
- •§1. Истолкование термина «герменевтика».
- •§2. Краткая история основных герменевтических традиций.
- •§3. Библия и библейская герменевтика.
- •§4. Взаимосвязь герменевтики и экзегетики.
- •§5. Предмет и объект герменевтики.
- •§1. Методологическая основа герменевтики.
- •§2. Интуиция как неосознанный метод.
- •§3. Семиотика и герменевтика.
- •§4. Семантический подход к анализу библейского текста.
- •§5. Прагматический подход к анализу библейского текста.
- •§6. Синтактика библейского текста и проблема интертекстуальности.
- •§1. Конситуативный дискурс: автор и адресат.
- •§2. Непрерывающийся дискурс: образ автора и характер адресата (реципиент).
- •§3. Понятия «текст», «контекст» и дискурс».
- •§4. Основные правила истолкования библейского текста.
- •§1. Виды лексических значений.
- •§2. Сигнификативное значение или сигнификат
- •§3. Перечень семантических универсалий или сигнификатов.
- •§4. Перевод на язык сигнификатов некоторых библейских понятий.
- •§1. Синтагматическое значение и лексическая сочетаемость.
- •§2. Понятие лексико-семантического варианта (лсв), семы и архисемы.
- •§3. Cтруктурно-синтагматический анализ слова: путь.
- •§1. Понятие парадигматического значения и методика его выявления.
- •§2. Виды парадигм.
- •§3. Выявление парадигматического значения атрибутивного прилагательного
- •§4. Выявление парадигматического значения субстантивата πνευματικός.
- •§1. Понятие денотативного значения слова.
- •§2. Понятие актуального и виртуального денотатов.
- •§3. Лучше один раз увидеть.
- •§4. Слово «крест» в значении материального, вещественного предмета.
- •§5. Слово «крест» в значении эмоционального, духовного и психосоматического состояния.
- •§6. Денотатив.
- •§1. Общее понятие «стиль речи (текста)».
- •§2. Основной стилеобразующий фактор.
- •§3. Функциональные стили в текстах Нового Завета.
- •§4. Двусторонний характер стилистической окраски.
- •§5. Эмоционально-экспрессивная стилистическая дифференциация лексики древнегреческого языка Нового Завета.
- •§1. Предложение как основная единица экзегетического анализа.
- •§2. Классификации предложений по целевому назначению.
- •§3. «Традиционное» описание и анализ простого предложения.
- •§4. Подлежащее.
- •Подлежащее может быть выражено субстантивированным инфинитивом:
- •§5. Сказуемое.
- •§6. Дополнение.
- •§7. Определение.
- •§8. Обстоятельство.
- •§1. Понятие синтаксической парадигмы.
- •§2. Два типа наклонений: реальное и ирреальное.
- •§3. Полная синтаксическая парадигма простого предложения в русском языке.
- •§4. Синтаксические значения ирреальных наклонений.
- •§5. Особенности перевода и истолкования синтаксических ирреальных наклонений
- •§1. Понятие словосочетания.
- •§2. Сочинительные и подчинительные формы связи.
- •§3. Типология форм синтаксических связей в словосочетании
- •§4.Согласование.
- •§5. Управление.
- •§6. Примыкание.
- •§1. Понятие «синтаксические отношения».
- •§2. Субъектные отношения.
- •§3. Объектные отношения.
- •§4. Предикативные отношения.
- •§5. Атрибутивные (определительные) отношения.
- •§6. Квантитативные (количественные) отношения.
- •§7. Позессивные отношения (отношения обладания).
- •§8. Комплетивные отношения.
- •§9. Партитивные отношения (отношения части/целого).
- •§1. Характеристика обстоятельственных отношений.
- •§2. Обстоятельство места.
- •§3. Обстоятельство времени.
- •§4. Обстоятельство причины.
- •§5. Обстоятельство цели.
- •§6. Обстоятельство условия.
- •1. Реальный условный период.
- •2. Ирреальный условный период.
- •3. Футуральный условный период.
- •3. Итеративный условный период.
- •§7. Обстоятельство уступки.
- •§8. Обстоятельство образа действия.
§4. Выявление парадигматического значения субстантивата πνευματικός.
А теперь рассмотрим понятие «духовный» как субстантивированное прилагательное (субстантиват), показывающее самый высокий уровень развития человека. Архисема: высший уровень духовного развития личности.
(А)
Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν
Χριστῷ
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с
младенцами [1Кр 3:1].
ЛСВ: ‘совершенный’.
Сема: ‘высший уровень развития духовного состояния личности верующего человека'.
Парадигма: достигший зрелости//не достигший зрелости (частичное противопоставление).
(Б)
ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ, μωρία γὰρ αὐτῷ ἐστιν, καὶ οὐ
δύναται γνῶναι, ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται· ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει [τὰ] πάντα, αὐτὸς
δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он
почитает это безумием, и не может разуметь, потому что об этом нужно судить
духовно. Духовный же понимает все, его же самого понять никто не может.
[1Кр 2:14-15].
ЛСВ: ‘живой’.
Сема: 'способность духовно жить, развиваться и воспринимать истину'.
Парадигма: живой для Бога, воспринимающий истину//мертвый для Бога, невоспринимающий истину (парадигма полного противопоставления).
(В)
οὕτως καὶ γέγραπται, Ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν, ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς
πνεῦμα ζῳοποιοῦν. ἀλλ’ οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν, ἔπειτα τὸ
πνευματικόν
[Так и написано: первый человек – Адам – стал душою живою, а последний Адам есть дух животворящий.] Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное [1Кр15:45-46].
ЛСВ: ‘вторичная сущность’.
Сема: ‘полное перерождение человека из одной природы в другую’.
Основание для включения в парадигму (сема): полное, качественное замещение первичного (душевного) вторичным (духовным).
Парадигма: духовное/совершенное/вторично//душевное/примитивное/первичное (несовместимость первичного и вторичного, т.е. исключение, вытеснение одного другим).
Вывод.
Вариант А содержит необходимую экспликацию понятия духовный, поскольку в данном фрагменте имеет место противопоставление pneumatikoi?j/sarki<noij ‘духовный/плотской’. Истины высшего порядка (духовные) не осознаются человеком низшего духовного уровня (плотского).
Вариант Б также как и вариант А не сложен в истолковании, поскольку здесь pneumatiko>j/yuxiko<j ‘духовный’ противопоставлен ‘душевному’; духовно живой, спасенный человек, противопоставлен духовно мертвому; это несовместимые понятия.
Вариант В гармонично дополняет варианты А и Б, поскольку в нем имеет место не только принятое противопоставление духовного и душевного, но и несовместимость хоть и первичного, но мертвого, и вторичного, но живого.
Заключительный вывод.
Рассмотренные архисемы понятия духовный теоретически можно объединить в понятие духовное качество, однако, как мы выяснили, понятие качество у ап. Павла достаточно разнопланово: с одной стороны, качество предметов, с другой, качество духовного развития. Кроме этого вполне поняты антропологические воззрения ап. Павла: человеческую природу он разделяет на два вида по степени совершенства духовного развития (возраста во Христе): духовно-примитивный sarki<noj и духовно-совершенный pneumatiko<j 'духовный'. Понятие swmatiko<j ‘телесный, плотской’ в данную бинарную парадигму не входит. Слово yuxiko<j, 'душевный' может однозначно рассматриваться как неверующий, духовно мертвый, не имеющий отношения к духовности как таковой. Слово sarki<noj, по крайней мере, в 1Кор3:1-3, может быть истолковано как первый (начальный) уровень духовности, начальная, отправная точка духовного развития.
Задания и вопросы по темам лекции.
1. Дайте определение парадигматического значения слова.
2. Приведите несколько закрытых и открытых парадигм слов любой частиречной принадлежности в русском языке?
3. Почему парадигматическое значение метафорически называется «вертикальным»?
4. Какие виды парадигм вы знаете?
5. Какой инструмент является основным для выявления синтагматического значения слова?
6. Рассмотрите библейское понятие «Завет» на материале НЗ с целью выявления релевантных контексту парадигматических значений.
Лекция 7. Денотативное значение слова.
План лекции.
1. Понятие денотативного значения слова.
2. Понятие актуального и виртуального денотатов.
3. Лучше один раз увидеть.
4. Слово «крест» в значении материального, вещественного предмета.
5. Слово «крест» в значении эмоционального, духовного и психосоматического состояния.
6. Денотатив.