
- •§1. Истолкование термина «герменевтика».
- •§2. Краткая история основных герменевтических традиций.
- •§3. Библия и библейская герменевтика.
- •§4. Взаимосвязь герменевтики и экзегетики.
- •§5. Предмет и объект герменевтики.
- •§1. Методологическая основа герменевтики.
- •§2. Интуиция как неосознанный метод.
- •§3. Семиотика и герменевтика.
- •§4. Семантический подход к анализу библейского текста.
- •§5. Прагматический подход к анализу библейского текста.
- •§6. Синтактика библейского текста и проблема интертекстуальности.
- •§1. Конситуативный дискурс: автор и адресат.
- •§2. Непрерывающийся дискурс: образ автора и характер адресата (реципиент).
- •§3. Понятия «текст», «контекст» и дискурс».
- •§4. Основные правила истолкования библейского текста.
- •§1. Виды лексических значений.
- •§2. Сигнификативное значение или сигнификат
- •§3. Перечень семантических универсалий или сигнификатов.
- •§4. Перевод на язык сигнификатов некоторых библейских понятий.
- •§1. Синтагматическое значение и лексическая сочетаемость.
- •§2. Понятие лексико-семантического варианта (лсв), семы и архисемы.
- •§3. Cтруктурно-синтагматический анализ слова: путь.
- •§1. Понятие парадигматического значения и методика его выявления.
- •§2. Виды парадигм.
- •§3. Выявление парадигматического значения атрибутивного прилагательного
- •§4. Выявление парадигматического значения субстантивата πνευματικός.
- •§1. Понятие денотативного значения слова.
- •§2. Понятие актуального и виртуального денотатов.
- •§3. Лучше один раз увидеть.
- •§4. Слово «крест» в значении материального, вещественного предмета.
- •§5. Слово «крест» в значении эмоционального, духовного и психосоматического состояния.
- •§6. Денотатив.
- •§1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
- •§2. Основной стилеобразующий фактор.
- •§3. Функциональные стили в текстах Нового Завета.
- •§4. Двусторонний характер стилистической окраски.
- •§5. Эмоционально-экспрессивная стилистическая дифференциация лексики древнегреческого языка Нового Завета.
- •§1. Предложение как основная единица экзегетического анализа.
- •§2. Классификации предложений по целевому назначению.
- •§3. «Традиционное» описание и анализ простого предложения.
- •§4. Подлежащее.
- •Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:
- •§5. Сказуемое.
- •§6. Дополнение.
- •§7. Определение.
- •§8. Обстоятельство.
- •§1. Понятие синтаксической парадигмы.
- •§2. Два типа наклонений: реальное и ирреальное.
- •§3. Полная синтаксическая парадигма простого предложения в русском языке.
- •§4. Синтаксические значения ирреальных наклонений.
- •§5. Особенности перевода и истолкования синтаксических ирреальных наклонений
- •§1. Понятие словосочетания.
- •§2. Сочинительные и подчинительные формы связи.
- •§3. Типология форм синтаксических связей в словосочетании
- •§4.Согласование.
- •§5. Управление.
- •§6. Примыкание.
- •§1. Понятие «синтаксические отношения».
- •§2. Субъектные отношения.
- •§3. Объектные отношения.
- •§4. Предикативные отношения.
- •§5. Атрибутивные (определительные) отношения.
- •§6. Квантитативные (количественные) отношения.
- •§7. Позессивные отношения (отношения обладания).
- •§8. Комплетивные отношения.
- •§9. Партитивные отношения (отношения части/целого).
- •§1. Характеристика обстоятельственных отношений.
- •§2. Обстоятельство места.
- •§3. Обстоятельство времени.
- •§4. Обстоятельство причины.
- •§5. Обстоятельство цели.
- •§6. Обстоятельство условия.
- •1. Реальный условный период.
- •2. Ирреальный условный период.
- •3. Футуральный условный период.
- •3. Итеративный условный период.
- •§7. Обстоятельство уступки.
- •§8. Обстоятельство образа действия.
§5. Управление.
Управление определяется как вид подчинительной связи, при котором главный компонент словосочетания требует от зависимого формы определенного падежа без предлога или с предлогом. Особенностью греческого языка является частотность вариативного управления в зависимости от смысла. Управление может быть прямым и опосредованным.
Прямое управление (беспредложное).
Ориентация не на формальные, а на смысловые связи, приводит к тому, что один и тот же глагол может управлять винительным падежом, как падежом прямого объекта или дательным падежом, как падежом выражающим средство выполнения действия (например: dativus instrumenti) или отношение к косвенному объекту:
οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν
Не новую заповедь пишу вам … [1Ин 2:7] .
Глагол γράφω ‘пишу’ управляет винительным падежом существительного ἐντολὴν ‘заповедь’ и дательным падежом местоимения ὑμῖν ‘вам’.
Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί
Написал своею рукой [Гл 6:11].
В этом случае глагол ἔγραψα ‘написал’ управляет существительным χειρί ‘рукой’ дательным падежом.
Опосредованное управление (предложное).
Опосредованное или предложное управление требует употребление предлога в соответствии со смыслом высказывания. Кроме того, наличие или отсутствие предлога, позволяет судить о переходности или непереходности некоторых глаголов-сказуемых, например:
καὶ ἔρχεται εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ [Мк 6:1].
И пришел в отечество свое … .
В придаточных определительных предложениях наблюдается “ложное” управление в результате аттракции определительных местоимений.
§6. Примыкание.
Примыкание – это такой вид связи определяемого и определяющего, когда налицо нет ни согласования, ни управления, но отношение выражается либо позиционно через порядок слов, либо интонационно, путем повторения мелодического тона или посредством паузирования [Реформатский 1996, 329]. Примыкать в греческом языке могут наречия, глаголы в неопределенной форме:
καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς
Добро делайте ненавидящим вас (досл. ‘Хорошо делайте ненавидящим вас’) [Лк 6:27].
εἶναι δίκαιος
Он праведен [Ер11:4].
Особенностью греческого языка является позиция примыкания артикля, в результате субстантивируется любая часть речи, словосочетание или предложение:
ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος
Ведь для меня жизнь (досл. ‘жить/житие’) – Христос, а смерть (досл. ‘умереть’) –
выгода [Флп 1:21].
Связью примыкания соединены с существительными формы притяжательного местоимения 3-го лица ед. и мн. ч. au]tou?, h?j, ou? (ед. ч) , w?n (мн. ч. для всех родов) ‘его, её, его, их’; tou<tou,hj, ou ‘этого, этой, этого, этих’, e]kei<nou, hj, ou ‘того, той, того, тех’.
В состоянии подчинительной связи примыкания находится и осложняющий предложение оборот – родительный независимый (Genitivus absolutus); например:
χρονίζοντος δὲ τοῦ νυμφίου ἐνύσταξαν πᾶσαι καὶ ἐκάθευδον
В то время как замедлил жених задремали все и уснули [Мф 25:5];
καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτόν
И после того как вошел Он в дом, ученики его наедине спрашивали Его [Мк 9:28].
Данный оборот является сложным независимым обстоятельством, которое примыкает к сказуемому или главному члену предикативной основы осложняемого предложения.
Задания и вопросы по темам лекции.
1. Дайте определение словосочетания.
2. Какие формы синтаксических связей вы знаете?
3. Дайте определения и характеристики каждой из подчинительных форм связей.
4. Приведите соответствующие примеры каждой из подчинительных форм связей.
5. Только ли слова в словосочетаниях могут примыкать друг к другу или подобная форма связи распространяется и на определенные конструкции и синтаксические обороты?
6. Приведите примеры всех подчинительных форм связи в русском языке.
Лекция 12. Синтаксические отношения.
План лекции.
1. Понятие «синтаксические отношения», или «синтаксические значения».
2. Субъектные отношения.
3. Объектные отношения.
4. Полупредикативные отношения.
5. Атрибутивные (определительные) отношения.
6. Квантитативные (количественные) отношения.
7. Позессивные отношения (отношения обладани).
8. Комплетивные отношения.
9. Партитивные отношения (отношения части/целого)