Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Метод_обуч_рус_яз_дет_иноф.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
366.56 Кб
Скачать

Фрагмент урока

Задание 1. Рассмотрите картинки.

ИЗБА ИЗБУШКА

Объяснение учителя:

ИЗБА – деревянный дом (новый, большой) с трубой, крыльцом, забором, воротами.

ИЗБУШКА – деревянный дом (старый, покосившийся, маленький) с забором, калиткой.

  • Прочитайте тематические слова и найдите предметы на картинке. Повторите слова несколько раз.

Тематические слова: окно, труба, крыша, дверь, крыльцо, ступенька, забор, ворота, калитка.

Задание 2. Прочитайте стихотворение, найдите тематические слова. Нарисуйте картинку:

На стене висит картинка:

Лес, избушка и тропинка.

Огонёк в окне горит.

Из трубы дымок валит.

Настежь старые ворота:

Видно, кто-то ждёт кого-то. (В. Орлов)

Задание 3. Найдите в текстах тематические слова по теме ДОМ и выучите тексты:

Скороговорка:

Тише-тише, кот на крыше, а котята ещё выше.

Пословица:

Дом не велик, а спать не велит.

Объяснение учителя:

Не велик – небольшой.

Не велит – не разрешает.

Загадки:

От дома начинается,

У дома и кончается.

(дорога)

Под одной крышей

Четыре брата стоят.

(стол)

Ходит без ноги,

Держит без руки,

Всем, кто идёт,

Ручку подаёт.

(дверь)

Не лает,

Не кусает,

А в дом

Не пускает.

(замок)

Сто один брат,

Все в один ряд

Вместе связаны стоят.

(забор)

Есть у нас в квартире

Волшебное окно,

Что происходит в мире,

Покажет нам оно.

(телевизор)

Использование загадок в нерусской аудитории имеет свои особенности. Здесь предполагается не отгадывание, а, наоборот, извлечение информации. (Например, дети при чтении загадок узнают, что заяц зимой бывает белым, а летом серым, что он ест морковку, что он быстро бегает, что он всех боится.) Рифмованная форма загадки способствует непроизвольному её запоминанию. Таким образом, ключевое слово в сознании ребёнка обрастает ассоциативными связями и приобретает черты образа. Приступая к чтению после такой работы, учащиеся уже хорошо представляют себе, о ком или о чём будет идти речь.

Известно, что во всех культурах животные играют большую роль в национальной мифологии и наделяются особыми свойствами, связанными с фольклорной традицией. Но эти представления в разных культурах практически никогда не совпадают. Поэтому наш маленький иностранец, знакомящийся с русской культурой, не понимает смысла сказки, пословицы или шутки, где используется образ животного. Так, например, для англичанина совершенно неясен иронический смысл характеристики храбрый, как заяц, так как в его культуре зайца трусом не считают. Именно поэтому перед чтением рассказа предлагается провести небольшую работу по «расшифровке» образа главного персонажа с точки зрения русской традиции.

В заключении хочется отметить, что данное направление работы – формирование языковых и этнокультурных фоновых знаний в курсе РКИ для детской аудитории представляет собой наиболее трудный этап преподавания, т. к. включает в себя за­дачи овладения всеми речевыми и языковыми навыками, требу­ет знания широкого круга русскоязычных текстов.

Создание правильной мотивации для детей мигрантов иг­рает в обучении важную роль. Уважение к традициям, знание истории, уклада, обычаев русских людей обогащает личность, позволяет человеку комфортно жить в многоязычном поликультурном мире.

Цой Е.В.