятий)
- семантические (-новые значения слов): нафталин. Авторскин неологизмы, также наыаются окказиональными, слова к-е познаются, но не используются.