- •Вопрос № 4
- •2. Цветаева м. И. Http://lib.Ru/poeziq/cwetaewa/krysolow.Txt
- •Вопрос № 6
- •Вопрос № 7
- •Вопрос № 8
- •Вопрос № 10
- •Вопрос № 11
- •Вопрос № 12
- •Вопрос № 13
- •Вопрос № 14
- •Вопрос № 12
- •Вопрос № 14
- •2. Http://ru.Wikipedia.Org/wiki/Мон-Пеле
- •Вопрос №19
- •Вопрос № 2
- •Вопрос № 3.
- •Вопрос № 4.
- •Вопрос № 5
- •2. Http://ru.Wikipedia.Org/wiki/Хейли,_Артур
- •Вопрос № 10
- •Вопрос № 11
Вопрос № 12
Во время Второй Мировой войны Швейцария испытывала перебои с поставками каменного угля. Для поддержания железнодорожного сообщения два небольших паровоза в 1943 г. были переоборудованы. В их котлы были вмонтированы ТАКИЕ приборы. Такие приборы наверняка есть почти у каждого из вас дома. Какое двухкоренное слово мы заменили на ТАКИЕ? Ответ: Электронагревательные.
Не зачет: Водонагревательные Источник: http://www.aqpl43.dsl.pipex.com/MUSEUM/LOCOLOCO/swiss.. Carver, Rex (August 2009). "The Electro-steam story: Kettles on wheels!". The Railway Magazine 155 (1300): 38–39.
Автор: Константин Фомин
Вопрос № 13 По свидетельствам очевидцев, с 1953 по 1958 год, в сильные морозы, ЭТА надпись в виде инея «проступала» сквозь НАДПИСИ, нанесенные поверх неё, пока не нашли подходящий камень. Воспроизведите проступающую надпись. Ответ: Ленин Автор: Генрих Астапкович
Источники http://www.dolgoprud.org/photo/?sect=8&subsect=91
http://zyalt.livejournal.com/696284.html
Вопрос № 14
Внимание, вопрос на школу. Группа Вконтакте, которая предлагает приобрести оригинальные неповторимые подарки в настоящее время называется 1/16. Напишите 2 слова, которые мы заменили на 1/16 по-русски или по-английски.
Ответ: Present Perfect
Комментарии: Игра слов. Present Perfect можно перевести на русский язык не только как Настоящее совершенное, но и как «Отличный подарок». В английском языке 16 времен, Present Perfect – одно из них. Времена глагола изучаются в курсе школьной программы по английскому языку. В настоящее время — подсказка.
Источник: http://vk.com/pperfect
Автор: Сергей Коновалов
Вопрос № 15.
Джон СтЕйнбек собирался переработать роман Томаса МЭлори «Смерть Артура», но так и не закончил труд. Стейнбек указывал, что у Мэлори было перед ним важное преимущество, ведь Мэлори ДЕЛАЛ ЭТО. Один из двух выживших при извержении вулкана Мон-ПелЕ тоже ДЕЛАЛ ЭТО. Что именно?
Ответ: сидел в тюрьме.
Зачёт: по смыслу (например, был в заключении).
Комментарий: у Мэлори, по мнению Стейнбека, было очень много времени, и он мог ни
на что не отвлекаться. Заключённый сидел в подземной одиночной камере, что позволило
ему пережить страшное землетрясение 1902 года. Источники: 1. Стейнбек Дж. Легенды о короле Артуре и рыцарях круглого стола
http://flibusta.net/b/197334/read
2. Http://ru.Wikipedia.Org/wiki/Мон-Пеле
Авторы: Александр Коробейников (Саратов), Сергей Коновалов (Санкт-Петербург)
Вопрос № 16.
Неким предметом, принадлежавшим АменхотЕпу III, согласно записям, не мог
воспользоваться никто из его подданных, да и владел этим предметом фараон
великолепно. БАрбара Мертц в шутку предполагает, что Аменхотеп победил бы на
соревнованиях в Англии. В каком именно городе?
Ответ: в Ноттингеме.
Комментарий: никто не мог согнуть лук фараона. Аменхотеп был таким прекрасным
лучником, что даже Робин Гуд не мог бы составить ему конкуренцию.
Источник: Мертц Б. Красная земля, Чёрная земля. Древний Египет: легенды и факты
http://flibusta.net/b/232031/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос № 17.
В детективе ЭлИзабет Джордж маршрут убитого удалось отследить по рекламным
листовкам, которые он брал у разных станций метро. Эти листовки названы в романе
ИМИ наоборот. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: хлебные крошки.
Комментарий: хлебные крошки разбрасывают, а персонаж их собирал. Но предназначение
при этом одно и то же.
Источник: Джордж Э. Картина без Иосифа http://flibusta.net/b/144587/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
Вопрос № 18.
Юная девушка из романа Диккенса разбила так много мужских сердец, что наибольшую выгоду из этого извлекли британская ПЕРВАЯ и британский ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЙ.
Ответ: армия; флот.
Комментарий: бедняги с горя записались в солдаты и матросы.
Источник: Диккенс Ч. Барнеби Радж http://flibusta.net/b/12998/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
