
- •XVII школьная научно - творческая конференция
- •Содержание
- •2.Особенности языка жестов и специфической лексики биржевого
- •Введение
- •1. Основные характеристики крупнейших мировых фондовых бирж
- •2. Особенности языка жестов и специфической лексики биржевого маклера
- •2.1 Особенности языка жестов
- •2.2 Специфика лексики биржевого маклера
2.2 Специфика лексики биржевого маклера
Кроме жестов, на бирже сложился и определенный жаргон, используя который, одним словом можно описать довольно сложное состояние рынка, сделки, охарактеризовать брокеров. У нас в стране, пока биржи только начинают функционировать, биржевой жаргон еще не сформировался, поэтому предлагаемый Вашему вниманию лексикон составлен с точки зрения мирового опыта биржевой торговли. Видимо, не все термины будут у нас употребляться. Без сомнения, советские биржевики пополнят лексикон новыми терминами, и через несколько лет будет составлен новый, более подробный и обширный словарь биржевых терминов.
Боковик, флэт (flat) - период, когда цена на длительное время застревает в каком-то ценовом диапазоне.
Бонды - облигации (bonds).
Интрадей (intraday) - игра внутри дня. Есть разные толкования, в основном понимается игра на быстрых таймфреймах, допускающая несколько сделок в день.
Гэп (gap) - разрыв между ценой закрытия предыдущего дня и ценой открытия текущего дня.
Оффер - заявка на продажу (offer).
«Паттерн» - повторяющаяся модель движения цены.
Профит - прибыль (profit).
Резист - уровень сопротивления (resistance).
Сайз - size, объем заявки, либо сделки, либо торгов в целом.
Саппорт - уровень поддержки (support).
Стоп, стоп-лосс (stop-loss) - явная заявка или просто уровень цены, на котором планируется закрыть позицию в случае движения рынка против позиции. Служит для ограничения убытков.
Тейк, тейк-профит (take-profit) - заявка или уровень цены, на котором позиция закрывается в случае прибыльного движения цены, фиксируется прибыль.
Эквити - график изменения счета.
Вагон (Car) - на биржевом жаргоне - обозначение объема товаров при заключается товарного соглашения.
Срыгнуть (Puke) - на биржевом жаргоне - продать падающую позицию.
Экс (X) - на биржевом жаргоне - банкнота в 10 долларов США.
Экс-экс (XX) - на биржевом жаргоне - банкнота в 20 долларов США.
Ярд (Yard) - на биржевом жаргоне - миллиард. Обычно термин употребляется на валютных торгах.
Инсайд (inside) - важная информация, способная повлиять на котировки акций, но доступная в момент своего появления лишь узкому кругу лиц - инсайдерам. Инсайдеры используют эту информацию в своих интересах до того момента, как она становится достоянием других участников.
«Болтанка» — 1) непрекращающиеся однотипные операции купли или продажи ценностей, проводимые спекулянтами, которые не оказывают существенного влияния на сложившуюся конъюнктуру рынка; 2) незаконная попытка брокера собрать для себя дополнительные суммы комиссии путем ускоренной купли-продажи ценных бумаг по указаниям клиентов.
«Бык» (bull) — биржевой спекулянт, играющий на повышение.
Двухдолларовый брокер (two dollar broker) — брокер, член фондовой биржи, который выполняет поручения других брокеров, особенно в период высокой рыночной активности или в момент открытия. Д. б. работает на брокеров, которые заняты выполнением первоочередных инструкций, или на фирмы, не имеющие партнеров среди членов биржи, находящихся в операционном зале.
«Долгая позиция» — ценные бумаги, приобретенные дилерами для хранения в процессе торговли или в завершении новых выпусков.
«За общий счет» — соглашение между двумя или более фирмами о распределении риска и финансовой ответственности при приобретении на рынке ценных бумаг или подписке на новую эмиссию ценных бумаг.
Заказ «все или ничего» (everything or nothing order) — заказ, который означает, что трейдер должен продать или купить все акции, указанные в заказе, прежде чем клиент согласится с исполнением.
Заказ «или-или» (either-or order) — это уже отданное распоряжение, тогда как заказы на другие ценные бумаги еще ожидают своего исполнения. Как только трейдер исполнит заказ «или-или», другие заказы автоматически отменяются.
«К закрытию» — распоряжение совершить сделку перед самым закрытием рынка.
«К открытию» — приказ совершить сделку сразу после открытия рынка.
«Копченая сельдь» — предварительный проспект, в общих чертах информирующий об эмиссии облигационного займа. В нем не указаны такие основные параметры, как запрашиваемая цена, размер комиссий дилерами. К. С. может быть выпущена до вступления в силу заявления о регистрации эмитента.
«Короткая позиция» — продажа дилером ценных бумаг в надежде на скорое падение цен. Чтобы «продать накоротке», дилер одалживает облигации у своего коллеги за плату на определенное время и таким образом может физически доставить облигационный сертификат покупателю к дате улаживания.
«Короткое покрытые» — в США ситуация, когда «медведи», продавшие валюту, товар или ценные бумаги, покупают их снова, т. е. покупают для покрытия.
«Кошт и собаки» — в высшей степени спекулятивные и обычно низко оцениваемые рынком фондовые ценности, по которым дивиденды не выплачиваются.
Купить «с минимальным доходом» — купить ценные бумаги с очень небольшой или адекватной издержкам маржей.
«Магазин» — дилерская компания, проводящая операции по купле-продаже облигаций.
«Медведь» — биржевой спекулянт, играющий на понижение.
«Назвать и сделать рынок» — трейдер объявляет цену, по которой его фирма готова купить, и цену, по которой она готова продать. Такой рынок считается «твердым» и трейдер обязан торговать ценными бумагами по указанным ценам, если кто-то того потребует. Однако трейдер может так назвать рынок, чтобы не связывать себя этим обязательством.
«Налет медведей» — активная продажа «без покрытия», проводимая с целью понизить уровень цен с тем, чтобы выгодно купить товар по более низким ценам.
«Ободранная» облигация—облигация с отделенными процентными купонами, которые могут быть изъяты с целью погашения или для самостоятельной купли-продажи.
Откупить маржу» — приказ клиента брокеру купить ближайший по сроку фьючерсный контракт и продать контракт на отдаленный срок.
«Пежовые» акции—акции младших компаний добывающей промышленности. Цена П. А. очень подвижна и ее невозможно связать с действием какого-либо осязаемого фактора.
«Погружение» — непродолжительная задержка в развитии рыночной конъюнктуры или незначительное изменение цен на бирже.
Выводы
В результате проведения нашего исследования были сформулированы следующие выводы.
Для карьерного роста маклеру необходимо в совершенстве владеть языком жестов и специфической лексикой, характерной для этой профессии.
Язык жестов представляет собой уникальную систему коммуникации.
Жесты являются излюбленным способом коммуникации на биржевых площадках в силу трех основных причин: скорость и эффективность, практичность, конфиденциальность.
Брокерский жаргон – это такая же уникальная система коммуникации, как и язык жестов брокера.
Используя брокерский жаргон, одним словом можно описать довольно сложное состояние рынка, сделки, охарактеризовать брокеров.