Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА .docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
312.4 Кб
Скачать

§1. Виды лексических значений.

Терминологическое словосочетание «лексическая семантика» происходят от греческих слов le<zikoj ‘словесный’ и sh?ma ‘знак’. Таким образом, уже исходя из этимологического значения, можно сделать вывод, что речь в данном разделе будет идти о значении слов в тексте, а также определенных методиках извлечения таких значений. Нами различается несколько значений лексической единицы среди низ: общее (родовое или «нулевое»); структурно-синтагматическое (речевое) значение (на схеме ось Х); б) структурно-парадигматическое (языковое) значение (ось Y); в) референциально-денотативное (предметное) значение (ось Z). В виде схемы это можно представить следующим образом:

Y

0 X

Z

Общее (родовое) понятие называется сигнификатом, или сигнифиакативным значением: сигнификат – это семантический инвариант значения, используемый в различных языках, сопоставимый в различных лексических эквивалентах. Более сложные, не сопоставимые в различных языках и культурах, лексические единицы требуют структурного анализа с помощью которого выявляются специфические синтагматические и парадигматичесикие компоненты значения.

§2. Сигнификативное значение или сигнификат

Сигнификативное значение или сигнификат (от лат. significatum - 'обозначаемое') – понятийное содержание. Сигнификативное значение слова – это очень общее, абстрактное значение слова; оно обозначает не единичный предмет, а скорее класс предметов. Сигнификативное значение был отдельно уже в средневековой схоластике, где часто под «именем» понималось отношение имени к понятию предмета, неважно, как это называлось: идеей, эйдосом, сущностью вещи или иначе. Эта тонкая деталь выражена в тезисе: Nominantur singularia sed universalia significantur - ‘Именуется единичное, а общее означивается’. Таким образом, назначение общих имен было отделено от назначения индивидных и названа, в отличие от именования в собственном смысле, означиванием или сигнификацией.

Традиционно, сигнификат противопоставляется денотату как психическое представление о предмете его значению, привязанному к конкретному предмету. Сигнификат понимается как номинат слова в системе языка (т.е. то, что может именоваться словом как языковой единицей), противопоставляясь тем самым денотату как номинату слова в актуализированной речи (тексте). Сигнификат всегда абстрактно фиксирует некоторый комплекс признаков денотата: постоянных или временных, абсолютных или относительных. Представление о сигнификате можно выразить в виде схемы:

ПОНЯТИЕ

(или сигнификат)

ЗНАК (в речи) ПРЕДМЕТ

В качестве примера рассмотрим значения глагола bapti<zw в кратком «Греческо-Русском словаре Нового Завета» Баркли М. Ньюмана: bapti<zw – 1) погружать в жидкость, омывать, очищать; 2) крестить, совершать ритуальное омовение [Ньюман 2000, 44]. Очевидна «размытость» лексического значения слова, его семантика такова, что вне контекста диапазон возможных значений перевода варьируется от простого погружения с целью очищения, мытья (или еще с какой-либо целью; например, с целю смачивания предмета, забора воды емкостью и т.п.) до ритуального омовения или погружения (поскольку bapti<zw означает и то и другое) с целью подтверждения заключенного Завета со Христом.

Сущность лексического анализа сигнификатов, или лексических универсалий состоит в том, что в результате анализа любого естественного языка (национального языка, «языка» библии) можно идентифицировать наборы примитивов или семантические лексические универсалии, которые будут совпадать; и каждый такой набор есть не что иное, как одна лингвоспецифическая манифестация универсального набора фундаментальных человеческих концептов.