
- •Номенклатура лікарських засобів
- •Номенклатура лекарственных средств
- •Тривіальні найменування лікарських засобів
- •Формування найменувань лікарських засобів
- •Формирование наименований лекарственных средств
- •Написання і вимова найменувань лікарських засобів
- •Написание и произношение наименований лекарственных средств
- •Словотворчі особливості тривіальних найменувань лікарських речовин
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Термінноелементи в тривіальних найменуваннях лікарських засобів
- •Терминноелементы в тривиальных наименованиях лекарственных средств
- •Термінноелементи, що вказують на природні походження лікарських препаратів.
- •Терминноелементы, указывающие на природные происхождения лекарственных препаратов.
- •Назви рослин в номенклатурі лікарських засобів Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
- •Про особливості слова «species» Об особенностях слова «species»
- •Запам'ятайте назви наступних зборів: Запомните названия следующих сборов:
- •Названия лекарственных форм Назви лікарських форм
- •Названия лекарственных растений Назви лікарських рослин
- •Прилагательные, причастия: Прикметники, дієприкметники:
- •Вправи Упражнения
- •II. Перекладіть терміни на латинську мову у вигляді неузгоджених визначень. Поставте утворені терміни в родовий відмінок .
- •III. Перекладіть терміни на латинську мову, звертаючи увагу на узгодження прикметників.
- •IV. Перекладіть на російську мову, поставте кожен термін у родовий відмінок.
- •Граматичні категорії дієслова Грамматические категории глагола
- •Наказовий спосіб
- •Умовний спосіб ( Conjunctivus )
- •Стандартні рецептурні формулювання з дієсловами
- •Стандартные рецептурные формулировки с глаголами
- •Дієслово fieri в рецептурі
- •Глагол fieri в рецептуре
- •Лексичний мінімум Лексический минимум Дієслова:
- •Вправи Упражнения
- •I. Вставте пропущенні в інфінітиві дієслова голосні з позначенням їх «короткий», «довгий».
- •II. За формою інфінітива визначте дієвідміну дієслова, виділіть основу й утворіть форму наказового способу однини і множини.
- •III. Утворіть дві форми наказового і чотири умовного способу від поданих дієслів. Кожну форму перекладіть на українську мову:
- •IV. Закінчіть рецептурні вислови.
- •VI. Перекладіть речення:
- •VII. Перекладіть на латинську мову.
- •Вживання прийменників у номенклатурі лікарських засобів Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств
- •Характеристика латинських прийменників Характеристика латинских предлогов
- •Закінчення Асс. І Abl. Для іменників всіх відмін Окончания Асс. И Abl. Для существительных всех склонений
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •Перекладіть латинською мовою наступні запропоновані поєднання:
- •Переведите на латинский язык следующие предложенные сочетания:
- •2. Перекладіть латинською мовою всі запропоновані варіанти термінів і запропонованих словосполучень:
- •4. Переведіть терміни на латинську мову:
- •5. Перекладіть латинською мовою, не вживаючи прийменники.
- •6. Дайте точний переклад термінів, поставте кожену рецептную форму.
- •Загальна рецептура
- •Общая рецептура
- •Структура рецепта Структура рецепта
- •Правила оформлення латинської частини рецепта Правила оформления латинской части рецепта
- •Прописування готових лікарських форм Прописывание готовых лекарственных форм
- •Одиниці вимірювання в рецепті Единицы измерения в рецепте
- •Виписка комбінованих лікарських препаратів Пропись комбинированных лекарственных препаратов
- •Вправи Упражнения
- •I.Прочитайте рецепти, використовуючи потрібні закінчення:
- •II. Перекладіть українські слова на латинську мову:
- •III. Перекладіть рецепти на російську мову :
- •IV.Запишіть рецепти латинською мовою:
- •Хімічна номенклатура латинською мовою Химическая номенклатура на латинском языке
- •Становлення латинської хімічної термінології Становление латинской химической терминологии
- •Назви найважливіших хімічних елементів Названия важнейших химических элементов
- •Утворення назв кислот Образование названий кислот
- •Утворення назв оксидів, пероксидів, гідроксидів Образования названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Утворення назв закисiв Образование названий закисей
- •Вправи Упражнение
- •1. Узгодьте прикметники з іменниками, отримані терміни поставте в Gen.Sg.
- •2.Переведіть на латинську мову.
- •3. Використовуючи відповідні суфікси, переведіть назви кислот з різним ступенем окислення:
- •4.Перекладіть терміни на російську мову.
- •5. Перекладіть терміни на латинську мову.
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Утворення назв солей Образование названий солей
- •«Старим способом» назви солей писались наступним чином: «Старым способом» названия солей писались следующим образом:
- •Натрієві і калієві солі Натриевые и калиевые соли
- •Назви ефірів Название эфиров
- •Вправи Упражнения
- •Розприділіть терміни за ознаками: а) оксиди; б) солі; в) кислоти; г) ефіри.
- •2. Утворіть назви аніонів на латинській мові.
- •3. Назвіть на латинській мові слідуючі хімічні з`єднання. Отримані терміни поставте в Gen. Sg.:
- •4. Утворіть і запишіть на латинській мові:
- •5. Перекладіть на латинську мову:
- •Дополнение 2 Доповнення 2 Названия групп лекарственных препаратов по их фармакологическому действию
- •Дополнение 3
- •Доповнення 4 Дополнение 4
- •Доповнення 5 Дополнение 5
Виписка комбінованих лікарських препаратів Пропись комбинированных лекарственных препаратов
При виписуванні комбінованих лікарських препаратів назва лікарської форми вживається у знахідному відмінку множини, а умовна назва – в лапках без зміни відмінка (тобто в називному відмінку однини).
Recipe: Tabulettas «Thepaphyllinum» numero 10;
Recipe: Suppositoria «Anusolum» numero 12.
………………………………………………………………………………
При выписывании комбинированных лекарственных препаратов название лекарственной формулы употребляется в винительном падеже множественного числа, а условное название – в кавычках без изменения падежа (то есть в именительном падеже единственного числа).
Recipe: Tabulettas «Thepaphyllinum» numero 10;
Recipe: Suppositoria «Anusolum» numero 12.
Вправи Упражнения
I.Прочитайте рецепти, використовуючи потрібні закінчення:
Прочитайте рецепты, подставляя нужные окончания:
1. Recipe: Tinctur… Belladonn… 10 ml;
2. Recipe: Tinctur… Convallari…;
Tinctur… Valerian…ana 10 ml;
3. Recipe: Speci… pectoral… 10,0;
4. Recipe: Tabulett… Sulfadimezin…numer… 12;
5. Recipe: Suppositori…cum Ichthyol… numer… 10;
6. Recipe: Spirit…aethylic… 95%-20 ml;
Aqu… purificat… 10 ml;
7. Recipe: Pulver…cum Oxytetracyclin… pro suspension… 30,0.
II. Перекладіть українські слова на латинську мову:
Переведите русские слова на латинский язык:
Recipe: Tablettas (від кашлю/против кашля) numero 12;
Recipe: Tablettas Furacilini 0,02 (для зовнішнього застосування/для
наружного употребления) numero 10;
Recipe: Suppositoria (з екстрактом/с экстрактом) Belladonnae 0,015 numero 6;
Recipe: Aetheris (для наркозу/для наркоза) 100 ml
Da (в темній банці/ в тёмной склянке);
Recipe: Solutionis Diprophyllini 10%-5 ml
Da tales doses numero 6 (в ампулах/ в ампулах).
III. Перекладіть рецепти на російську мову :
Переведите рецепты на русский язык:
1. Recipe: Emulsi olei Ricini 180,0
Sirupi Sacchari ad 200,0
Misce. Da.
Signa. По 2 столовые ложки через 1 ч до наступления слабитель-
ного действия.
2. Recipe: Extracti Aloёs fluidi 1,0
Da in ampullis.
Signa. По 1 мл под кожу.
3. Recipe: Suppositotorium cum Ichthyolo 0,2
Da numero 10 in scatula.
Signa. По 1 свече 1 раз в день.
4. Recipe: Sirupi Rhei 30,0
Da.
Signa. По 1 чайной ложке 2 раза в день ребёнку 8 лет.
5. Recipe: Infusi foliorum Salviae - 200 ml
Da.
Signa. Для полоскания.
6. Recipe: Olei Terebinthinae 10 ml
Da.
Signa. По 10-15 кап. на стакан горячей воды для ингаляции.
7. Recipe: Tabulettas Sulfadimezini 0,5 numero 20
Da.
Signa. По 2 таблетки 4 раза в день.
8. Recipe: Tabulettas «Sedalgin» numero 20
Da.
Signa. По 1-2 таблетки.
9. Recipe: Methothyrini 0,01
Da tales doses numero 20 in tabulettis
Signa. По ½ таблетки 3 раза в день.
10. Recipe: Suppositoria «Anaesthesolum» numero 20
Da.
Signa. По 1 свече в прямую кишку на ночь
11. Recipe: Infusi herbae Hyperici 20,0-200 ml
Da.
Signa. На 3 приёма в день перед едой.
12. Recipe: Extracti Sanguisorbae fluidi 30 ml
Da.
Signa. По 40 капель 4 раза в день.
13. Recipe: Tincturae Convallariae
Tincturae Valerianae ana 10 ml
Extracti Crataegi fluidi 5 ml
Mentholi 0,5
Misce. Da.
Singa. По 15 капель 3 раза в день перед едой.