Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichna_rozrobka_samrobota_Ukrayinska_mova.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
602.62 Кб
Скачать

Методична розробка для організації позааудиторної самостійної роботи студЕнтів

Дисципліна ___ Українська мова (за професійним спрямуванням)

Спеціальність __ «Лікувальна справа», «Акушерська справа», «Лабораторна діагностика»

Тема: ____Складні випадки керування та узгодження у професійному спілкуванні. _____

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Кількість навчальних годин ______2 години _______________________________________

1. Актуальність теми Недостатньо чітке формулювання, з одного боку, збільшує обсяг тексту, а з другого – викривлює зміст написаного, почутого. Багато неточностей з’являється при некваліфікованому перекладі словосполучень з російської мови на українську, що знижує рівень культури мовлення.

2. Навчальна мета_ _____

Студент повинен знати:_ ___ _____

_- складні випадки керування при перекладі українською мовою.__ ____ _____

Студент повинен вміти:____________________________ _____

- користуватися специфічними мовленнєвими зворотами та словосполученнями;

- використовувати довідкову літературу_при перекладі українською мовою.__________ ___________________________________________________________________________

3. Матеріали до аудиторної самостійної роботи

3.1 Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми

Дисципліна

Знати

Вміти

Українська мова

Типи синтаксичних зв’язків

Правильно будувати

між словами у

словосполучення, речення,

словосполученні

перекладати з російської

(керування, узгодження)

мови на українську

найбільш уживані

словосполучення.

3.2. Зміст теми (опорний конспект)

Узгодження – вид зв’язку між словами у словосполученні, при якому головне

і залежне слово узгоджуються в роді, числі, відмінку.

яка? який?

У рочиста промова; лікарський препарат

Керування – вид зв’язку між словами у словосполученні, при якому відмінкова

форма залежного слова (з прийменником чи без нього) зумовлена лексико-

граматичним значенням головного слова.

кому? Р.в.

Д якувати знайомому.

що? З.В.

Н адати довідку.

Конструкції, у функціонуванні яких можна зустріти порушення синтаксичних норм:

а) узгодження присудка з підметом, який виражений кількістю іменниковими

сполученнями (багато студентів не з’явилось);

б) те саме дієслово може вимагати в обох (російській та українській) мовах від

додатків неоднакових відмінкових форм:

російська мова

українська мова

благодарить (кого?) врача

дякувати (кому?) лікарю

причинять (что?) боль

завдати (чого?) болю

акцентировать (на чем?)

наголошувати (щось?)

в) при керуванні те саме (за змістом) дієслово в обох мовах може мати різні

прийменники:

російська мова

українська мова

болеть гриппом

хворіти на грип

работать по совместительству

працювати за сумісництвом

г) близькозначні слова можуть вимагати після себе неоднакових відмінків; ми

підміняємо одне слово іншим, зберігаючи спосіб керування і робимо помилку:

властивий (кому?) – характерний (для кого?)

завідувач (чого?) – завідуючий (чим?)

опанувати (що?) – оволодіти (чим?)

сповнений (чого?) – наповнений (чим?)

3.3. Рекомендована література

Основна Плотницька І.М., Ділова українська мова. Навчальний посібник: - 2-ге видання, перероблене та доповнене. – К.: Центр навчальної літератури, 2004 –256 с.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Допоміжна Г.О. Золотухін. Фахова мова медика: ділова українська мова для студентів – медиків – Київ: «Здоров’я», 2001, с. 249-251___________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3.4. Орієнтовна карта для самостійної роботи з літературою

з теми Складні випадки керування та узгодження у професійному мовленні.

Основні завдання

Вказівки

Відповіді

Вивчити

1. Що таке керування, узгодження.

2. Складні випадки керування.

3. Переклад словосполучень (стійких виразів).

Причини виникнення помилок при перекладі словосполучень, де тип зв’язку між словами керування або узгодження.

3.5.Матеріали для самоконтролю

Виконайте завдання

1. Вивчіть теоретичний матеріал за методрозробкою та посібниками, що

зазначені у розробці. Дайте відповіді на запитання (усно).

1. Який тип синтаксичного зв’язку називається керуванням?

2. Який тип синтаксичного зв’язку називається узгодженням?

3. На що треба звертати увагу, аби не допускати помилок при утворенні

словосполучень дієслівного типу?

Контроль

Завдання №1

Встановіть, яка з двох форм нормативна. Підкресліть її.

Піклується за інших – піклується про інших;

згідно наказу – згідно з наказом;

відносно одужання – щодо одужання;

сама складна операція – найскладніша операція;

другим разом – іншим разом;

відноситься серйозно – ставиться серйозно.

Завдання №2

Перекладіть словосполучення, речення українською мовою. Вкажіть на їх

лексичні та синтаксичні особливості.

1. Покладите к ногам больного грелку

поверх одеяла.

1.

2. Этот препарат оказывает жаропонижающее действие.

2.

3. Суточная доза препарата составляет.

3.

4. При необходимости курс лечения повторить.

4.

5. Предупредите этого больного о возможности появления головокружения, сыпи при приеме этого препарата.

5.

Контроль на занятті №

Криворізький медичний коледж