
- •Номенклатура лікарських засобів
- •Номенклатура лекарственных средств
- •Тривіальні найменування лікарських засобів
- •Формування найменувань лікарських засобів
- •Формирование наименований лекарственных средств
- •Написання і вимова найменувань лікарських засобів
- •Написание и произношение наименований лекарственных средств
- •Словотворчі особливості тривіальних найменувань лікарських речовин
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Термінноелементи в тривіальних найменуваннях лікарських засобів
- •Терминноелементы в тривиальных наименованиях лекарственных средств
- •Термінноелементи, що вказують на природні походження лікарських препаратів.
- •Терминноелементы, указывающие на природные происхождения лекарственных препаратов.
- •Назви рослин в номенклатурі лікарських засобів Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
- •Про особливості слова «species» Об особенностях слова «species»
- •Запам'ятайте назви наступних зборів: Запомните названия следующих сборов:
- •Названия лекарственных форм Назви лікарських форм
- •Названия лекарственных растений Назви лікарських рослин
- •Прилагательные, причастия: Прикметники, дієприкметники:
- •Вправи Упражнения
- •II. Перекладіть терміни на латинську мову у вигляді неузгоджених визначень. Поставте утворені терміни в родовий відмінок .
- •III. Перекладіть терміни на латинську мову, звертаючи увагу на узгодження прикметників.
- •IV. Перекладіть на російську мову, поставте кожен термін у родовий відмінок.
- •Граматичні категорії дієслова Грамматические категории глагола
- •Наказовий спосіб
- •Умовний спосіб ( Conjunctivus )
- •Стандартні рецептурні формулювання з дієсловами
- •Стандартные рецептурные формулировки с глаголами
- •Дієслово fieri в рецептурі
- •Глагол fieri в рецептуре
- •Лексичний мінімум Лексический минимум Дієслова:
- •Вправи Упражнения
- •I. Вставте пропущенні в інфінітиві дієслова голосні з позначенням їх «короткий», «довгий».
- •II. За формою інфінітива визначте дієвідміну дієслова, виділіть основу й утворіть форму наказового способу однини і множини.
- •III. Утворіть дві форми наказового і чотири умовного способу від поданих дієслів. Кожну форму перекладіть на українську мову:
- •IV. Закінчіть рецептурні вислови.
- •VI. Перекладіть речення:
- •VII. Перекладіть на латинську мову.
- •Вживання прийменників у номенклатурі лікарських засобів Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств
- •Характеристика латинських прийменників Характеристика латинских предлогов
- •Закінчення Асс. І Abl. Для іменників всіх відмін Окончания Асс. И Abl. Для существительных всех склонений
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •Перекладіть латинською мовою наступні запропоновані поєднання:
- •Переведите на латинский язык следующие предложенные сочетания:
- •2. Перекладіть латинською мовою всі запропоновані варіанти термінів і запропонованих словосполучень:
- •4. Переведіть терміни на латинську мову:
- •5. Перекладіть латинською мовою, не вживаючи прийменники.
- •6. Дайте точний переклад термінів, поставте кожену рецептную форму.
- •Загальна рецептура
- •Общая рецептура
- •Структура рецепта Структура рецепта
- •Правила оформлення латинської частини рецепта Правила оформления латинской части рецепта
- •Прописування готових лікарських форм Прописывание готовых лекарственных форм
- •Одиниці вимірювання в рецепті Единицы измерения в рецепте
- •Виписка комбінованих лікарських препаратів Пропись комбинированных лекарственных препаратов
- •Вправи Упражнения
- •I.Прочитайте рецепти, використовуючи потрібні закінчення:
- •II. Перекладіть українські слова на латинську мову:
- •III. Перекладіть рецепти на російську мову :
- •IV.Запишіть рецепти латинською мовою:
- •Хімічна номенклатура латинською мовою Химическая номенклатура на латинском языке
- •Становлення латинської хімічної термінології Становление латинской химической терминологии
- •Назви найважливіших хімічних елементів Названия важнейших химических элементов
- •Утворення назв кислот Образование названий кислот
- •Утворення назв оксидів, пероксидів, гідроксидів Образования названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Утворення назв закисiв Образование названий закисей
- •Вправи Упражнение
- •1. Узгодьте прикметники з іменниками, отримані терміни поставте в Gen.Sg.
- •2.Переведіть на латинську мову.
- •3. Використовуючи відповідні суфікси, переведіть назви кислот з різним ступенем окислення:
- •4.Перекладіть терміни на російську мову.
- •5. Перекладіть терміни на латинську мову.
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Утворення назв солей Образование названий солей
- •«Старим способом» назви солей писались наступним чином: «Старым способом» названия солей писались следующим образом:
- •Натрієві і калієві солі Натриевые и калиевые соли
- •Назви ефірів Название эфиров
- •Вправи Упражнения
- •Розприділіть терміни за ознаками: а) оксиди; б) солі; в) кислоти; г) ефіри.
- •2. Утворіть назви аніонів на латинській мові.
- •3. Назвіть на латинській мові слідуючі хімічні з`єднання. Отримані терміни поставте в Gen. Sg.:
- •4. Утворіть і запишіть на латинській мові:
- •5. Перекладіть на латинську мову:
- •Дополнение 2 Доповнення 2 Названия групп лекарственных препаратов по их фармакологическому действию
- •Дополнение 3
- •Доповнення 4 Дополнение 4
- •Доповнення 5 Дополнение 5
4. Переведіть терміни на латинську мову:
А. Свічки з ксероформом, ефір для наркозу, інсулін для ін'єкцій, збір для полоскань, метиленовий синійв капсулах, піоцід в ампулах, трава деревію з листям, коріння кульбаби з травою, мазь з анестезином, фосфат кодеїну в таблетках, сироп алое з залізом, емульсія з касторової олії, вітамін Р з плодів шипшини, вода для ін'єкцій в ампулах, ректальні свічки з ихтиолом, очні плівки з флореналь, вагінальні супозиторії, з синтоміцином, нашатирний спирт в ампулах.
Б. Конвалієве настоянка з камфорним спиртом; очні плівки з сульфатом атропіну; розчин глюкози з аскорбіновою кислотою; порошок з окситетрацикліном для суспензій; лінімент синтоміцину з новокаїном; таблетки «Мікройод» з фенобарбаріталом, вкриті оболонкою; порошок феноксиметилпенициллина для суспензії; масляний розчин вітаміну D в ампулах; Тіопентал-натрій з салицилатом натрію; очні плівки з гідрохлоридом пілокарпіну; основний нітрат вісмуту з екстрактом беладони.
Переведите термины на латинский язык.
А. Свечи с ксероформом, эфир для наркоза, инсулин для инъекций, сбор для полосканий, метиленовый синий в капсулах, пиоцид в ампулах, трава тысячелистника с листьями, корни одуванчика с травой, мазь с анестезином, фосфат кодеина в таблетках, сироп алоэ с железом, эмульсия из касторового масла, витамин Р из плодов шиповника, вода для инъекций в ампулах, ректальные свечи с ихтиолом, глазные плёнки с флореналем, вагинальные суппозитории, с синтомицином, нашатырный спирт в ампулах.
Б. Ландышевая настойка с камфорным спиртом; глазные пленки с сульфатом атропина; раствор глюкозы с аскорбиновой кислотой; порошок с окситетрациклином для суспензий; линимент синтомицина с новокаином; таблетки «Микройод» с фенобарбариталом, покрытые оболочкой; порошок феноксиметилпенициллина для суспензии; масляный раствор витамина D в ампулах; Тиопентал-натрий с салицилатом натрия; глазные плёнки с гидрохлоридом пилокарпина; основной нитрат висмута с экстрактом красавки.
5. Перекладіть латинською мовою, не вживаючи прийменники.
Розчин ретинолу (вітаміну А) в олії, розчин йоду в спирті, квітки ромашки в порошку, лимонна кислота в порошку, таблетки екстрактувалеріани в оболонці, розчин брильянтового зеленого в спирті, сухі плоди глоду в порошку, розчин натрію тетраборату в гліцерині.
Переведите налатинский язык, не употребляя предлоги.
Раствор ретинола (витамина А) в масле, раствор йода в спирте, цветки ромашки в порошке, лимонная кислота в порошке, таблетки экстракта валерианы в оболочке, раствор бриллиантового зеленого в спирте, сухие плоды боярышника в порошке, раствор натрия тетрабората в глицерине.
6. Дайте точний переклад термінів, поставте кожену рецептную форму.
Дайте точный перевод терминов, поставьте каждый в рецептную форму.
А. LinimentumoleiTerebinthinaecompositum, tabulettae “Maalox” transbuccales, tabulettaeextractiValerianaeobductae, Furaginumsolubile, tincture Leonuristerilisata, vaccinumantirabicumsiccum, species sedativae, emplastrumCapsiciadhaesivum, emulsum “Almegel” obvolvens, solution Ammoniicausticiconcentrata, solution Furacilinispirituosa, extractumBelladonnaespissum, unguentumErythromyciniophthalmicum, serum antitetanicumpurificatum, solution Synoestrolioleosa, vaccinumgripposumpurificatumsiccum.
Б. PulvisPhenoxymethylpenicillini pro suspensione, suppositoria cum extractoBelladonnae, emulsumoleiPersicorum, elixir cum extractoGlycyrrhizae, oleumHippophaёs pro inhalationibus, rhizomata cum radicibusValerianae, unguentum contra scabiem, pulvisAmpicillini pro suspensione, solution Lugoli gum Glycerino, species ad gargarismata, solution Lugoli cum Glycerino, rhizomata cum radicibusValerianae, solution Oestradioli in ampullis, Methylenumcoeruleum in capsulis, rhizomata cum radicibusSanguisorbae, succusAloёs cum Ferro, solutioAmmoniicaustici, suppositoriarectalia cum Nystatino.