
- •Номенклатура лікарських засобів
- •Номенклатура лекарственных средств
- •Тривіальні найменування лікарських засобів
- •Формування найменувань лікарських засобів
- •Формирование наименований лекарственных средств
- •Написання і вимова найменувань лікарських засобів
- •Написание и произношение наименований лекарственных средств
- •Словотворчі особливості тривіальних найменувань лікарських речовин
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Термінноелементи в тривіальних найменуваннях лікарських засобів
- •Терминноелементы в тривиальных наименованиях лекарственных средств
- •Термінноелементи, що вказують на природні походження лікарських препаратів.
- •Терминноелементы, указывающие на природные происхождения лекарственных препаратов.
- •Назви рослин в номенклатурі лікарських засобів Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
- •Про особливості слова «species» Об особенностях слова «species»
- •Запам'ятайте назви наступних зборів: Запомните названия следующих сборов:
- •Названия лекарственных форм Назви лікарських форм
- •Названия лекарственных растений Назви лікарських рослин
- •Прилагательные, причастия: Прикметники, дієприкметники:
- •Вправи Упражнения
- •II. Перекладіть терміни на латинську мову у вигляді неузгоджених визначень. Поставте утворені терміни в родовий відмінок .
- •III. Перекладіть терміни на латинську мову, звертаючи увагу на узгодження прикметників.
- •IV. Перекладіть на російську мову, поставте кожен термін у родовий відмінок.
- •Граматичні категорії дієслова Грамматические категории глагола
- •Наказовий спосіб
- •Умовний спосіб ( Conjunctivus )
- •Стандартні рецептурні формулювання з дієсловами
- •Стандартные рецептурные формулировки с глаголами
- •Дієслово fieri в рецептурі
- •Глагол fieri в рецептуре
- •Лексичний мінімум Лексический минимум Дієслова:
- •Вправи Упражнения
- •I. Вставте пропущенні в інфінітиві дієслова голосні з позначенням їх «короткий», «довгий».
- •II. За формою інфінітива визначте дієвідміну дієслова, виділіть основу й утворіть форму наказового способу однини і множини.
- •III. Утворіть дві форми наказового і чотири умовного способу від поданих дієслів. Кожну форму перекладіть на українську мову:
- •IV. Закінчіть рецептурні вислови.
- •VI. Перекладіть речення:
- •VII. Перекладіть на латинську мову.
- •Вживання прийменників у номенклатурі лікарських засобів Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств
- •Характеристика латинських прийменників Характеристика латинских предлогов
- •Закінчення Асс. І Abl. Для іменників всіх відмін Окончания Асс. И Abl. Для существительных всех склонений
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Вправи Упражнения
- •Перекладіть латинською мовою наступні запропоновані поєднання:
- •Переведите на латинский язык следующие предложенные сочетания:
- •2. Перекладіть латинською мовою всі запропоновані варіанти термінів і запропонованих словосполучень:
- •4. Переведіть терміни на латинську мову:
- •5. Перекладіть латинською мовою, не вживаючи прийменники.
- •6. Дайте точний переклад термінів, поставте кожену рецептную форму.
- •Загальна рецептура
- •Общая рецептура
- •Структура рецепта Структура рецепта
- •Правила оформлення латинської частини рецепта Правила оформления латинской части рецепта
- •Прописування готових лікарських форм Прописывание готовых лекарственных форм
- •Одиниці вимірювання в рецепті Единицы измерения в рецепте
- •Виписка комбінованих лікарських препаратів Пропись комбинированных лекарственных препаратов
- •Вправи Упражнения
- •I.Прочитайте рецепти, використовуючи потрібні закінчення:
- •II. Перекладіть українські слова на латинську мову:
- •III. Перекладіть рецепти на російську мову :
- •IV.Запишіть рецепти латинською мовою:
- •Хімічна номенклатура латинською мовою Химическая номенклатура на латинском языке
- •Становлення латинської хімічної термінології Становление латинской химической терминологии
- •Назви найважливіших хімічних елементів Названия важнейших химических элементов
- •Утворення назв кислот Образование названий кислот
- •Утворення назв оксидів, пероксидів, гідроксидів Образования названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Утворення назв закисiв Образование названий закисей
- •Вправи Упражнение
- •1. Узгодьте прикметники з іменниками, отримані терміни поставте в Gen.Sg.
- •2.Переведіть на латинську мову.
- •3. Використовуючи відповідні суфікси, переведіть назви кислот з різним ступенем окислення:
- •4.Перекладіть терміни на російську мову.
- •5. Перекладіть терміни на латинську мову.
- •Лексичний мінімум Лексический минимум
- •Утворення назв солей Образование названий солей
- •«Старим способом» назви солей писались наступним чином: «Старым способом» названия солей писались следующим образом:
- •Натрієві і калієві солі Натриевые и калиевые соли
- •Назви ефірів Название эфиров
- •Вправи Упражнения
- •Розприділіть терміни за ознаками: а) оксиди; б) солі; в) кислоти; г) ефіри.
- •2. Утворіть назви аніонів на латинській мові.
- •3. Назвіть на латинській мові слідуючі хімічні з`єднання. Отримані терміни поставте в Gen. Sg.:
- •4. Утворіть і запишіть на латинській мові:
- •5. Перекладіть на латинську мову:
- •Дополнение 2 Доповнення 2 Названия групп лекарственных препаратов по их фармакологическому действию
- •Дополнение 3
- •Доповнення 4 Дополнение 4
- •Доповнення 5 Дополнение 5
Вправи Упражнения
I. Вставте пропущенні в інфінітиві дієслова голосні з позначенням їх «короткий», «довгий».
Вставьте пропущенные в инфинитиве глаголов гласные с указанием их «долготы» и «краткости»:
sterilisio, …re 1, recipio,…re 3, verto,…re 3, adhibeo, …re 2, nutrio,..re 4, sano,…re 1, vivo,…re 3, audio, ..re4, do,d…re 1, diluo,…re 3, laboro,… re 1, studeo,…re 2, sentio,…re 4, valeo,… re 2, destillo,…re 1, coquo,…re 3.
II. За формою інфінітива визначте дієвідміну дієслова, виділіть основу й утворіть форму наказового способу однини і множини.
По форме инфинитива определите спряжение глаголов, выделите основу и образуйте формы повелительного наклонения единственного и множественного числа:
dare, signare, refrigerate, miscere, studere, dividere, audire, videre, sterilisare, solvere, linire, vertere, repetere.
III. Утворіть дві форми наказового і чотири умовного способу від поданих дієслів. Кожну форму перекладіть на українську мову:
Образуйте две формы повелительного и четыре сослагательного наклонения от ниже перечисленных глаголов. Каждую форму переведите на русский язик:
Позначати, стерилізувати, виловлювати, змішувати, додавати, застосовувати, повторювати, здрастувати, жити, закінчувати, живити.
Обозначать, стерилизовать, вылавливать, смешивать, добавлять, применять, повторять, жить, здравствовать, оканчивать, питать.
IV. Закінчіть рецептурні вислови.
Misce, fiat (порошок, мазь, паста, лінімент)
Misce, fiant (пілюлі, збір, свічки, шарики).
Закончите рецептурные выражения:
Misce, fiat (порошок, мазь, паста, линимент)
Misce, fiant (пелюли, збор, свечки, шарики).
V. Перекладіть на латинську мову.
1.Змішай, нехай утвориться складний порошок.
Змішай, нехай утвориться дрібний порошок.
Змішай, щоб утворився збір.
4.Змішай, нехай вийдуть ректальні свічки.
Змішай,нехай вийде складний лінімент.
Змішай, нехай вийде пілюльна маса.
Змішай, щоб вийшла густа (щільна) суспензія.
Змішай, щоб вийшли вагінальні кульки.
Переведите на латинский язык:
Смешай, пусть образуется сложный порошок.
Смешай, пусть образуется мелкий порошок.
Смешай, чтобы образовался сбор.
Смешай, пусть образуются ректальне свечи.
Смешай, пусть образуется сложный линимент.
Смешай, пусть образуется пилюльная масса
Смешай, чтобы образовалась густая суспензия.
Смешай, чтобы образовались вагинальные шарики.
VI. Перекладіть речення:
А) додати касторової олії 5 мл; візьми мазь ксероформу З0,0.; змішай З мл олії м’яти перцевої; видай лініменту синтоміцину 25,0;візьми емульсії касторової олії 20,0; видай розчину адреналіну 10.0; простерилізуй 20,0 мл касторової олії.
Б) нехай будуть видані такі дози числом 10; нехай будуть видані свічки числом 6; нехай буде видана настойка евкаліпта; нехай буде виданий розчин амідопірина; нехай буде виданий настій коренів валер’яни; нехай буде простерилізован розчин новокаїна. Повторювати двічі!; видати екстракт!; видати вагінальні супозиторії.
Переведите предложения:
А) добавить касторового масла 5 мл; возьми мазь ксероформа З0,0 ; смешай 3 мл масла мяты перечной; выдай линимента синтомицина 25,0; возьми эмульсии касторового масла 20,0; выдай раствора адреналина 10.0 ; простерилизуйте 20,0 мл касторового масла.
Б) пусть будут выданы такие дозы числом 10, пусть будут выданы свечи числом 6, пусть будет выдана настойка эвкалипта, пусть будет выдан раствор амидопирина, пусть будет выдан настой корней валерианы, пусть будет простерилизован раствор новокаина. Повторять дважды!; Выдать экстракт!; Выдать вагинальные суппозитории.