
- •Курсовая работа
- •Дмитриева Любовь Александровна
- •Оглавление
- •Глава 1 Аксиология как наука 5
- •Глава 2 Практическая часть 11
- •Введение
- •Глава 1 Аксиология как наука
- •Глава 2 Практическая часть
- •2.1 Культура сша
- •2.2 Внутренняя дивергенция национальной культуры сша
- •2.3 Культура стран Латинской Америки
- •2.4 Основные особенности культуры латиноамериканцев
- •2.5 Современный испанский язык в странах Латинской Америки
- •2.6 Топонимика как отражение национального состава населения
- •2.6.1 Топонимика сша
- •Заключение
- •Литература
- •Приложение а. Этимология названий штатов сша
Литература
Africanisms Upon the Land: A Study of African Influenced Placenames of the USA [Text] / Annette Kashif // In Places of Cultural Memory: African Reflections on the American Landscape. – Washington, DC: National Park Service, 2001. – P. 15–34.
----------------------
2
ТИПОЛОГИЯ ТОПОНИМИИ США И КАНАДЫ
Саморукова К.В.
Амурский государственный университет
Благовещенск, Россия
----------------------------------
Приложение а. Этимология названий штатов сша
Далее приводятся краткие сведения о названии каждого из штатов США (рассматривалась только центральная материковая часть), включающие язык-источник и происхождение каждого из названий.
Айдахо (Idaho) – по одной из версий, название i-dah-hoe, первоначально предложенное политиком Джорджем Уиллингом для штата Колорадо, происходит из шошонского языка и означает «горный самоцвет». Впоследствии выяснилось, что такого слова в языке шошон нет, но название получил штат на северо-западе США. По другой версии, название происходит от равнинно-апачского слова ídaahę́ («враг») – так апачи называли команчей.
Айова (Iowa) – происходит от названия племени айова (ayúxba/ayuxwe) на языке индейцев дакота. Названием штата стало посредством трансформации через французское название aiouez.
Алабама (Alabama) – пришло из языка чокто. Название обитающего на этой территории племени albah amo означает «собиратели растений» или «расчищающие заросли» (albah – «(лекарственные) растения» и amo – «расчищать»).
Аризона (Arizona) – существуют три основных версии. Согласно первой из них, название происходит от басксого aritz ona и означает «хороший дуб». По другой – от испанского zonas áridas («засушлиые зоны»). Наконец, наиболее распространено предположение, что название происходит из языка местного племени оодхам (ali ṣona-g – «маленький ручей») через испанское arizonac.
Арканзас (Arkansas) – произошло от слова akaansa, через французский язык заимствованное из названия местных индейцев куапо, которое дали ему индейцы майами и иллинойсы. Одно из племен куапо номило название kką:ze (см. Канзас).
Вайоминг (Wyoming) – название произошло от делаварского (язык манси) xwé:wamənk – «у большой речной низины». Первоначально данное название носила долина Вайоминг в Пенсильвании.
Вашингтон (Washington) – английское название в честь президента Джорджа Вашингтона.
Вермонт (Vermont) – от французского vert mont – «зеленая гора».
Виргиния (Virginia) – произошло от латинского слова virgō («девственница»). Штат назван в честь английской королевы Елизаветы I, носившей прозвище королевы-девственницы (Virgin Queen) из-за того, что она ни разу не женилась.
Висконсин (Wisconsin) – название произошло из языка майами-иллинойс (wishkonsing) посредством французского Mescousing (позднее Ouisconsin). На языке майами meskonsing озанчает «оно красное», на языке оджибве miskwasiniing – «место красного камня».
Делавэр (Delaware) – назван в честь барона де ла Варра (de la Warr), губернатора штата Виргиния. Фамилия происходит от нормандского de la guerre или de la werre, «относящийся к войне».
Джорджия (Georgia) – происходит от имени английского короля Георга II. Также является отсылкой к святому Георгию Также отсылка на святого Георгия – на греческом «земледелец» (от ge – «земля», ergon – «работа»).
Западная Виргиния (West Virginia) – см. Виргиния.
Иллинойс (Illinois) – название штата представляет собой французскую адаптацию алгонкинского слова (возможно из языка майами-иллинойс), означающего «говорит понятно» (майами ilenweewa, оттава ilinoüek, праалгонкинский *elen- – «обычный» и -we· – «говорить»), что относилось к индейцам иллинойсам.
Индиана (Indiana) – латинское название, означающее «страна индейцев». Название «индейцы» возникло из-за ошибки Колумба, ошибочно предположившего, что открытый им новый материк – Индия. Таким образом, слово «индейцы» восходит к протоиндоиранскому *sindhu-, обозначавшему реку Инд.
Калифорния (California) – происходит от испанского названия мифического острова Калифорния из романа Гарсии Родригеса де Монтальво «Las sergas de Esplandián».
Канзас (Kansas) – название произошло из языка канза – одноименное самоназвание племени kką:ze трансформировалось через французское название реки cansez.
Кентукки (Kentucky) – происходит от ирокезских названий реки Кентукки (мохок kenhtà:ke, сенека gëdá’geh (/kẽtaʔkeh/), «на поле»).
Колорадо (Colorado) – от испанского colorado – «цветная», «рыжая», «красная». Изначально название относилось к реке.
Коннектикут (Connecticut) – произошло от алгонкинского слова quinnitukqut, означающего «у длинной приливной реки» (*kwən- – «длинный», *-əhtəkw – «приливная река», *-ənk – локативный суффикс).
Луизиана (Louisiana) – назван в честь французского короля Людовика XIV. Само имя происходит от древнефранкского hluda – «знаменитый» и wiga – «война».
Массачусетс (Massachusetts) – на одном из восточноалгонкинских языков massachusett означает «у большого холма». Название относилось к холму Грейт Блу Хилл, называемом на наррагансеттском языке Massachusêuck.
Миннесота (Minnesota) – произошло от названия местной реки на языке племени дакота mnisota – «мутная вода».
Миссисипи (Mississippi) – на языке оодживбе misi-ziibi означает «великая река». Впоследствии, через французский язык, за рекой закрепилось данное название, по которому был позднее назван и сам штат.
Миссури (Missouri) – на языке индейцев майами-иллинойс mihsoori означает «долбленое каноэ». Индейцы миссури были известны среди иллинойсов своими каноэ, и поэтому их называли wimihsoorita, что означает «у них есть каноэ».
Мичиган (Michigan) – название пришло из языка индейцев оодживбе mishigami – «большая вода» или «большое озеро» (на староалгонкинском *meshi-gami). Впоследствии, через французский язык, такое название закрепилось за озером Мичиган и за самим штатом.
Монтана (Montana) – от испанского montaña – «гора».
Мэн (Maine) – есть три различных версии происхождения данного названия. Согласно основной из них, название штата происходит от английского слова main («главный»), отсылка к слову mainland («материк»). Согласно второй, штат получил свое название от французского графства Мэн (Maine). Третья версия происхождения приписывает авторство основателю колонии Фердинанду Горджесу, назвавшему его в честь своего поместья, английской деревни Бродмэйн (Broadmayne).
Мэриленд (Maryland) – назван в честь английской королевы Генриетты Марии, жены Карла I.
Небраска (Nebraska) – на языке чивере ñįbraske означает «плоская вода». Такое название получила река, разливавшаяся и затоплявшая окрестные равнины. Позднее реку переименовали в Платт, но название штата сохранилось.
Невада (Nevada) – произошло от испанского nevada – «заснеженный». Данное название носят горы Сьерра-Невада («заснеженные горы»), расположенные на юго-западе штата.
Нью-Гэмпшир (New Hampshire) – произошло от названия английского графства Гэмпшир (Hampshire).
Нью-Джерси (New Jersey) – происходит от названия острова Джерси – крупнейшего из французских Нормандских островов, где родился Джон Картерет, один из основателей колонии. Штат был основан под названием Новая Цезарея (New Caeserea), или Нью-Джерси, так как считалось, что латинское название острова – Цезарея. Слово «Джерси», скорее всего, происходит от древнескандинавского Geirrs ey, что значит «остров Гейрра».
Нью Йорк (New York) – штат назван в честь английского герцога Йоркского, позже ставшего королем Яковом II. Название «York» образовано от латинского Eboracum (посредством древнеанглийского Eoforwic и древнескандинавского Jórvík), которое, в свою очередь, происходит предположительно от бриттского *eborakon – «тисовое поместье».
Нью-Мексико (New Mexico) – происходит от испанского Nuevo México. Слово «Мексика» происходит от названия ацтекского народа, основавшего город Теночтитлан, – Mēxihca.
Огайо (Ohio) – на языке племени сенека ohi:yo’ означает «большой ручей». Первоначально это название относилось как к реке Огайо, так и к реке Аллегейни.
Оклахома (Oklahoma) – название произошло из-за населявших территорию штата индейцев племени чокто. На их языке okla homa означает «красные люди» (homa – «красный», okla – «народ»).
Орегон (Oregon) – на одном из языков алгонкинской группы wauregan означает «прекрасный». Впервые эпитет был применен по отношению к реке Колорадо, протекающей в данной местности.
Пенсильвания (Pennsylvania) – название штата означает «леса Пенна». На латыни silva означает «лес», а фамилия Уильяма Пенна, основателя колонии, произошла от валлийского слова pen (penn) – «голова»; «руководитель», «глава».
Род-Айленд (Rhode Island) – по одной из версий, произошло от староголландского roodt eylandt – «красный остров». Согласно другой, штат получил свое название из-за сходства с греческим островом Родос (Ρόδος) в Эгейском море.
Северная Дакота (North Dakota) –произошло от самоназвания индейцев сиу dakhóta и означает «союзник», «друг».
Северная Каролина (North Carolina) – штат назван в честь английского короля Карла I. Имя «Карл» происходит от древнефранкского karl «мужчина», «муж».
Теннесси (Tennessee) – происходит от названия одного из поселений индейцев чероки tanasi.
Техас (Texas) – название происходит из языка каддо, в котором táysha означает «друг». Так они называли родственные и союзные племена. Затем оно проникло в испанский язык как texa (мн. texas) – так они называли индейцев этого племени. Впоследствии, через форму Tejas это слово стало названием штата.
Флорида (Florida) – от испанского florida – «цветущий». Одноименный полуостров получил свое название в связи с тем, что был открыт во время празднования пасхи – по-испански pascua florida.
Южная Дакота (South Dakota) – см. Северная Дакота.
Южная Каролина (South Carolina) – см. Северная Каролина.
Юта (Utah) – происходит от испанского названия народа юте (yuta), восходящего к западноапачскому yúdah, означающему «высокие».