Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Качеева А.В.практич.грамматика анг.яз. (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
469.41 Кб
Скачать

Упражнения

I.Переведите

1.I thought you were his friend. 2.I didn’t know you painted. 3.Sally said she didn’t like chocolate. 4.Nick told us that his sister was a singer. 5.You had not told me where you were going. 6.I new that he should talk to you. 7.I knew that he had told her that he was writing a play. 8. We knew that they had been working in the garden since early morning. 9.The announcer said that the plane had arrived at the airport. 10.He said that he finished school in 2005. 11.I supposed I should visit my aunt and uncle.12.He said he would post the letter himself. 13.Galileo proved that the Earth moves round the Sun.

II.Выберите нужное.

1.Он сказал, что они смотрят телевизор. He said that they (had watched/were watching) TV. 2.I didn’t known that he (would go/had gone/went) to the cinema. Я не знал, что он ушел в кино. 3. Я знал, что вы поймете меня. I knew (that) you (understand/ would understand) me. 4.Анна сказала, что она закончит упражнения к 7 часам. Ann said that she would have finished her exercises by seven o’clock. 5.They knew what they (were fighting/ would fighting) for. Они знали, за что воюют. 6.He told me that he (lost/ had lost) the book. Он сказал мне, что потерял книгу. 7.Я знал, что ему надо поговорить с тобой. I new that he (need/ should) talk to you. 8.Вчера было не так холодно, как сейчас. It was not so cold yesterday as it (was/ is) now. 9. Он сказал, что не может обещать прийти на вечеринку. He said (that) he (can’t / couldn’t) promise to come to the party.10. My brother told me about the book you (were/ are) writing. Мой брат рассказал мне о книге, которую вы сейчас пишeте. 11. Ты говорил, что придешь. You have said you (will/ would) come. 12.She said (she was/ were/ had been) to London. Она сказала, что бывала в Лондоне. 13. Я сказала, что ему не надо говорить с тобой. I said he (mustn’t/ needn’t) talk to you. 14.Он думал, что я играю в шахматы. He thought that I (play/ was playing/ had played) chess.

5.Прямая и косвенная речь.

(Direct Speech/ Reported Speech)

Прямая речь – это речь какого-нибудь лица, передаваемая без изменений, непосредственно так, как она была произнесена. На письме прямая речь заключается в кавычки, которые в английском языке ставятся вверху строки. Первое слово прямой речи начинается с прописной (большой) буквы.

Прямая речь может представлять собой: повествовательное, вопросительное или повелительное предложения.

Косвенная речь передает слова говорящего не слово в слово, а лишь по содержанию, в виде дополнительного придаточного предложения.

При обращении прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:

I. Запятая, стоящая после слов, вводящих прямую речь, а также кавычки, в которые заключена прямая речь, опускаются. Косвенная речь вводится союзом that что, который, однако, часто опускается.

Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то to say сохраняется. Если же после to say имеется дополнение (обязательно с предлогом to, например – said to me), то to say заменяется глаголом to tell (далее дополнение без предлога to):

1.Прямая речь: He says, "Mary will do it." - Он говорит: «Мария сделает это».

Косвенная речь: He says (that) Mary will do it. - Он говорит, что Мария сделает это.

2.Прямая речь: He says to me, "I know it." – Он говорит мне: «Я знаю это».

Косвенная речь: He tells me that he knows it. – Он говорит мне, что он знает это.

II.Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке:

Direct Speech

Reported Speech

I/ we

He (she)/ they

My/ our

His (her)/ their

He says, "I have your book." – Он говорит: «У меня есть твоя книга».

He says that he has my book. – Он говорит, что у него есть моя книга.

III.Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в настоящем или будущем времени – Present Indefinite, Present Perfect, Future Indefinite, то глагол в косвенной речи (придаточное предложение) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи :

He says (has said, will say), "I sent them the catalogue on Monday." - Он говорит (сказал, скажет): «Я послал им каталог в понедельник».

He says (has said, will say) that he sent them the catalogue on Monday. - Он говорит (сказал, скажет), что он послал им каталог в понедельник.

IV.Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи заменяется в косвенной речи (придаточном предложении) другим временем, согласно правилу согласования времен.

Direct Speech

Reported Speech

Simple Present

Simple Past

Present Continuous

Past Continuous

Simple Past

Past Perfect

Present Perfect

Past Perfect

Simple Future- shall/ will + V

Future in the Past- should/would+ V

1.He said, "I know it." – Он сказал: «Я знаю это».

He said that he knew it. – Он сказал, что он знает это.

2."I am working," she said. – «Я работаю», - сказала она.

She said that she was working. – Она сказала, что она работает.

3. He said, "The contract will be signed in the evening." - Он сказал: «Контракт будет подписан вечером».

He said that the contract would be signed in the evening. - Он сказал, что контракт будет подписан вечером.

V.Указательные местоимения и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке:

Direct Speech

Reported Speech

this/ these- этот /эти

that/ those- тот / те

here- здесь

there- там

now- сейчас

then- тогда

today- сегодня

that day- в тот день

tonight- сегодня вечером

that night- в тот вечер

tomorrow- завтра

the next day/ the following day- на следующий день

yesterday- вчера

the previous day/ the day before- накануне

last night- прошлой ночью

the night before- накануне вечером (ночью)

the day before yesterday- позавчера

two days before- за два дня до этого

the day after tomorrow- послезавтра

in 2 days time- через 2 дня

last week- на прошлой неделе

the previous week- на предыдущей неделе

the next month- в следующем месяце

the following month- в следующем месяце

ago- тому назад

before- раньше

He said, "They were here yesterday." – Он сказал: «Они были здесь вчера».

He said (that) they had been there the day before. – Он сказал, что они были там накануне.

VI.Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, кто имеет формы прошедшего времени изменятся в косвенной речи: can на could, may на might, have to (must) на had (to). Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must, ought и др.

1. She said, "I must (необходимость) send him a telegram at once." - Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно».

She said that she had to (необходимость) send him a telegram at once. - Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно.

2.He said to her, "You must(приказание, совет) consult a doctor." - Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом».

He told her that she must (приказание, совет) consult a doctor. - Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом.

3.She said to him, "You should (ought to) send them a telegram at once." - Она сказала ему: «Вам следует послать им телеграмму немедленно».

She told him that he should (ought to) send them a telegram at once. - Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно.