Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
8 листочков по правилам арабского языка.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
14.86 Mб
Скачать

Разница между аль-муъроб и аль-иъроб

Аль-муъроб – это слово, которое у которого изменяется окончание, а аль-иъроб – это сам процесс изменения окончания.

Признаки иъроба:

  1. Падеж рафъ «رفع», например, слово «محمدٌ»;

  2. Падеж насб «نصب», «محمدًا»;

  3. Падеж джарр «جر», «محمدٍ»;

  4. Падеж джазм «جزم» (усеченная форма глагола), «لمْ يخْرُجْ».

الْبِناء

аль-Бина 

Аль-бина – неизменность, постоянство окончания слова независимо от его положения в предложении.

Признаки аль-бина:

  1. Ад-дамм, например: «حَيْثُ»;

  2. Аль-фатх, «أيْنَ»;

  3. Аль-кеср, «هَولاءِ»;

  4. Ас-сукун, «كَمْ».

Чтобы было более понятно, представьте себе паровоз, позади которого прицеплен вагон№1 красного цвета, вагон №2 желтого цвета и вагон №3 зеленого цвета. На станции решили поменять состав вагонов и вагон №3 поставили на место первого, а вагон №1 поставили на место второго (получилась последовательность: №3, №1, №2). Вагон №3 перекрасили в красный цвет, вагон №1 – в желтый, а вагон №2 – в зеленый, чтобы была соблюдена прежняя последовательность цветов. Предположим, что каждый из этих вагонов является аль-муъраб. А процесс, при котором мы меняли вагоны и перекрашивали цвета, называется аль-иъроб.

А что касается аль-мабни, то когда мы переставили вагон №3 на место первого, то он как был зеленого цвета, так им и остался. Вместо вагона №2 поставили первый, и как он был красного цвета, так им же и остался. Все вагоны, независимо от того, что их поменяли местами, остались со своими цветами. Этот процесс называется аль-бина, а каждый из этих вагонов – аль-мабни.

В первом случае вместо вагонов мы будем говорить падеж рафъ, насб, джарр или джазм. А во втором случае будем говорить: мабни на дамму, мабни на фатху, мабни на кесру и мабни на сукун и т.д. 

Правило

 

Примечание: глаголы аль-мабни – это глаголы прошедшего времени и глаголы повелительного наклонения.

Подтверждающая «нун» бывает двух видов:

1)  «Легкая» (خَفيفَة), оканчивающаяся на сукун, например:

2) «Тяжелая» (ثَقِيلَة), оканчивающаяся на шадду:

Пример на «нун» женского рода:

 

Рассмотрим перечисленные имена более подробно:

1. К указательным именам относятся:

  • هَذَا – «это» для муж. рода;

  • هذِهِ – «эта» для женск. рода;

  • هَذانِ – «эти (двое)» для муж. рода в падеже рафъ;

  • هذَيْنِ – «эти (двое)» для муж. рода в падеже насб и джарр (примеч. редактора);

  • هاتانَ – «эти (две)» для женск. рода в падеже рафъ;

  • هاتَيْنِ – «эти (две)» для женск. рода в падеже насб и джарр;

  • هَؤلاءِ – «те» для муж. и женск. рода;

  • هُناَ – «здесь»;

  • هُناك – «там».

2. Связывающие имена:

  • الَّذِى – «тот, который»;

  • الَّتِى – «та, которая»;

  • الذَانِ – «(те двое), которые» для муж. рода в падеже рафъ;

  • الذَيْنِ – «(те двое), которые» для муж. рода в падеже  насб и джарр (примеч. редактора);

  • التانِ – «(те две), которые» для женск. рода в падеже рафъ;

  • التَيْنِ – «(те две), которые» для женск. рода в падеже насб и джарр;

  • الذِينَ – «те, которые» для муж. рода;

  • اللاتِ –«те, которые» для женск. рода;

  • اللاءِ – «те, которые»;

  • الَّوَاتِ – «те, которые» женск. рода;

  • مَنْ – «тот, кто»;

  • ما – «то, что».

3. Условные имена – это: когда бы не…حَيْثُمَا  , как бы не… كَيفَمَا,  что бы не… مَهْمَا

4. Вопросительные имена – кто  مَنْ, что مَا , где  أَيْنَ , когда مَتَى , как  كَيْفَ