
Include [In'klHd] - включать
laundry ['lLndrI] - прачечная
medium sized ['mJdIqm 'saIzd] - среднего размера
minibar [mInI'bR] - минибар
newsagent’s ['njHzeIGqnts] - газетный киоск
porter service ['pLtq 'sWvIs] - услуги носильщика
practical accommodation ['prxktIkql q'kPmq'deISn] - зд.: практичное, недорогое жилье
room facilities - удобства в номере
satellite TV ['sxtqlaIt 'tI'vI] - спутниковое телевидение
shared bathroom ['SFqd] - общая ванна (напр., ванная комната используется гостями, проживающими на этаже)
social skills ['sqVSl 'skIlz] - навыки общения
technical skills ['teknIkl] - технические навыки
toiletries ['tOIlqtrIz] - принадлежности туалета
warning ['wLnIN] - предупреждение
24-hour room service - круглосуточное обслуживание номера
Describing hotels
antique [xn'tJk] - древняя или старинная вещь; антикварная вещь; произведение древнего (особ. античного) искусства; древний; старинный, античный
ambience ['xmbiqns] - окружение; обстановка, среда
decor ['deIkL] - декор, дизайн
charming ['CRmIN] - очаровательный, прелестный
courteous ['kWtjqs] - вежливый, обходительный, учтивый, любезный
delightful [dI'laItful] - восхитительный, красивый, очаровательный
deluxe [dI'lAks] - роскошный, дорогой
exceptional [Ik'sepSqnl] - исключительный
impeccable [Im'pekqbl] - безупречный
luxurious [lAg'zjuqriqs] - шикарный
quality ['kwOlItI] - качество
priority [praI'Prqti] - первенство, преимущество, приоритет, старшинство
refurbish [rJ'fWbiS] - подновлять; освежать; наводить новый блеск (на что-л.)
renowned [rI'naund] - знаменитый, известный, прославленный
secluded [sI'klHdId] - уединенный; укромный
spacious ['speISqs] - просторный
sumptuously ornate ['sAmptjuqslI L'neIt] - богато украшенный
Translate into English:
1. В Венеции вы найдете как известные и шикарные, так и небольшие недорогие (экономные) отели. 2. Это известный отель с богато украшенными залами, уединенными внутренними двориками и безупречным сервисом. 3. Отель «Флора» предоставляет такие услуги (удобства), как прачечная, сухая чистка, бар, услуги носильщика, газетный киоск. 4. В этом отеле также громадное число удобств в номере: прямой телефон, спутниковое телевидение, фен, отдельная ванная комната, меблирование, круглосуточное обслуживание номера. 5. Персонал отеля очень вежливый и всегда старается предугадать и выполнить желания гостей. 6. Изучать город лучше всего на трамвае. 7. Небогатые люди предпочитают удобное жилье античному декору комнат.
Consolidation 1
аwait [q'weIt] - дожидаться, ждать
disabled (person) [dIs'eIbld] - нетрудоспособный, инвалид
downtown ['dauntaun] - деловая часть города, бизнес-центр
inconvenience ["Inkqn'vJnjqns] - неудобство
Unit 6
Cruise Ships
Cruise jobs and a crew
bar keeper ['bR 'kJpq] - бармен
capable ['keIpqbl] - квалифицированный, умелый
captain ['kxptIn] - капитан
chief engineer ['CJf 'enGI'nIq] - главный инженер
chief electrician [I"lek'trISn] - главный электрик
chief officer ['PfIsq] - старший помощник
crew ['krH] - судовая команда; экипаж (судна)
cruise director ['krHz] - директор круиза
competent ['kOmpItqnt] - компетентный, квалифицированный
dependable [dI'pendqbl] - надежный; заслуживающий доверия
deputy ['depjuti] - заместитель, помощник
entertainment staff ['entq'teInmqnt] - аниматоры (развлекают отдыхающих)
executive [Ig'zekjutIv] - управляющий, администратор, руководитель
food and beverage manager ['bevqrIG] – ответственный за еду и напитки
head waiter - метрдотель
hostess ['hqustIs] - официантка; женщина, приглашающая гостей к столу, на вечеринку, развлекающая посетителей в ночных барах
hotel manager - менеджер отеля
galley staff ['gxlI] - работники камбуза
principal medical officer - главный офицер медицинской службы, главврач
medical orderly - санитар
outgoing [aut'gquIN] - отзывчивый, чуткий; дружелюбный; коммуникабельный, общительный
peak sailing period - разгар навигационного сезона
purser ['pWsq] - казначей, эконом (на корабле)
radio officer - начальник радиосвязи
rank ['rxnk] - ранг, чин, класс
report to [rI'pLt tu] - отчитываться, подчиняться
seaman ['sJmxn] - моряк
staff captain - капитан команды (ответственный за персонал)
Words used on board a ship
boarding pass ['bLdIN pRs] - посадочный талон
cruise [krHz]- круиз, морское путешествие
cruise line - круизная линия, круизная компания
cabin ['kxbIn] - каюта, салон
deck ['dek] - палуба
drawer ['drL] - (выдвижной) ящик (стола, комода)
galley - кухня (на самолете), камбуз (на корабле)
jumbo jet ['GAmbqu Get] - авиалайнер-гигант
king-size bed ['kiNsaIz] - королевское ложе, большая двуспальная кровать
mini-suite ['mInI'swJt] - полулюкс
patio door ['pxtIqu dL] - большая стеклянная дверь на балкон или в сад
porthole ['pLthqul] - (бортовой) иллюминатор
Pullman berth ['pulmqn bWT] - пульмановское спальное место/койка (прикреплённая к стене)
sail ['seIl] - совершать плавание, ходить на яхте, идти под парусами
twin bed ['twIn] – одна из двух отдельных кроватей, которые при необходимости объединяются в одну большую
vanity table ['vxnqti teIbl] - туалетный столик, трюмо
walk-in wardrobe ["wLk 'In 'wLdrqub] – большой шифоньер (шкаф-купе)
WC сокр. от water closet ["dAbljH 'sJ] - туалет
worldwide ['wLld'waId] - всемирный
CV
covering letter ['kAvqrIN 'letq] - сопроводительное письмо
curriculum vitae (CV) [kq'rikjulqm'vJtaI] - резюме
italics [I'txlIks] - курсив, курсивный шрифт
reference ['refrqns] - ссылка
familiarise oneself [fq'mIljqraIz] - ознакамляться
target (v) ['tRgIt] - планировать, намечать, выявлять
Translate into English:
1. Капитан - самый старший на борту корабля. 2. Главный офицер медицинской службы, главный инженер и капитан команды подчиняются капитану. 3. Бармены и официантки подчиняются ответственному за еду и напитки. 4. На корабле он работал казначеем. 5. Начальник радиосвязи на нашем корабле очень надежный человек. 6. Лайнер (круизный корабль) обычно состоит из дюжины палуб и сотни кают. 7. В полулюксе следующие удобства: большая двуспальная кровать, ванная комната с ванной, душем и туалетом, встроенный шкаф, 2 кресла и стол, трюмо, ТВ и видео и др. 8. В нашей каюте была большая стеклянная дверь и две кровати, которые можно было объединить в одну большую. 9. Эта фирма предлагает круизные линии по разным направлениям. 10. Приложите к вашей биографии сопроводительное письмо.
Unite 7
Service and Safety
Personal security and health
accessories [qk'sesqrIz] - аксессуары
assure [q'Suq] - уверять, убеждать, гарантировать
avoid [q'voId] - избегать
deserted area ['dezqtId 'FqrIq] - пустынное место
make sure - убеждаться
money belt - сумка-ремень для хранения денег
off-peak time ['Of 'pJk] - безлюдное время, происходящий не в час пик
precaution [prI'kLSn] - мера предосторожности
regulation ['regju'leISn] - правила, инструкция
safe-deposit box ['seIf dI'pOzIt] - сейф для хранения ценностей
side pocket - боковой карман
security [sI'kjVqrqtI] - безопасность
suburban [sq'bWbn] - пригородный
supervised car parking ['sjHpqvaIzd 'kR 'pRkIN] - охраняемая стоянка
take precautions - принять меры предосторожности
unsafe [An'seIf] - ненадежный, опасный