
- •§1. Истолкование термина «герменевтика».
- •§2. Краткая история основных герменевтических традиций.
- •§3. Библия и библейская герменевтика.
- •§4. Взаимосвязь герменевтики и экзегетики.
- •§5. Предмет и объект герменевтики.
- •§1. Методологическая основа герменевтики.
- •§2. Интуиция как неосознанный метод.
- •§3. Семиотика и герменевтика.
- •§4. Семантический подход к анализу библейского текста.
- •§5. Прагматический подход к анализу библейского текста.
- •§6. Синтактика библейского текста и проблема интертекстуальности.
- •§1. Конситуативный дискурс: автор и адресат.
- •§2. Непрерывающийся дискурс: образ автора и характер адресата (реципиент).
- •§3. Понятия «текст», «контекст» и дискурс».
- •§4. Основные правила истолкования библейского текста.
- •§1. Виды лексических значений.
- •§2. Сигнификативное значение или сигнификат
- •§3. Перечень семантических универсалий или сигнификатов.
- •§4. Перевод на язык сигнификатов некоторых библейских понятий.
- •§1. Синтагматическое значение и лексическая сочетаемость.
- •§2. Понятие лексико-семантического варианта (лсв), семы и архисемы.
- •§3. Cтруктурно-синтагматический анализ слова: путь.
- •§1. Понятие парадигматического значения и методика его выявления.
- •§2. Виды парадигм.
- •§3. Выявление парадигматического значения атрибутивного прилагательного
- •§4. Выявление парадигматического значения субстантивата πνευματικός.
- •§1. Понятие денотативного значения слова.
- •§2. Понятие актуального и виртуального денотатов.
- •§3. Лучше один раз увидеть.
- •§4. Слово «крест» в значении материального, вещественного предмета.
- •§5. Слово «крест» в значении эмоционального, духовного и психосоматического состояния.
- •§6. Денотатив.
- •§1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
- •§2. Основной стилеобразующий фактор.
- •§3. Функциональные стили в текстах Нового Завета.
- •§4. Двусторонний характер стилистической окраски.
- •§5. Эмоционально-экспрессивная стилистическая дифференциация лексики древнегреческого языка Нового Завета.
- •§1. Предложение как основная единица экзегетического анализа.
- •§2. Классификации предложений по целевому назначению.
- •§3. «Традиционное» описание и анализ простого предложения.
- •§4. Подлежащее.
- •Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:
- •§5. Сказуемое.
- •§6. Дополнение.
- •§7. Определение.
- •§8. Обстоятельство.
- •§1. Понятие синтаксической парадигмы.
- •§2. Два типа наклонений: реальное и ирреальное.
- •§3. Полная синтаксическая парадигма простого предложения в русском языке.
- •§4. Синтаксические значения ирреальных наклонений.
- •§5. Особенности перевода и истолкования синтаксических ирреальных наклонений
- •§1. Понятие словосочетания.
- •§2. Сочинительные и подчинительные формы связи.
- •§3. Типология форм синтаксических связей в словосочетании
- •§4.Согласование.
- •§5. Управление.
- •§6. Примыкание.
- •§1. Понятие «синтаксические отношения».
- •§2. Субъектные отношения.
- •§3. Объектные отношения.
- •§4. Предикативные отношения.
- •§5. Атрибутивные (определительные) отношения.
- •§6. Квантитативные (количественные) отношения.
- •§7. Позессивные отношения (отношения обладания).
- •§8. Комплетивные отношения.
- •§9. Партитивные отношения (отношения части/целого).
- •§1. Характеристика обстоятельственных отношений.
- •§2. Обстоятельство места.
- •§3. Обстоятельство времени.
- •§4. Обстоятельство причины.
- •§5. Обстоятельство цели.
- •§6. Обстоятельство условия.
- •1. Реальный условный период.
- •2. Ирреальный условный период.
- •3. Футуральный условный период.
- •3. Итеративный условный период.
- •§7. Обстоятельство уступки.
- •§8. Обстоятельство образа действия.
§4. Подлежащее.
Подлежащее (субъект предложения) – это главный член предложения, обозначающий производителя или носителя, которому приписываются в речи действие, состояние, признак, бытийность, отношение в грамматических значениях времени, наклонения и лица. Подлежащее может выражаться несколькими морфологическими способами.
Подлежащее выражено существительным:
Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται
Теперь душа Моя смущена [Ин 12:27].
Собственное имя в роли подлежащего:
ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν
ἁμαρτιῶν
Появился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяние для оставления
грехов [Мк 1:4]
Подлежащее может быть выражено любым местоимением:
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος
Жалкий я человек [Рм.7:24].
Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:
ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος
Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – прибыль (=доход) [Флп 1:21].
Подлежащее может выражаться субстантивированным причастием:
ὁ παθὼν σαρκὶ πέπαυται ἁμαρτίας
Пострадавший плотью перестает грешить [1Пт.4:1].
Подлежащее может быть грамматически выражено артиклем:
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν … ἡ δὲ εἶπεν …
Он же, отвечая, сказал . . . она же ответила … [Мф 15:26-27].
Подлежащее может отсутствовать без какого-либо ущерба для смысла предложения, поскольку личное окончание глагола позволяет установить субъект сказуемого.
Ἀγαπητοί, [ἐγὼ] παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν
ἐπιθυμιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς
Возлюбленные, [я] призываю вас, как странников и пришельцев, удаляться плотских
похотей [1Пт.2:11].
Часто подлежащее выступает вместе со своими непосредственными распространителями, без которых оно в смысловом отношении выглядит незавершенным (имеют место партитивные и комплетивные отношения). Группа подлежащего выражается словосочетанием с предлогом e]k (e]c) + Gen. или без него (genitivus partitivus). Например:
Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς
Тогда один из двенадцати (= один из числа двенадцати), по имени Иуда Искариот,
пошел к первосвященникам … [Мф 26:14].
§5. Сказуемое.
Сказуемое – это главный член предложения, который обозначает приписываемое подлежащему действие, состояние, признак (свойство, качество, количество, имя), оценку, бытийность, отношение и имеет грамматическое значение времени, наклонения, лица. Сказуемое в греческом языке бывает простым глагольным, составным глагольным, составным именным, двойным.
Простое глагольное сказуемое.
Простое глагольное сказуемое выражается формой какого-либо наклонения:
Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν
Когда же вечер настал, спустились ученики Его к морю [Ин 6:16].
Составное глагольное сказуемое.
Составное глагольное сказуемое в древнегреческом языке бывает двух типов: инфинитивное и причастное.
Составное инфинитивное сказуемое.
В качестве вспомогательных слов составного инфинитивного сказуемого выступают: глаголы со значением начала, продолжения и конца действия, например: a@rxomai ‘начинаю’; pau<omai ‘прекращаю’; dia<gw ‘продолжаю’. Например:
Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ … .
Тогда начал Иисус объяснять своим ученикам … [Мф 16:21].
Кроме вышеприведенных глаголов употребляются личные и безличные формы глаголов со значением модального отношения к действию, например: bou<lomai ‘хочу’; tolma<w ‘смею’; du<namai ‘могу’; dei? ‘нужно’; xrh< ‘должно’. Например:
Δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν
Нужно вам родиться свыше [Ин 3:7].
πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;
Итак, как же исполнятся Писания, потому что так должно быть [Мф 26:54].
ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως
γίνεσθαι
Из одних и тех же уст выходят благословения и проклятия. Не должно, братья мои,
чтобы это было так [Ик 3:10].
А также глаголы, обозначающие мыслительные психические и физиологические процессы, например: i]sxu<w ‘быть в состоянии’; a]gapa<w; file<w ‘любить’; e]piqume<w ‘желать’. Например:
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ
εἶδαν
Поэтому истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть то,
что вы видите, но не видел … [Мф 13:17].
οὐκ ἴσχυσας μίαν ὥραν γρηγορῆσαι;
Не мог ты один час пободрствовать? [Мк 14:37].
Составное сказуемое может быть с причастием. С причастиями сочетаются глаголы, обозначающие фазу действия, например: a@rxomai ‘начинаю’; pau<omai ‘прекращаю’; dia<gw ‘продолжаю’:
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα
Когда же перестал говорить, сказал Симону [Лк 5:4].
А также глаголы называющие способы совершения действия или оценку действия (пытаться, торопиться, успевать, стараться и т.п.).
Составное именное сказуемое.
Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части (имени существительного, прилагательного, местоимения, причастия, числительного, наречия. В греческом языке в качестве связки используются глаголы ei]mi ‘быть’, gi<nomai ‘быть’, ‘становиться’, u[pa<rxw ‘быть’, ‘существовать’, ‘иметься в наличии’. Например:
Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου
Вы есть свет мира (Вы – свет мира) [Мф 5:14].
ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο
Cлово плотью стало [Ин 1:14].
Εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν;
Если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейский, как же ты язычников
принуждаешь иудействовать [Гл 2:14].
Связка может быть и нулевой; отсутствие связки (нулевая связка) показывает настоящее время по сравнению с наличием связки для прошедшего и будущего времени.