
- •§1. Истолкование термина «герменевтика».
- •§2. Краткая история основных герменевтических традиций.
- •§3. Библия и библейская герменевтика.
- •§4. Взаимосвязь герменевтики и экзегетики.
- •§5. Предмет и объект герменевтики.
- •§1. Методологическая основа герменевтики.
- •§2. Интуиция как неосознанный метод.
- •§3. Семиотика и герменевтика.
- •§4. Семантический подход к анализу библейского текста.
- •§5. Прагматический подход к анализу библейского текста.
- •§6. Синтактика библейского текста и проблема интертекстуальности.
- •§1. Конситуативный дискурс: автор и адресат.
- •§2. Непрерывающийся дискурс: образ автора и характер адресата (реципиент).
- •§3. Понятия «текст», «контекст» и дискурс».
- •§4. Основные правила истолкования библейского текста.
- •§1. Виды лексических значений.
- •§2. Сигнификативное значение или сигнификат
- •§3. Перечень семантических универсалий или сигнификатов.
- •§4. Перевод на язык сигнификатов некоторых библейских понятий.
- •§1. Синтагматическое значение и лексическая сочетаемость.
- •§2. Понятие лексико-семантического варианта (лсв), семы и архисемы.
- •§3. Cтруктурно-синтагматический анализ слова: путь.
- •§1. Понятие парадигматического значения и методика его выявления.
- •§2. Виды парадигм.
- •§3. Выявление парадигматического значения атрибутивного прилагательного
- •§4. Выявление парадигматического значения субстантивата πνευματικός.
- •§1. Понятие денотативного значения слова.
- •§2. Понятие актуального и виртуального денотатов.
- •§3. Лучше один раз увидеть.
- •§4. Слово «крест» в значении материального, вещественного предмета.
- •§5. Слово «крест» в значении эмоционального, духовного и психосоматического состояния.
- •§6. Денотатив.
- •§1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
- •§2. Основной стилеобразующий фактор.
- •§3. Функциональные стили в текстах Нового Завета.
- •§4. Двусторонний характер стилистической окраски.
- •§5. Эмоционально-экспрессивная стилистическая дифференциация лексики древнегреческого языка Нового Завета.
- •§1. Предложение как основная единица экзегетического анализа.
- •§2. Классификации предложений по целевому назначению.
- •§3. «Традиционное» описание и анализ простого предложения.
- •§4. Подлежащее.
- •Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:
- •§5. Сказуемое.
- •§6. Дополнение.
- •§7. Определение.
- •§8. Обстоятельство.
- •§1. Понятие синтаксической парадигмы.
- •§2. Два типа наклонений: реальное и ирреальное.
- •§3. Полная синтаксическая парадигма простого предложения в русском языке.
- •§4. Синтаксические значения ирреальных наклонений.
- •§5. Особенности перевода и истолкования синтаксических ирреальных наклонений
- •§1. Понятие словосочетания.
- •§2. Сочинительные и подчинительные формы связи.
- •§3. Типология форм синтаксических связей в словосочетании
- •§4.Согласование.
- •§5. Управление.
- •§6. Примыкание.
- •§1. Понятие «синтаксические отношения».
- •§2. Субъектные отношения.
- •§3. Объектные отношения.
- •§4. Предикативные отношения.
- •§5. Атрибутивные (определительные) отношения.
- •§6. Квантитативные (количественные) отношения.
- •§7. Позессивные отношения (отношения обладания).
- •§8. Комплетивные отношения.
- •§9. Партитивные отношения (отношения части/целого).
- •§1. Характеристика обстоятельственных отношений.
- •§2. Обстоятельство места.
- •§3. Обстоятельство времени.
- •§4. Обстоятельство причины.
- •§5. Обстоятельство цели.
- •§6. Обстоятельство условия.
- •1. Реальный условный период.
- •2. Ирреальный условный период.
- •3. Футуральный условный период.
- •3. Итеративный условный период.
- •§7. Обстоятельство уступки.
- •§8. Обстоятельство образа действия.
§6. Денотатив.
Денотатив – это знак в языке, имеющий наивысшую степень конкретизации. Денотатив связан со своим предметом жесткой однозначной связью. Например, титул Спасителя Xristo<j – слово, образованное от глагола xri<w. Фактически (грамматически) это отглагольное прилагательное ‘намазанный’, ‘натертый’ ‘помазанный’. Однако наше языковое сознание воспринимает это слово однозначно как существительное, ставшее собственным титулом только единственного человека – Господа и Спасителя Иисуса Христа.
Задания и вопросы по темам лекции.
1. Дайте определение денотативного значения слова.
2. Существует ли предельная актуализация денотата?
3. Опишите методику выявления денотативного значения слова.
4. Что такое денотатив?
5. Приведите примеры денотативов в русском языке.
6. Рассмотрите понятие «Завет» на материале НЗ с целью выявления актуальных доминантных атрибутов в исследованных контекстах.
Лекция 8. Стилистическое значение слова.
План лекции.
1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
2. Основной стилеобразующий фактор.
3. Функциональные стили в текстах Нового Завета.
4. Двусторонний характер стилистической окраски.
5. Эмоционально-экспрессивная стилистическая дифференциация лексики древнегреческого языка Нового Завета.
§1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
Термин «стиль» происходит от греческого слова stu<loj и обозначает инструмент (деревянную палочку) для письма на восковых дощечках. Данное понятие является основополагающим для стилистического анализа текста. В лингвистике, литературоведении, различных гуманитарных дисциплинах, да и в обыденном языке слово «стиль» уже давно вошло в обиход. В него вкладываются значения: ‘манера’, ‘характерная черта’, ‘особенность’ и т.п.; мы говорим: «стиль одежды», «стиль вождения автомобиля», «стиль проповеди», «стиль богослужения», «стиль церковного пения» и мн. др. В результате этот термин стал достаточно многозначным как в светской, так и в церковной культуре, требующим прояснения и уточнения.
§2. Основной стилеобразующий фактор.
Выделение основного стилеобразующего фактора обусловлено существованием различных форм общественного сознания, выделяемых на основе соответствующих им сфер общественной деятельности [Кожина 2002; Крылова 2006].
Форма общественного сознания – это философская категория, определенные формы, в которых отражается интеллектуальная, духовная жизнь общества. Форма общественного сознания отражается в определенных моделях речевого поведения в зависимости от ситуации, в которой оказывается человек. Каждый функциональный стиль «обслуживает» определенную сферу общественной деятельности, функционирует именно в этой сфере, поэтому он и называется функциональным (ФС), а в качестве основного стилеобразующего фактора выделяется сфера общественной деятельности, выделенная с опорой на форму общественного сознания. В качестве примера перечислим ряд функционально-стилистически маркированных лексических единиц: церковно-религиозная лексика: благословение, благодать, крестное знамение, благочинный, чинопочитание, молитвослов, четья, литургия, обедня и т.п.; официально-деловая лексика: делопроизводство, пролонгация, архивариус, нотариус, бюрократия, субординация, аккредитация и т.п.; научная лексика: (философская) верификация, фальсификация, детерминированность, дискретность, дуализм и т.п.; (техническая) редукция, индукция, амортизация, люминисценция, ионизация и т.п.; (экономическая) дефолт, инфляция, дефляция, девальвация, интеграция, стагнация и т.п.; (филологическая) модус, пропозиция, предикативность, аффиксация, префиксация, суффиксация, флексия, абляут и т.п.; политико-идеологическая лексика: патриотизм, национализм, шовинизм, пропаганда, ангажированность, остракизм, изоляционизм, эскалация, экспансия, оккупация, дискриминация и т.п.; разговорно-обиходная лексика: дружище, браток, натаскать, вскинуться, навалом, по-быстрому, прямиком и т.п.
Итак, функциональный стиль – это исторически сложившаяся к определенному времени в определенном языковом коллективе разновидность языка, представляющая собой относительно замкнутую систему языковых средств всех уровней, которая регулярно функционирует в определенной сфере общественной деятельности [Крылова 2006, 50].