Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тема 11.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
212.55 Кб
Скачать
  1. Намалювати схему процесу міжнародного маркетингового комунікування та охарактеризувати його основні елементи.

Одним з основних елементів міжнародного маркетингового комплексу є система просування: реклама, стимулювання збуту, персональні продажі та зв’язки з громадськістю. Зрозуміло, що і сам маркетинговий комплекс, і система просування формуються cтосовно певного сегмента і конкретного товару. На відміну від системи просування маркетингові комунікації забезпечують, як правило, ефективне просування не одного продукту чи послуги, а всієї номенклатури товарів.  Міжнародна маркетингова комунікація –– процес передавання інформації з метою просування товару та досягнення маркетингових цілей фірми на зарубіжному ринку.  У схемі міжнародного комунікаційного процесу можна виділити структурні елементи (учасники, процеси, явища) (рис. 42):  1 – Джерело інформації –– продавець (виробник) з певним товаром (номенклатурою продукції);  2 – Кодування –– трансформація в символічні та звукові форми інформації про фірму або товар для подальшого передавання;  3 – Канали передавання –– носії інформації –– засоби масової інформації, представники джерела інформації;  4 – Декодування –– сприйняття та розуміння звукових та символічних сигналів;  5 – Отримувач інформації — суб’єкт, до якого зверталось «джерело інформації»;  6 – Зворотний зв’язок –– оцінка ефективності комунікаційного процесу виходячи з дій отримувача інформації;  7 – Шуми –– можливі перешкоди комунікації (синтаксичні, семантичні, прагматичні). 

  1. Які типи перешкод виникають під час міжнародного комунікування? Наведіть приклади.

В общей массе помех выделяются три большие группы: физические, психологические и семантические.

Физическими помехами можно назвать наслаивание одной информации на другую, повреждения носителей рекламной коммуникации (поломка рекламного щита; опечатки в рекламе в прессе и печатной рекламе; перебои в электроснабжении для рекламы по ТВ) и т. п.

Психологические помехи возникают как результат различия в восприятии окружающей действительности людьми, принимающими участие в процессе коммуникаций. Одни и те же сигналы могут вызывать различные эмоции у разных людей. Они могут затрагивать определенные моральные ценности людей (например, религиозные, национальные, политические и т. п.).

Семантические помехи возникают по причине многозначности отдельных понятий, которые достаточно вольно интерпретируются получателем. Например, маленький-большой, сильный-слабый, много-мало и т. п. Так, объем выпуска комплектующих изделий, маленький для одной фирмы (например, АвтоВАЗ), для другой фирмы (местная ремонтная мастерская) является огромным. Коммуникатор должен избегать неопределенности и множественности толкования своего послания. К семантическим помехам можно отнести "неожиданно" неблагозвучные названия рекламируемых марок зарубежных коммуникаторов в других странах. Например: "Blue Water" (марка минеральной воды "Блю Вотэ"), "Калодерма" (крем для кожи), "Pukala" (марка чая "Пукала"), "Wash & Go" (шампунь "Вош энд гоу"), "Dolby" (воспроизводящая видеоаппаратура "Долби") - в русскоязычных странах.

Таким образом, нами рассмотрены основные элементы схемы рекламной коммуникации. К более конкретному анализу некоторых из них мы вернемся в следующих главах учебника.

Ситаксичні

Грамматические и стилистические ошибки в рекламных текстах стали нормой нашей жизни. По мнению специалистов, это "дергает" и отталкивает покупателей. Внимательно следя за рекламными текстами по ТВ, читая газеты, сайты компаний, бигборды, рекламные плакаты, ресторанные меню, натыкаешься на множество ошибок. Например, долгое время в самом центре Риги стоял голубой щит с грубейшей ошибкой в цитате из всем известной песни: "Пусть всегда будет сонце". Увы, правильно будет "солнце"! Известно, что иногда ошибки "вкрадываются" в текст как намеренная провокация, привлекающая внимание. Здесь явно другой случай, а именно: слабое знание русского языка как заказчиками рекламы, так и ее разработчиками.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]