Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА .docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
312.4 Кб
Скачать

§4. Подлежащее.

Подлежащее (субъект предложения) – это главный член предложения, обозначающий производителя или носителя, которому приписываются в речи действие, состояние, признак, бытийность, отношение в грамматических значениях времени, наклонения и лица. Подлежащее может выражаться несколькими морфологическими способами.

Подлежащее выражено существительным:

Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται

Теперь душа Моя смущена [Ин 12:27].

Собственное имя в роли подлежащего:

ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν

ἁμαρτιῶν

Появился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяние для оставления

грехов [Мк 1:4]

Подлежащее может быть выражено любым местоимением:

ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος

Жалкий я человек [Рм.7:24].

Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:

 ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος

Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – прибыль (=доход) [Флп 1:21].

Подлежащее может выражаться субстантивированным причастием:

ὁ παθὼν σαρκὶ πέπαυται ἁμαρτίας

Пострадавший плотью перестает грешить [1Пт.4:1].

Подлежащее может быть грамматически выражено артиклем:

δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν …  δὲ εἶπεν …

Он же, отвечая, сказал . . . она же ответила … [Мф 15:26-27].

Подлежащее может отсутствовать без какого-либо ущерба для смысла предложения, поскольку личное окончание глагола позволяет установить субъект сказуемого.

Ἀγαπητοί, [ἐγὼ] παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν

ἐπιθυμιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς

Возлюбленные, [я] призываю вас, как странников и пришельцев, удаляться плотских

похотей [1Пт.2:11].

Часто подлежащее выступает вместе со своими непосредственными распространителями, без которых оно в смысловом отношении выглядит незавершенным (имеют место партитивные и комплетивные отношения). Группа подлежащего выражается словосочетанием с предлогом e]k (e]c) + Gen. или без него (genitivus partitivus). Например:

Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς

Тогда один из двенадцати (= один из числа двенадцати), по имени Иуда Искариот,

пошел к первосвященникам … [Мф 26:14].

§5. Сказуемое.

Сказуемое – это главный член предложения, который обозначает приписываемое подлежащему действие, состояние, признак (свойство, качество, количество, имя), оценку, бытийность, отношение и имеет грамматическое значение времени, наклонения, лица. Сказуемое в греческом языке бывает простым глагольным, составным глагольным, составным именным, двойным.

Простое глагольное сказуемое.

Простое глагольное сказуемое выражается формой какого-либо наклонения:

Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν

Когда же вечер настал, спустились ученики Его к морю [Ин 6:16].

Составное глагольное сказуемое.

Составное глагольное сказуемое в древнегреческом языке бывает двух типов: инфинитивное и причастное.

Составное инфинитивное сказуемое.

В качестве вспомогательных слов составного инфинитивного сказуемого выступают: глаголы со значением начала, продолжения и конца действия, например: a@rxomai ‘начинаю’; pau<omai ‘прекращаю’; dia<gw ‘продолжаю’. Например:

 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ … .

Тогда начал Иисус объяснять своим ученикам … [Мф 16:21].

Кроме вышеприведенных глаголов употребляются личные и безличные формы глаголов со значением модального отношения к действию, например: bou<lomai ‘хочу’; tolma<w ‘смею’; du<namai ‘могу’; dei? ‘нужно’; xrh< ‘должно’. Например:

Δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν

Нужно вам родиться свыше [Ин 3:7].

πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;

Итак, как же исполнятся Писания, потому что так должно быть [Мф 26:54].

ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως

γίνεσθαι

Из одних и тех же уст выходят благословения и проклятия. Не должно, братья мои,

чтобы это было так [Ик 3:10].

А также глаголы, обозначающие мыслительные психические и физиологические процессы, например: i]sxu<w ‘быть в состоянии’; a]gapa<w; file<w ‘любить’; e]piqume<w ‘желать’. Например:

ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ

εἶδαν

Поэтому истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть то,

что вы видите, но не видел … [Мф 13:17].

οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;

Не мог ты один час пободрствовать? [Мк 14:37].

Составное сказуемое может быть с причастием. С причастиями сочетаются глаголы, обозначающие фазу действия, например: a@rxomai ‘начинаю’; pau<omai ‘прекращаю’; dia<gw ‘продолжаю’:

ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα

Когда же перестал говорить, сказал Симону [Лк 5:4].

А также глаголы называющие способы совершения действия или оценку действия (пытаться, торопиться, успевать, стараться и т.п.).

Составное именное сказуемое.

Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части (имени существительного, прилагательного, местоимения, причастия, числительного, наречия. В греческом языке в качестве связки используются глаголы ei]mi ‘быть’, gi<nomai ‘быть’, ‘становиться’, u[pa<rxw ‘быть’, ‘существовать’, ‘иметься в наличии’. Например:

Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου

Вы есть свет мира (Вы – свет мира) [Мф 5:14].

ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο

Cлово плотью стало [Ин 1:14].

Εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν;

Если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейский, как же ты язычников

принуждаешь иудействовать [Гл 2:14].

Связка может быть и нулевой; отсутствие связки (нулевая связка) показывает настоящее время по сравнению с наличием связки для прошедшего и будущего времени.