- •Заняття 11 (for students)
- •3. Read the following words and word-combinations and learn them:
- •4. Read the following text and translate it: Forms of business in the usa
- •4. Find the English equivalents in the text:
- •5. Translate into Ukrainian:
- •6. Compare the previous texts (Types of business in the uk; Incorporation; Forms of business in the usa) по типам бізнесу в сша, вб і їх вимог до корпорацій:
- •7. Learn the following principals of writing a characteristics and translate the following text and the letter from Ukrainian into English:
- •8. Grammar. Вживання such та so
- •Put in so or such.
- •These time you have to make a sentence with so from two sentences:
- •Use such instead of so.
- •5.4. Complete these sentences.
4. Find the English equivalents in the text:
1. Володарі генеральних товариств несуть відповідальність за борги і приймають участь під час розподілення прибутку.
2. Володарі обмежених товариств роблять обмежені інвестиції і несуть обмежену відповідальність.
3. Акціонери звичайних корпорацій мало цікавляться питаннями керування корпорації.
4. Акціонери різних корпорацій звичайно мають сертифікати, де вказана кількість акцій, які вони мають.
4. Більшість корпорацій – корпорації закритого типу з невеликою кількістю акціонерів.
5. Корпорації повинні отримати реєстраційні документи від влади штату.
6. Корпорації повинні отримати сертифікат (ліцензію) в тому штаті, де вони хочуть функціонувати.
5. Translate into Ukrainian:
General partnership; to be liable for debts; to share in profits;
Limited partnership; to have a limited investment, to have a limited liability;
Corporation; closed corporation; stockholders; certificates showing the number of shares they own; stockholders of ordinary corporations buy and sell shares at will;
Stockholders of ordinary corporations have little interest in management of corporations;
Alien corporations are corporations of foreign countries.
6. Compare the previous texts (Types of business in the uk; Incorporation; Forms of business in the usa) по типам бізнесу в сша, вб і їх вимог до корпорацій:
Sole trades |
Individual business |
partnerships |
General and limited partnerships |
Limited liability companies (public and private) |
Corporations (closed and ordinary) |
Branches of foreign companies |
Alien corporations |
Charter, statutes, memorandum, delivered by the company and certificate of incorporation, issued by the Registrar |
Charter and certificate issued by the state authorities |
7. Learn the following principals of writing a characteristics and translate the following text and the letter from Ukrainian into English:
Характеристика схожа на лист-рекомендацію, але вона пишеться у формі відкритого листа, а не складається для кожного окремого випадку.
Вона є більш стандартною за формою і вміщує коментарі загального палну.
Рекомендації щодо складання характеристики:
Не вказуйте адресу отримувача
Використовуйте фразу To whom it may concern.
Не використовуйте звернення - Dear …
Опишіть свою думку про кандидата.
Дайте загальну характеристику його особистих якостей і ставлення до роботи.
Model 1. (Зразок 1)
To whom it may concern
Jo Cowie
Mrs Cowie worked for me for 2 years as my personal assistant. During that time she dealt efficiently with my general correspondence, telephone calls and other routine paper work. She also proved herself to be a resourceful and hardworking researcher.
She is a communicative person and works well independently. She is thoughtful and pays due attention to detail. She was punctual and frequently worked late when we had a deadline to meet. I regret that she had to leave us for family reasons.
I would recommend Mrs Cowie as an outstanding researcher and PA, and feel sure that she would be a valuable asset to her future employers.
Jim Manson
Marketing Manager
Всім зацікавленим особам
Характеристика на Джо Кауи
Мисис Кауи пропрацювала два роки у якості мого особистого помічника …
…
….
…..
Джим Менсон
Менеджер з маркетингу
