- •51О40’ – Невельской разделил Японское и Охотское моря.
- •Vade in pace – иди с миром (лат.).
- •In nomine patris et filii et spiritus sancti – во имя отца, и сына, и святого духа (лат.).
- •1703 Май. – заложена Петропавловская крепость.
- •I’d rather be killing communists – я лучше буду убивать коммунистов.
- •Ich bin Mehaniker, ich had’in einem Werk gearbeitet – я механик, работал на заводе (нем.).
- •8 Анна – ½ рупии.
- •Il bacio – поцелуй (ит.).
- •Vorwärts, dort ist nicht tief! – вперед, там неглубоко!
- •Vogue – мода.
- •Verdammt noch mal – будь проклят (нем.).
- •1574 – Год основания Уфы.
- •2.09.41 В Ленинграде впервые после введения карточной системы была сокращена продажа хлеба гражданскому населению. Через 6 дней он оказался в блокаде.
- •Interdit aux blancs – только для черных.
- •In statu quo ante – в том же состоянии (лат.).
- •2,7Г весит 1см3 Al, а Fe 7,8.
- •22 Марта – мусульманский Новый год.
- •Inteligencia transit per omnia – разум побеждает всё (лат.).
- •In pace – пребывание в мире, в тишине, в покое.
- •I only say, suppose this supposition. Juan – я говорю одно: предположим. Жуан (англ.).
- •Vacada – стадо (исп.).
- •1787 – Принятие первой конституции сша.
- •21.10.1805 В Гибралтарском проливе у мыса Трафальгар английская эскадра под командованием адмирала Нельсона (погибшего в этом бою) разгромила объединенный франко-испанский флот.
- •1813-14 – Последняя кампания Наполеона перед его первым отречением.
- •1812-15 – Вторая война Англии и сша.
- •Vive le vin, vive l’amour – да здравствует вино, да здравствует любовь! (фр.).
- •1875 – Крестьянское восстание в Герцеговине вызвано непосильными налогами.
- •Incedo per ignes – шествую среди огня (лат.).
- •Vice versa – наоборот (лат.).
- •1337-1453 – Столетняя война.
- •18 Брюмера VIII года (по революционному календарю) генерал Наполеон Бонапарт совершил государственный переворот, объявив себя первым консулом, фактически полновластным правителем Франции.
- •3 Коротких свистка тепловоза: по железнодорожному коду – это сигнал немедленной остановки.
- •Vox populi vox dei – глас народа, глас божий (лат.).
- •1096 – Бедняцкий крестовый поход. В нём участвовало около 60-70 тысяч народу.
- •In terran Salicam mulieres ne succedant – в земле Салийской нет наследниц женщин.
- •Il est trop difficile, comme je pense – мне кажется, это слишком трудно (фр.).
- •Via!.. Les eaux et la terre – в путь!.. Воды и земля (фр.).
- •Vraiment – действительно (фр.).
- •Vice – порок (англ.).
- •100 Экземпляров – это максимум оттисков, которые можно сделать на гектографе.
- •417 Советских писателей погибло во время войны.
- •14См грунта снижают дозу радиации вдвое, 6см стали – в 5 раз, а 1м грунта или 60см бетона над головой ослабляют силу гамма-лучей более чем в 100 раз.
- •I Программа рсдрп принята на II съезде в 03. II Программа вкп(б) принята на VIII съезде в 19. III Программа кпсс принята на XXII съезде в 61.
- •165См – рост Трухильо – диктатора Доминиканской республики.
- •10.11.45 В Лондоне на Всемирной конференции молодёжи, в которой приняли участие 437 посланцев из 63 стран, представлявших более 39 млн. Молодых, было принято единодушное решение о создании вфдм.
- •15.07.1240 – Произошла Невская битва.
- •1.05.1185 Произошло солнечное затмение.
- •Inexecrable – неумолимый, тот, для кого не найдется достаточно сильных проклятий (англ.).
- •1601 – Восстание Эссекса.
- •Verbum personale – личный глагол (лат.).
- •21.01.24.650 Умер Ленин.
- •7(20).11.10 Умер Толстой.
- •1096 – Погиб Петр Свачич – последний король Хорватии.
- •In majorem vim jiris – для большей силы права, чтобы закрепить ваше право (лат.).
- •Ibis – ловкий (лат.).
- •V крестовый поход (1217-21) закончился полной неудачей. Многие его участники, в т. Ч. И венгерский король Андраш II, покинули ряды крестоносцев ещё до окончания похода.
- •Verole (веролю) – ветряная оспа; сифилис (фр.).
- •10.07.1584 Вернувшийся в предыдущем году в Голландию Вильгельм Оранский был убит католическим фанатиком Бальтазаром Жераром.
- •Ik ben u lieden Spiegel – я ваше зеркало (флам.).
- •1775-83 – Война за американскую независимость.
- •In petto – в сердце (лат.).
- •Voilà l’affaire finie, mais… Ce n’est qu’un scélerat du moins! – Кончено дело…Что ж одним подлецом на свете меньше (фр.).
- •Viva voce – в форме устной беседы (лат.).
- •15.01.1119 На Волыни внезапно умер сын Мономаха Роман.
- •Vicit Leo ex tribu Judae – победил Лев из колена Иуды (лат.).
- •Vive la bagatelle! – да здравствует безделица! (фр.).
- •Volksmärchen – народных сказок (нем.).
- •1775-83 – Война американских колоний Англии против британского владычества.
- •Vespertilio horribilis – страшилище вечернее (лат.).
- •In carcere et catenis – в темницах и оковах (лат.).
- •3.11.1598 Годунов короновался в Успенском соборе.
- •In vasi licito et fiat homo secundum artem – в соответствующем сосуде, и пусть получится человек по правилам искусства (лат.).
- •Incredulus odi – не верю и не терплю (лат.).
- •7 Городов (Смирна, Хиос, Колофон, Итака, Пилос, Аргос, Афины) – оспаривали честь называться родиной Гомера.
- •1701-14 – Война за испанское наследство.
- •16Кг s дают свыше 11 тысяч литров сернистого газа.
- •Voila une fieffée canaille! – вот отъявленная негодяйка! (фр.).
- •Veni, Creator – прииди, создатель (лат.).
- •7 Мудрецов – Кашьяпа, Атри, Васиштха, Гаутама, Джамадагни, Бхарадваджа; все вместе, согласно индийской мифологии, образуют созвездие Большой Медведицы.
- •Velo – завеса, сетка (ит.).
- •Inventione – вымысел (ит.).
- •In fantasia grande – в великих мечтаниях (лат.).
- •Invenzione – замысел (ит.).
- •1 Боливиан равен 1 миллиону боливийских песо.
- •1 Лата равна 13,5кг (Никарагуа).
- •1 Му равен 0,15га.
- •Infans – юный, дитя, ребёнок (лат.). Отсюда инфантилизм детский, сохранение у взрослых особей физических и психических черт, свойственных детскому организму.
- •607 Вражеских дивизий было разгромлено и пленено на советско-германском фронте.
- •180 Миллионов лет назад слон больше был похож на маленького юркого грызуна.
- •1 Кинталь равен 46кг.
- •200 Тысяч контрреволюционных венгров оказались в результате октябрьско-ноябрьских событий за пределами родной страны.
- •19.02 (3.03) 1878 Был заключен Сан-Стефанский мирный договор.
- •Viva la libertá – да здравствует свобода.
- •Ich Kann nicht bestimmt sagen – я не могу сказать определенно (австр.).
- •10.01.1775 – Пугачев был казнен в Москве.
- •3 Колена барабана: дробь, палки, дробь с палками.
- •Imitatores – имитаторы (лат.).
- •Io baccio quella destra che port il glorioso alloro di liberta nel mio paese – я целую десницу, принесшую славный лавр свободы в моё отечество (ит.).
- •Imagine – вообрази (англ.).
- •Vaqueros – ковбой (исп.).
- •8.04.1783 Крым навсегда был присоединен к России.
- •12.10.1492 Колумб достиг о. Сан-Сальвадор, что считается официальной датой открытия Америки.
- •1796-1801 – Поход Наполеона в Египет.
- •Idioma – своеобразное выражение (греч.).
- •18.12.40 Был подписан «план Барбаросса».
- •In corpore – в полном составе (лат.).
- •Ich will – я хочу (нем.).
- •Xanthium strumarium l. – дурнишник обыкновенный.
- •Verbascum thapsus l. – коровяк – медвежье ухо.
- •Viscum album l. – омела белая.
- •28.03.23 18 Грузинских студентов под руководством профессора г. Николадзе совершили 1-е массовое восхождение на Казбек. С этого восхождения ведет свое летоисчисление советский альпинизм.
- •5.11.1878 Родился к. С. Петров-Водкин.
- •11.03.1801 – Убийство императора Павла I.
- •Vous me seconderes, n’est ce pas, comme ami et témoin – вы, не правда ли, мне не откажете в содействии, как друг и свидетель (фр.).
- •Vingt ans! – двадцать лет! (фр.).
- •Voyez-vous – вы видите (фр.).
- •22.04.1834 Умер Аракчеев.
- •Vingt ans – двадцать лет (фр.).
- •Vous comprendrez après – вы поймете потом (фр.).
- •Voilà ma profession de foi – вот мой символ веры (фр.).
- •2 Редкие и похожие друг на друга бабочки (охраняются в Польше). Великий ученый Карл Линней ещё в XVIII в. Назвал их в честь 2 братьев, героев Троянской войны – Махаона и Подалирия.
- •1000, 1033, 1198, 1290, 1524, 1532, 1669, 1702, 1819, 1832, 1842, 1844, 1896, 30, 32 – Объявлялся конец света.
- •Vivat Rex Eduardus! – Да здравствует король Эдуард! (лат.).
- •In anima vili – на низком существе (лат.).
- •12 Рыцарей, приближенных короля Карла Великого (742-814). О них рассказывается в средневековом французском эпосе. О 12 рыцарях Круглого стола повествуют также кельтские легенды о короле Артуре.
- •1 Из лесных божеств античной мифологии – Силен изображался козлоногим веселым пьяным стариком.
- •Vir ineptissimus – болван (лат.).
- •Vasta silentio – необозримое безмолвие (лат.).
- •4 Сына Эмона – легендарные странствующие рыцари. Во время походов Карла Великого против мавров они совершили множество подвигов. Часто их изображают путешествующими на 1 коне, знаменитом Баярде.
- •I Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 25.07-17.08.47. Прага. Лозунг «Молодёжь, объединяйтесь в борьбе за прочный и длительный мир».
- •26.10.55 Парламент Австрийской Республики принял закон о постоянном нейтралитете страны.
- •6 Млн. Было убито и ранено русских в I мировой войне, а немцев – 6,42 млн.
- •10.12.48 Генеральная Ассамблея оон приняла Всеобщую декларацию прав человека.
- •30.05.1431 Сожгли Жанну д’Арк.
- •70% Авиационных катастроф случается именно у земли, при посадке.
- •27.12.37 Было учреждено звание Героя Социалистического Труда. У Дегтярёва была звезда Героя Социалистического Труда №2.
- •Il signore Carlino – синьору Каролино (ит.).
- •12 Фарсахов – 84 км.
- •14.01.1853 Впервые поставлена на сцене пьеса Островского.
- •3 Красные стрелы – признак высокого ханского рода.
- •65 Млн. Тугриков – такова сумма, в которую оцениваются вещи, товары, продукты, направленные монгольским народом в ссср за годы вов.
- •1 Т древесного угля по энергии равна 9 м3 дров.
- •10 Тыс. – Государственная премия ссср.
- •16.05.1703 Основан Ленинград.
- •47 Пьес написал Островский.
- •22.12.45 Учреждена медаль «За оборону Ленинграда». Награждено ок. 1,5 млн. Чел.
- •V Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 31.07-15.08.55. Столица – Варшава. Лозунг – «За мир и дружбу!». Для участия в фестивале в Варшаву прибыла 31 тыс. Чел. Из 114 стран.
- •Victorious – победоносная (англ.).
- •6.07.44 Открыт 2-й фронт в Европе.
- •67 В Японии был 42-й год Сева, что означает 42-й год правления императора Хирохито.
- •1410 – Грюнвальдская битва.
- •8.02.20 Советские войска освободили Одессу от белогвардейцев.
- •42 Км 195 м – марафон.
- •1735 – Родился художник Рокотов.
- •Ich kann nicht mehr! – я больше не могу (нем.).
- •VII Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 26.07-4.08.59. Столица – Вена. Лозунг – «За мир и дружбу!»
- •IX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 28.07-6.08.68. Столица – София. Лозунг – «За солидарность, мир и дружбу!».
- •237 Суток полёта – л. Кизим, в. Соловьёв, о. Атьков.
- •10(22).02.1828 В Туркманчае был подписан договор между Россией и Персией, по которому к России отошли ханства Нахичеванское и Эриванское.
- •Vous êtes fou – сумасшедший (фр.).
- •Votre Maiestre – ваше величество (фр.).
- •27.07.53, Когда было подписано соглашение о перемирии, военно-демаркационная линия разрубила Корею на Север и Юг.
- •6 Тыс. Солдат победоносного российского воинства предпочли не возвращаться в крепостную страну (после Наполеона).
- •4 Советских воина – Зиганшин, Поплавский, Крючковский, Федотов почти без воды и пищи провели 49 суток в штормовом зимнем океане.
- •In partibus infidelium – в странах, занятых неверными (лат.).
- •27.02.1880 – Вышел 1-й номер 1-й рабочей газеты в России «Рабочая заря».
- •6.03.50 Вышел 1-й номер газеты «Нуэстра палабра» - центрального органа Компартии Аргентины.
- •6.04.30 Учредили орден Ленина и орден Красной Звезды.
- •21.04.45 Был подписан Договор о дружбе, взаимной помощи и послевоенном сотрудничестве между ссср и Польшей.
- •23.05.20 Основали Компартию Индонезии.
- •19.06.70 Был успешно завершён 18-суточный орбитальный полёт космического корабля «Союз-9», пилотируемого космонавтами а. Г. Николаевым и в. И. Севастьяновым.
- •1.10.49 Провозглашена кнр.
- •10.10.45 Основана Трудовая партия Кореи.
- •14.10.24 Образована Таджикская сср, с 29 – союзная сср.
- •29.11.44 Освобождена Албания от фашистских оккупантов. День освобождения Албании.
- •10.12.05 В Москве вышел 1-й номер большевистской газеты «Борьба».
- •12.03.25 В Пекине умер Сунь Ятсен.
- •Verboten – под запретом (фр.).
- •1.11.1612 Москва праздновала свое освобождение.
- •15.08.45 Завершено освобождение Кореи от японских захватчиков.
- •26.08.20 Образована Казахская асср, с 36 – союзная сср.
- •30.09.41 Началась великая битва под Москвой.
- •11.11.1837 Открылась 1-я пассажирская железная дорога в России.
- •23.10.37 Начался героический дрейф в Арктике советского ледокольно-транспортного судна «Георгий Седов» продолжавшийся 812 дней.
1 Боливиан равен 1 миллиону боливийских песо.
Руса – г. БНР.
Нойе цайтунг – новая газета (нем.).
«Сарацин» - марка английского броневика.
Лай даун – ложитесь (англ.).
Эннискилен – г. Ирландия.
Гвадар – порт в провинции Белуджистан (Пакистан).
«Сайдуиндер» - ракета класса «воздух-воздух».
«Гарпун» - марка крылатых ракет.
Длина страусинового яйца 15см, а вес от 1,5 до 2кг, что равняется весу 25-36 куриных яиц.
«Сви-ден-но» - китайские позы.
Канцжа, хун-шо-ти-квай, юза-хва-шан-ти – китайские мясные блюда.
Цинсян – вкусно и приятно (кит.).
Таракановых существует около 3500 видов. Большинство из них не селится в населенных пунктах. Основная масса – обитатели тропиков, где встречаются представители этого племени поистине чудовищных размеров – с ладонь человека.
«Протон» - советская ракета-носитель.
«Владимирец», «Т-16» - марки тракторов.
«Т-30» - мини-трактор.
Рафах – г. Палестина.
Пассау – г. ФРГ.
Спирулен – японский лекарственный препарат. Запрещен как вредный.
Кристалина – г. Бразилия.
Карнаиба – г. штат Гояс (Бразилия).
Серрадо – земля, спекшаяся от безжалостного солнца.
Линкольн – г. столица штата Небраска (США).
Лев Толстой не любил Шекспира, Иван Бунин Алексея Толстого и Марину Цветаеву.
Валентин Петрович Катаев был почетным членом Академии Гонкуров.
Первый советский светофор был установлен в Москве на пересечении Кузнецкого моста и Петровки.
Нитра – г. Западная Словакия.
Мартин – г. Средняя Словакия.
Тренчин – г. ЧССР.
Фару – г. Португалия.
«Юность» - сорт пряника в виде сердца.
«Подмосковный» - сорт пряника, в тесто которого добавляется сироп, приготовленный на сгущенном молоке.
«Монарх» - токарный станок США. 48.
Алмалык – г. Узбекская ССР.
Салерно – порт в Италии.
Хьюстон – г. штат Техас. США.
Фуро – белый хорек (альбинос).
Хонорик – гибрид хорька и норки, величиной с крупного соболя.
Найры – денежная единица Нигерии.
Бургенланд – одна из 9 федеральных земель Австрии.
Наджин – г. КНДР.
Донун равен 0,1га.
Витус Беринг повернул назад, не дойдя до устья Колымы, хотя на этом настаивал его юный сподвижник Чириков.
Кобе – г. Япония.
Гематология – учение о крови.
Мекаментозное – лекарственное растение.
Гемакон – сосуд для гематологии.
Кожикол – г. юг Индии.
Флоридская или устричная вешенка – вид грибов.
Мицелий – грибная рассада.
Златник – около 4г.
Ландвер – ополчение (нем.).
1 Лата равна 13,5кг (Никарагуа).
Многие монеты не дошли до ученых, затерялись в веках. Даже во всемирно известной коллекции ленинградского Эрмитажа отсутствует золотой советский червонец с изображением крестьянина-сеятеля, он был выпущен очень маленьким тиражом.
«Агат» - марка компьютера.
Худжум – движение за раскрепощение женщин.
Кунене – провинция в Анголе.
Кевлар – защитное средство. Пули от револьверов «Магнум» 22-го и 38-го калибров отскакивают от неё.
«Лепаж» - модель дуэльных пистолетов.
«Тандем», «Ёлочка» - модели доильных установок.
Пустозерск – первый советский город за Полярным кругом.
Хайфон – порт в провинции Куангнинь. Вьетнам.
Нангархар, Парван, Тахар, Кабул, Балх, Герат – провинции в Афганистане.
Йокосука – порт в префектуре Канагава. Япония.
Чахчаран – г. провинция Гор (Афганистан).
Альпбах – г. Австрия.
Волноваха – г. Донецкая область. Украинская ССР.
Харьяна – штат в Индии.
Лилль – г. Франция.
Средний тунец весит 50-70кг.
Суси, сасими – японские национальные блюда.
«Хэнди сканер Н-1000» - марка компьютера.
«Шатрия» - марка лыж.
«Каунас», «Летува» - марки спортивных лыж.
«Никитукас», «Веялис» - марки детских лыж.
Салоники – г. Греция.
Ареццо – г. Италия.
Каспаров – Карпов. Английское начало. 1.Кf3 Kf6 2.c4 c5 3.Kc3 Kc6 4.d4 cd 5.K:d4 e6 6.g3 Фb6 7.Kb3 d5 8.cd K:d5 9.Cg2 K:c3 10.bc Се7 11.0-0 0-0 12.Се3 Фс7 13.Кd4 Лd8 14.Фа4 Сd7 15.K:6 C:6 16.C:c6 bc 17.e4 Ничья.
Новополоцк – г. Белорусская ССР.
Ландстинг – парламент Гренландии.
Равинала – редкое, необыкновенно красивое дерево с веерообразными листьями. Оно не только выживает в пустынных условиях, сохраняя свою красоту, но и спасает людей, скапливая в основании листьев влагу.
Чирчик – г. Узбекская ССР.
М1 «Абрамс» - танк США.
«Апач» - вертолет США.
«Брэдли» - БМП США.
«Леопард-2» - танк ФРГ.
«Харриер» - английский самолет.
«Торнадо» - самолет НАТО.
«Вулкан» - зенитные установки США.
Е-2С «Хокай» - самолет-разведчик США.
Абляция – таяние нижней части ледника.
Подлодки класса «Посейдон» имеют на борту по 16 баллистических ракет с 3 ядерными боеголовками.
Лимбург – провинция Бельгии.
Медельин – г. столица провинции Антьокия (Колумбия).
Вьедьма – г. Аргентина.
Патагония – юг Аргентины.
Аэропоника – метод выращивания культуры без земли. Открыт в 10 русским ученым – профессором В. М. Арциховским.
Арбузов в 11 лет остался один, торговал на рынке чем придется, жил где попало, колол дрова и таскал вязанки по этажам, подворовывал где мог, и попал в колонию трудновоспитуемых.
Тэдон – река в Корее.
Мирим – прекрасный лес (корейск.).
Нодон чхоннен – трудовая молодежь (корейск.).
Дианетика – через мозг (греч.).
Февральскую революцию Чапаев встретил в госпитале в Саратове.
Николаевск – г. в Саратовской области, после революции Пугачев.
Аркадий Чапаев (младший сын) погиб в 39 в авиационной катастрофе.
Рафик – товарищ (афганск.).
Шашечное движение было провозглашено на всесоюзном шахматно-шашечном съезде в 24 соратником Ленина – Н. В. Крыленко. Тогда же был проведен первый чемпионат. Победил москвич В. Медков.
1 масана равна 0,7га.
А. Белл в 1875 изобрел первый телефон.
Эребу, Эстерг, Иенчепинг, Карлстад – гг. Швеция.
Хатуен, Шонгбе, Бактхай – провинция Вьетнама.
Латекс – сок гевеи, молочного цвета. Гевея дает первый латекс только в 7-летнем возрасте.
«F-15» - истребитель США.
Клуж – г. Румыния.
Морогоро – г. Танзания.
Спрингфилд – г. штат Миссури (США).
1 данум равен 0,42га.
Сердце здорового человека перекачивает в минуту от 4 до 6л крови. Если болезнь снижает эту способность до 3л, врачи бывают поставлены перед необходимостью сделать сложнейшую и все ещё весьма рискованную операцию по имплантации больному донорского сердца.
Де донде – откуда (исп.).
Донде ста? – где находится? (исп.).
ЛиАЗ – ликинский завод.
18-19.03.65 Королев руководил полетом корабля «Восход-2», который пилотировали Павел Беляев и Алексей Леонов.
Осикала – г. департамент Морасан (Сальвадор).
Тояма, Нагано – префектуры Японии.
Амритсар – г. Индия.
Современный арбалет с 20-30 шагов пробивает легковой автомобиль.
Profession de foi – исповедание веры (фр.).
«Антигона» - трагедия Софокла.
«Талпа церий» (основа страны) называли в буржуазно-помещичьей Румынии крестьянство.
Уэды – реки в Алжире, пересыхающие летом.
Оран – г. Алжир.
No one is starving from lack of weapons – никто не страдает от недостатка оружия (англ.).
Иньямбане – провинция в Мозамбике.
Степанакерт – г. Азербайджанская ССР.
Боржоми – г. Грузинская ССР.
В. Стейнц стал победителем в 50 лет, Э. Ласкер – в 26, Х.-Р. Капабланка – в 33, Алехин – в 35, М. Эйве – в 34, М. Ботвинник – в 37, В. Смыслов – в 36, М. Таль – в 24, Т. Петросян – в 34, Б. Спасский – в 32, Р. Фишер – в 29, А. Карпов – в неполные 24 года.
Вилайя – область (алжирск.).
Агава – тропическое растение.
В далеке от морей и океанов, в глубине Чувашии, родился и провел свои детские годы основоположник русской научной школы кораблестроения, замечательный математик, механик и астроном А. Н. Крылов.
Монгол шуудан – монгольская почта.
Катхак – индийский танец.
Махараштра – штат в Индии.
Энгельс порвал с отцом.
Антиб – г. Франция.
Нанкин, Ухани, Ханчжоу – гг. Китай.
Керманшах (Бахтаран), Баруджар, Дизфуль, Кум, Илам – гг. Иран.
Сучжоу – г. китайская Венеция.
Стрый – г. Львовская область. Украинская ССР.
Нагано – префектура Японии.
Елизаветград – г. теперь Кировоград.
Пактия – провинция Афганистана.
Гронингем – г. Нидерланды.
Кабиао – г. Филиппины.
Республика Чад – 1284 тысячи км2.
«Хок», «Ред-ай», «Стингер» - ракеты США.
Кошон – свинья (фр.).
Кретэн – кретин (фр.).
Кокю – рогатый, рогоносец (фр.).
Марсабит – г. Кения.
Дьер – г. Венгрия.
Раба – река в Венгрии.
Лауреат Нобелевской премии Мартин Лютер Кинг убит в г. Мемфис, в Атланте убита его мать Альберта Кинг.
Пассадена, Беркли – гг. США.
Мув – движение (англ.).
Гачеваттэ – место интересных и веселых встреч (чукотск.).
Феррара – г. Италия.
«Фокал», «Бэйсик» - компьютерные языки.
Феромон – соединение, которое насекомое выделяет из желез, общаясь со своими собратьями.
Шестиводная хлормагниевая соль, включающая в себя массу ценных микроэлементов, - это и есть бишофит.
В 29 Королев построил собственной конструкции планер «Коктебель», о котором писали в газетах. А испытывал планер знаменитый пилот Арцеулов, внук живописца Айвазовского. Руководителем диплома у Королева был А. Н. Туполев.
Дивизионный инженер – генерал-лейтенант.
Циклиды – аквариумные рыбки (аккары – 15,2см, циклозомы – 13,15см, Апистограммы – 5,6см, гиафабусы прячут мальков во рту).
Крокодил (греч.) (кроко – камень, дио – червяк).
Любимым ароматическим веществом Цезаря была мазь «Тепиум», изготовленная из оливкового масла и цедры особого сорта апельсинов.
And how was your day? – а как прошел твой день? (англ.).
Хувентуд – молодежь (кубинск.).
Хувентуд – кубинский остров.
Папа Ноэль – Дед Мороз (фр.).
Столичный, российский – сорта хлеба.
Первый часовой механизм был установлен на колокольне одной из церквей московского Кремля еще в 1404.
Процесс запоминания идет гораздо эффективнее, когда человек лежит. Причина – прилив крови к мозгу.
Футю – г. Япония.
Пярну – г. Эстония.
Шведт, Котбус – гг. ГДР.
Russia stopped testing why don’t we? – Россия прекратила испытания, почему это не делаем мы? (англ.).
«РАФ-11038» - модернизированный микроавтобус.
Пьештяни – г. Словакия.
Венерсборг – г. Швеция.
«Буран» - марка вездехода.
Лебедь-кликун.
Амритсар – г. штат Пенджаб (Индия).
Блумфонтейн, Мервевилл – гг. ЮАР.
Пого – танец без участия женщин (нем.).
Эвилскинс – злые бритоголовые (нем.).
Базель – катон Швейцарии.
Эвил – зло (нем.).
Шуан цяо – двойной мост (кит.).
