Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тесты испр..для студ Введен. в язык.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
295.94 Кб
Скачать

4. Грамматика

5. жаргоны

240. Слова, входящие в активный словарный состав

1. архаизмы

2. историзмы

3. неологизмы

4. диалектизмы

5. общеупотребительные

241. Слова и единицы, входящие в пассивный словарный состав

1. омонимы

2. синонимы

3. антонимы

4. фразеологизмы

5. архаизмы

242. Лексикализация - это

1. заимствование

2. превращение сочетания слов в устойчивое

3. собирание слов

4. совокупность словарей

5. калькирование

243.Ряд слов с одной архисемой.

1. песня, сон, поле, сад

2. гитара, играть, ноты, мелодичный

3. сладкий, тяжелый, добрый, умный

4. хорошо, дыбом, капельку, зимой

5. петь, белить, учиться, обедать

244.Предложение, где ошибочно употреблены паронимы:

1. Драматический театр уехал на гастроли

2. На обед подали рыбный суп

3. В новом автомобиле экономный двигатель

4. Старшая сестра одела младшую

5. Пассажиры оплатили проезд

245. Среди выделенных слов полные лексические омонимы:

1. обезвредить мину - скорчить мину

2. купить бачок - лечь на бочок

3. вирусный грипп - белый гриб

4. лечу на самолете - лечу больных

5. красные гвоздики - маленькие гвоздики

246. К данному слову нельзя подобрать антонимы

1. ближний

2. возле

3. Оля

4. отечество

5. молодость

247. К данному слову нельзя подобрать антонимы

1. ранний

2. около

3. Иртыш

4. мир

5. жизнь

248. К данному слову нельзя подобрать антонимы

1. на

2. Казахстан

3. утренний

4. взлет

5. счастье

249. К данному слову нельзя подобрать антонимы

1. Из

2. день

3. Россия

4. зимний

5. любовь

250. Антонимы как слова, выражающие несовместимые понятия бывают двух видов:

1. логические и текстуальные

2. контрарные и контрадиктарные

3. фразовые и словесные

4. контрарные и фразовые

5. словесные и контрарные

251. Источники идиоматики:

1. фольклор

2. профессионализмы

3. библеизмы

4. гомеризмы, цитаты

5. все перечисленное выше

252. Слово экспрессивной лексики:

1. лоб

2. работать

3. душка

4. собака

5. гора

253. Слово нейтральной лексики:

1. дурак

2. фифа

3. дотошный

4. земля

5. уста

254. Пословный перевод слова из одного языка в другой - это:

1. инверсия

2. конверсия

3. калькирование

4. Редукция

5. субстантивация

255. Семантическая структура слова образуется

1. семантическим строем языка

2. количеством семантических компонентов и их видами

3. противоположными значениями

4. оттенком значения

5. устойчивыми сочетаниями слов

256. По предмету называния и назначению лексические значения делятся на:

1. на синонимы

2. на устойчивые сочетания слов

3. на антонимы

4. на омонимы

5. на понятийные (денотативные) и стилистические (коннотативные)

257. Слова, различающиеся только понятийными значениями:

1. лодка, парусник, плоскодонка

2. ноженька, гандола

3. джонка, доска

4. ладья, головушка

5. моторная лодка, рученька

258. Слова с приставками старославянского происхождения.

1. антигерой, регресс, суперважный, субтропики

2. несчастье, добежать, пересолить, почитать

3. выиграть, запеть, описать, безграмотный

4. просидеть, отдать, межсезонье, не дослушать

5. воздать, представить, соизмерить, чрезмерный

259. Ряд слов, представленный экзотизмами

1. радар, бульдозер, танк, комбат

2. лорд, аул, сантим, тореадор

3. холл, сквер, комфорт, клумба

4. вуаль, боа, пенсне, капюшон

5. ситец, зонтик, флот, рупор

260. Слово « диктант» заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. тюркского

5. английского

261. Слово « карандаш » заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. тюркского

5. английского

262. Слово «аудитория» заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. тюркского

5. английского

263. Слово «диктатура » заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. тюркского

5. английского

264. Слово « пациент » заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. тюркского

5. английского

265. Слово «аспирант» заимствовано из языка

1. греческого

2. латинского

3. французского

4. казахского

5. английского

266. Из приведённых слов общеславянское :

1. эксперимент

2. жена

3. кофе

4. квас

5. собака

267. Ряд слов с иноязычными архаизмами.

1. виктория, град, вояж

2. ловитва, лобзаны, ветрило

3. кибитка, бричка, карета

4. музыкийцы, балтический, снурок

5. кольчуга, пищаль, алебарда

268.Ряд слов с коннотативным значением.

1. деревенщина, горланить, тормозить (останавливать)

2. красивый, синий, зеленый

3. парта, доска, мел

4. хорошо, плохо, ужасно

5. читать, петь, играть

269. Омонимы - это

1. устойчивые сочетания слов

2. слова, совпадающие по написанию

3. слова, которые совпадают по звуковой форме, но различаются по значению

4. слова, противоположные по смыслу

5. слова, замещающие запретные слова и ослабляющие нежелательную предметно-понятийную направленность лексического значения

270. Лексико-семантические группы слов – это

1. устойчивые сочетания слов

2. слова одной и той же части речи с одинаковой предметной направленностью

3. слова, совпадающие по написанию

4. слова, совпадающие по звучанию

5. слова, различные по значению

271. Слова лексико-семантической группы "мебель":

1. дверь, холод, кино

2. стол, стул, кресло, табуретка

3. книга, телевизор, кровать

4. диван, магнитофон

5. тетрадь, парта, кошка

272. Термин - это

1. слово, созданное для обозначения понятия науки и техники, разных областей знания

2. устойчивое сочетание слов

3. слова, совпадающие по написанию

4. слова, совпадающие по звучанию

5. слова различные по значению

273. Синонимия - это

1. вид буквенного письма

2. количество семантических компонентов

3. процесс установления говорящим смыслового подобия слов в тексте

4. устойчивые сочетания слов языка

5. раздел лексикологии, изучающий значение словарных единиц языка

274. Синонимика -это

1. устойчивые сочетания слов

2. раздел лексикологии, изучающий значение словарных единиц языка

3. раздел лексикологии изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка

4. совокупность синонимов языка, возникших в результате многократных синонимических сближений слов

5. класс просторечных слов языка

275. Слова, составляющие синонимический ряд:

1. глаза, очи, зеницы, мигалки

2. окна, двери, бельмо

3. стена, весна, нога

4. шары, часы, петух

5. пахарь, гляделки

276. Предложение с речевыми ошибками:

1. Не будьте грубияном, иначе Вас назовут невежей

2. Это две разные вещи

3. Купить килограмм помидоров

4. Этот студент способен на многое

5. Подул сильный ветер, однако, дождь так и продолжался до самого утра.

277. Слова, противоположные по лексическому значению:

1. богатый-бедный, здоровый, тихий

2. вверх-вниз, громко-тихо, мрак-свет

3. день-ночь, зимний, этот-тот

4. храбрец-трус, веселый-шумный

5. сильный-мощный, мороз-стужа

278.Значение слова "пособничество":

1. помощь в плохих, преступных делах

2. лечебно-профилактические мероприятия, осуществляемые при болезни

3. специально-организованная беседа на общественные, научные, учебные темы

4. выяснение, расследование обстоятельств, связанных с преступлениями

5. корыстное посредничество между мужчиной и женщиной для содействия вступлению их в брак

279. Значение фразеологического оборота "строить замки на песке":

1. заниматься строительством

2. основываться на ненадежных данных

3. предвидеть

4. бурно проявлять свое недовольство

5. работать не покладая рук

280. Значение иноязычного слова "раритет":

1. равенство

2. вид спорта

3. направление в медицине

4. старинная ценная вещь

5. предмет интерьера

281. Словосочетание, соответствующее нормам литературного языка:

1. черное кофе

2. розовое фламинго

3. больной мозоль

4. красный георгин

5. вкусный киви

282. Примеры речевой избыточности:

1. информационное сообщение

2. долгие и продолжительные аплодисменты

3. варить варенье

4. расцвели белые цветы

5. официальные органы расследовали

283. Значение фразеологического оборота "отставной козы барабанщик":

1. помощник в делах

2. человек, не заслуживающий никакого внимания

3. музыкант

4. изнеженный человек

5. важная персона

284. Перенос значения в паре слов: «светлая аудитория - внимательная аудитория» основан

1. на сходстве значения

2. на пространственной смежности

3. на сходстве функции

4. на временной смежности

5. на сходстве цвета

285. Источник возникновения фразеологизмов: «по наклонной плоскости», « центр тяжести»

1. терминология

2. художественная литература

3. бытовая речь

4. профессиональная речь

5. фольклор

286. Предложение, в котором фразеологизм выступает в роли сказуемого

1. В институте трудятся киты науки

2. Русский мужик - мастер на все руки

3. В гараже стоит видавший виды мотоцикл

4. Строители работают спустя рукава

5. Живем не мудрствуя лукаво

287.Из приведённых единиц фразеологическое сочетание:

1. бить баклуши

2. тянуть лямку

3. закадычный друг

4. из пальца высосать

5. перемывать косточки

288. Н.М.Шанский, М.Фасмер, А.Преображенский, В.И.Зимина являются авторами

1. словарей синонимов

2. словарей эпитетов

3. топонимических словарей

4. ономастических словарей

5. этимологических словарей

289. Тип словарей, к которому относится "Словарь русского языка XI - XII вв. под ред. С.Т.Бархударова

1. исторический

2. орфографический

3. лингвострановедческий

4. этимологический

5. толковый

290. Диалект определённой социальной группы, создаваемый с целью обособления

1. слово, созданное для обозначения понятия науки и техники, разных областей знания

2. устойчивое сочетание слов

3. арго

4. слово, совпадающее по звучанию

5. слово, различное по значению

291. Элементы славянского языковедения, заимствованные неславянскими языками.

1. терминология

2. славянизмы

3. европеизмы

4. профессионы

5. жаргонизмы

292. Основная структурная единица словаря; текст, разъясняющий заголовочную единицу в словаре и описывающий её основные характеристики

1. вид буквенного письма

2.словарная статья

3. лексема

4. устойчивые сочетания слов