- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 725
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 727
- •728 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 729
- •730 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 731
- •732 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 733
- •734 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 735
- •736 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV, — Так называемое первоначальное накопление 737
- •738 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 739
- •740 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 741
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 743
- •744 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 745
- •746 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 747
- •748 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 749
- •750 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 751
- •752 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 753
- •754 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 755
- •756 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 757
- •758 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 759
- •760 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 761
- •762 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 763
- •764 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 765
- •766 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 767
- •768 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление. 771
- •772 Отдел седьмой. — Процесс накопления капитала
- •Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 773
Глава XXIV. — Так называемое первоначальное накопление 741
произведенные герцогиней Сатерленд. Как только бразды правления попали в руки этой особы, весьма просвещенной в вопросах политической экономии, она решила немедленно же приступить к радикальному экономическому лечению и превратить в пастбище для овец все графство, население которого прежними мероприятиями аналогичного характера уже было уменьшено до 15 000 человек. С 1814 по 1820 г. эти 15 000 жителей — около 3 000 семей — систематически изгонялись и искоренялись. Все их деревни были разрушены и сожжены, все поля обращены в пастбища. Британские солдаты были посланы для экзекуции, и дело доходило у них до настоящих битв с местными жителями. Одну старуху сожгли в ее собственной избе, так как она отказалась ее покинуть. Таким путем эта дама присвоила себе 794 000 акров земли, с незапамятных времен принадлежавших клану. Изгнанным жителям она отвела на берегу моря около 6 000 акров земли, по 2 акра на семью. Эти 6 000 акров раньше пустовали и не приносили собственникам никакого дохода. Герцогиня обнаружила столь высокое благородство чувств, что сдала землю в среднем по 2 шилл. 6 пенсов за акр тем самым членам клана, которые в течение столетий проливали кровь за ее род. Всю награбленную у клана землю она разделила на 29 крупных ферм, предназначенных для овцеводства, причем в каждой ферме жила одна-единственная семья, большей частью батраки фермеров-англичан. В 1825 г. 15 000 гэлов уже были замещены 131 000 овец. Часть аборигенов, изгнанных на морской берег, пыталась прокормиться рыболовством. Они превратились в амфибий и жили, по словам одного английского автора, наполовину на земле, наполовину на воде, но и земля и вода вместе лишь наполовину обеспечивали их существование 218).
of Nations”. Edinburgh, 1814, v. IV, p. 144). “Шотландская знать экспроприировала крестьянские семьи, выбросив их, как сорную траву; она обращается с деревнями и их населением, как индейцы, охваченные местью, обращаются с берлогами диких зверей... Человек продается за овчину, за баранью ногу, даже еще дешевле... При набеге на северные провинции Китая на совете монголов было предложено уничтожить обитателей и превратить их землю в пастбище. Многие лендлорды горной Шотландии осуществили этот проект в собственной стране по отношению к своим соотечественникам” (George Ensor. “An Inquiry concerning the Population of Nations”. London, 1818, p. 215, 216).
218) Когда нынешняя герцогиня Сатерленд устроила в Лондоне пышную встречу миссис Бичер-Стоу, автору “Хижины дяди Тома”, с целью продемонстрировать свою симпатию к неграм-рабам Американской республики, — об этой симпатии она вместе с другими аристократками благоразумно забыла во время Гражданской войны, когда все “благородные” английские сердца сочувствовали рабовладельцам, — я рассказал в “New-York Tribune” о том, как живут рабы самой Сатерленд 206 (часть моей статьи цитирована Кэри в “The Slave Trade”. Philadelphia, 1853, p. 202, 203). Статья эта была перепечатана одной шотландской газетой и вызвала энергичную полемику между этой последней и сикофантами Сатерленд.
742 Отдел седьмой. ~ Процесс накопления капитала
Но бравых гэлов ждало новое и еще более тяжелое испытание за их горно-романтическое преклонение перед “большими людьми” клана. “Большие люди” почувствовали запах рыбы. Они пронюхали в нем нечто прибыльное и сдали морское побережье в аренду крупным лондонским рыботорговцам. Гэлы были изгнаны вторично 219).
Но, в конце концов, и часть пастбищ для овец, в свою очередь, превращается в охотничьи парки. Как известно, в Англии нет настоящих лесов. Дикий олень, обитающий в парках аристократов, является уже как бы домашним животным, жирным, как лондонские олдермены. Шотландия представляет собой последнее убежище этой “благородной страсти”.
“В горных областях”, — пишет Сомерс в 1848 г., — “площадь под лесом значительно расширилась 219а). Здесь, по одну сторону Гейка, вы видите новый лес Гленфеши, там, по другую его сторону новый лес Ардверики. Там же перед вами Блэк-Маунт, огромная недавно созданная пустошь. С востока к западу, от окрестностей Абердина до скал Обана, тянется в настоящее время непрерывная полоса лесов, между тем как в других частях горной страны новые леса находятся в Лох-Аркейге, Гленгарри, Гленмористоне и т. д. Превращение земли в пастбища для овец... выгнало гэлов на менее плодородные земли. Теперь олень начинает вытеснять овец, что повергает гэлов в еще более безвыходную нищету... Охотничий парк и народ не могут ужиться вместе. Тот или другой должен исчезнуть. Если в ближайшую четверть века места для охоты будут численно и по своим размерам возрастать в такой же степени, как они возрастали в прошлую четверть века, то ни одного гэла не останется более на родной земле. Это движение среди земельных собственников горных местностей вызвано отчасти модой, аристократической прихотью, страстью к охоте и т. п., отчасти же они торгуют дикими животными, имея в виду исключительно выгоду. Ибо фактически участок горной земли, отведенный для охоты, оказывается во многих случаях несравненно более доходным, чем тот же участок, превращенный в пастбище для овец... Любитель, ищущий места для охоты, готов предложить такую плату, какую только позволяют размеры его кошелька... Бедствия, постигшие горную Шотландию, не менее ужасны, чем те, которые постигли Англию в результате политики норманских королей. Дикие животные получили больше простора, но зато людей теснят все больше и больше... У народа отнимают одну вольность за другой... И гнет ежедневно возрастает. “Очистка” и изгнание населения проводятся собственниками как твердо установленный принцип, как агротехническая необходимость, подобно тому, как на девственных землях Америки и Австралии выкорчевываются деревья и кустарники; и эта операция совершается спокойным, деловым образом” 220).
219) Интересные данные об этой рыбной торговле мы находим у Давида Уркарта в “Portfolio. New Series”. — Нассау У. Сениор в своем выше цитированном, посмертно изданном сочинении “Journals, Conversations and Essay relating to Ireland”, London, 1868, квалифицирует “мероприятия в Сатерлендшире как одну из самых благодетельных “очисток” (clearings), какие только знает человечество”.
219а) В шотландских “deer forests” [“охотничьих парках”] нет ни одного дерева. Овец угоняют прочь, на место их сгоняют оленей на голые горы и называют это “deer forest”. Таким образом, здесь нет даже лесоразведения.
220) Robert Somers. “Letters from the Highlands; or, the Famine of 1847”. London, 1848, p, 12—28 passim, Эти письма появились первоначально в “Times”. Английские
