- •Деловые коммуникации (делопроизводство)
- •Введение
- •Документ и системы документации
- •Система отчетной документации
- •Управленческая документация: требования к составлению и оформлению, формуляр-образец, состав и расположение реквизитов
- •Составление и оформление основных документов: договоров, контрактов, приказов, служебных записок, протоколов, актов, справок и документов личного происхождения
- •Организация документооборота
- •Систематизация документов, номенклатура для их формирования и хранения
- •7. Современные способы и техника создания документов. Электронный документооборот
- •8. Деловые и коммерческие письма: классификация, структура, стандартные фразы и выражения
- •9. Правила и формы коммерческой переписки с зарубежными партнерами
- •10. Корреспонденция, связанная с проведением периодических мероприятий, и прочая корреспонденция
- •11. Организация работы с документами, содержащими конфиденциальные сведения
- •1. Лаврову е.М.
- •2. Казакову а. Л.
- •Образец Приказа
- •Пример оформления служебной записки
- •Образец оформления акта
- •Образец оформления справки
- •Образец заявления о приеме на работу
- •Образец автобиографии
- •Пример резюме
- •Образец бланка доверенности
- •Пример расписки
- •Пример гарантийного письма
- •Пример письма-просьбы
- •Пример письма-ответа
- •Пример оформления письма деловому партнеру о сотрудничестве
- •Образец оформления протокола
- •Образец выписки из протокола
- •Образец внутренней докладной записки
- •Пример объяснительной записки
- •Пример справки с места работы
- •Список литературы
- •Введение…
Пример письма-ответа
ДЕПАРТАМЕНТ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО
КОМПЛЕКСА СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ
Мира ул., д. 82, Первому заместителю
г. Ставрополь, 445238 генерального директора
Тел.: 780 00 14, факс: 348 08 04, ОАО «Контакт»
e-mail: mira@vdv.ru
ОКПО , ОГРН , ИНН/КПП М. И. Иванову
30.05.2012 № СС/321
На № 328-07/02 от 15.05.2008
О презентации сельскохозяйственной техники и оборудования
Уважаемый Михаил Иванович!
Ваше обращение об участии в презентации сельскохозяйственной техники и оборудования рассмотрено.
Департамент АПК с заинтересованностью отнесся к Вашему предложению по участию в презентации.
О проведении презентации проинформированы сельскохозяйственные предприятия. Кроме того, дано сообщение в средствах массовой информации.
После проведения подготовительной работы Вам будет дополнительно направлен список предприятий, участвующих в презентации.
С уважением,
Руководитель департамента,
канд. экон. наук Личная подпись С. А. Степанов
А. И. Прохоров 74125 66
Приложение 13
Пример оформления письма-напоминания
ОАО «МЕЛЬНИЧНОЕ Руководителю
ИНВЕСТИРОВАНИЕ» ОАО «Сибирский путь»
(Мелышвест)
И. Б. Боголюбову
Красноярская ул., д. 12,
г. Орел, 620200 Тел.: 151 18 08, факс: 150 17 30
e-mail: mel@invest.ru
ОКПО , ОГРН , ИНН/КПП
30.07.2011 №259
На№ от__
О нарушении условий Соглашения
Уважаемый Иван Борисович!
Напоминаем Вам, что между нашими акционерными обществами было заключено Соглашение о поставке продукции.
По условиям этого Соглашения Вы должны были произвести первую оплату за поставленную продукцию 25 июня 2011 г., однако оплата не была произведена и задолженность на 30 июля 2011 г. составляет...
Данные Вами обещания, к сожалению, не выполняются, и при неуплате образовавшейся задолженности мы вынуждены будем обратиться в судебные органы.
Генеральный директор Личная подпись С. М. Ивановский
Т. Ю. Титов 326 58 96
Приложение 14
Пример оформления письма деловому партнеру о сотрудничестве
BICO INDUSTRIES Ltd.
Holdenstrasse 118, 3000 Bern 22, Switzerland, Tel.: Bern 30172
Mr. L. Franksen 23 May 2011
L. Franksen PLC Prince of Wales Road Sheffield S9 4EX UNITED KINGDOM
Bill № BE 7714 Dear Mr. Franksen,
I was sorry to learn about the embargo your country has placed on exports to Zurimba
and of the problems this has created. However, the above bill has already allowed
credit for 40 days, and although I appreciate your offer for an additional 16% interest
on the 4360.00 £ outstanding, it is financially impossible to allow a further 60 days
credit as I myself have commitments.
I think the following solution might help us both.
You need not add interest on the present amount, but I have enclosed a new draft
(BE 7731) for 2180.00 £ which is half the outstanding balance, and will allow you
40 days to pay it. But I expect you to pay the remainder viz, 2180.00 £ by banker's
draft. Please confirm your acceptance by signing the enclosed bill and returning it
to me with your draft by return of post.
I wish you luck with your negotiations with the Brazilian importers and hope that
this setback will soon be resolved.
N.
Bishkin
End.
Bill №
BE 7731
Приложение 15
