Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контр.работа по английскому.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
30.27 Кб
Скачать

Контрольная работа №3 Задания для самостоятельной работы.

1. Переведите следующие предложения и определите функцию и форму инфинитива

1) To walk in bad weather is not pleasant.

Гулять в плохую погоду не приятно. (Indefinite Active, подлежащее)

2) Our task is to master English.

Наша задача – совершенствовать английский. (Indefinite Active, часть сказуемого)

3) I come here to help you.

Я пришел сюда, чтобы помочь тебе. (Indefinite Active, прямое дополнение)

4) Some students of our Institute have been sent abroad to study English.

Несколько студентов из нашего института отправили учить английский за границу. (Indefinite Active, обстоятельство цели)

5) This is a good place to work in.

Это хорошее место для работы. (Indefinite Active, определение)

6) We knew the test to have been made.

Мы знали тест, который был составлен. (Perfect Passive, определение)

7) They hope to be sent to the conference.

Они надеются, что их отправят на конференцию. (Indefinite Passive, дополнение)

8) The work to be done here will take much time.

Работа, сделанная здесь, потребует много времени. (Indefinite Passive, определение)

2. Переведите следующие предложения и определите функцию причастия:

1) He is looking for the book which he lost.

Он ищет книгу, которую потерял. (часть сказуемого)

2) The street leading to our house is very wide.

Улица, ведущая к нашему дому, очень широкая. (определение)

3) Having read the article I do not need it any longer.

Прочитав статью, я больше в ней не нуждаюсь. (обстоятельство)

4) Cities and towns destroyed during the war, were built anew.

Маленькие и большие города, разрушенные во времена войны, были построены заново. (определение)

5) Having been built two centuries ago, the house has no lift.

Будучи построенным 2 века назад, дом не имеет лифта. (обстоятельство)

6) It was clear that he had given us the wrong address.

Было ясно, что он дал нам неверный адрес. (часть сказуемого)

7) He speaks like a man having his opinion of every thing.

Он говорил так, как будто у него есть свое мнение обо всем. (определение)

8) Walking in the park, he met his old friend.

Гуляя в парке, он встретил своего старого друга. (обстоятельство)

9) The cars now being produced at out plants are very good.

Автомобили, которые сейчас производят на наших заводах, очень хорошие. (определение)

3. Переведите следующие предложения и определите функцию герундия:

1) Swimming in bad weather is not pleasant.

Плавать в плохую погоду не приятно. (подлежащее)

2) We discussed opening a new business.

Мы обсудили открытие нового бизнеса. (дополнение)

3) There stands a reading lamp on the table.

На столе стоит лампа для чтения. (определение)

4) Instead of going home he went to the movies.

Вместо того, чтобы пойти домой, он пошел в кино. (обстоятельство)

5) I shall never forget taking that examination.

Я никогда не забуду сдачу того экзамена. (дополнение)

6) There are several ways of producing electricity.

Существует несколько способов производства электричества. (дополнение)

7) On coming home I took a bath.

Когда я пришел домой, я принял ванну. (обстоятельство)

8) Thank you for coming.

Спасибо, за то, что пришли. (дополнение)

9) Seeing and believing are different things.

Видеть и верить – разные вещи. (подлежащее)