Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Степан Халтурин.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.22 Mб
Скачать

Volksmärchen – народных сказок (нем.).

Le Bélier – баран (фр.).

Fleur d’Epine – цветок терновника (фр.).

Rifacimento – переделки (ит.).

Diable Amoureux – влюблённому дьяволу (фр.).

Polissonnerie – игривости (фр.).

Bizarrerie – причудливости (фр.).

Получив поначалу юридическое образование, Гофман в какие-то периоды своей жизни служил в Пруссии и других немецких землях в должности мелкого государственного чиновника, в другое же время был полностью предоставлен собственной своей находчивости и зарабатывал на жизнь в качестве композитора при театре, то как писатель, то как живописец. Внезапные перемены в судьбе, неуверенность, зависимость от случая – такой образ жизни наложил отпечаток на его ду­шевный склад, от природы весьма чувствительный к падениям и взлётам; а его темперамент, и без того неровный, стал ещё более неустойчивым от этого мелькания городов и профессий, от общей непрочности его положения. К тому же он подстегивал свою гениальную фантазию вином в весьма чувствительных дозах и бывал крайне неумерен в употреблении табака. Даже внешний облик Гофмана говорил о состоянии его нервной системы: низкорослый человечек с копной тёмно-каш­тановых волос и глазами, которые горели под этой непокорной гривой. У Гофмана нервы были в состоянии самом болезненном. Жестокий приступ нервной горячки в начале 1807 ещё более обо­стрил роковую возбудимость, от которой он и без того страдал: то, что вначале поразило его тело, вскоре распространилось и на разум.

Ксения – чужая.

Бластомы – вид насекомых.

Радиус Земли 6000км.

Шерги – ветер в африканской пустыне.

Падера – очень плохая погода.

Слекишина – мокрый снег.

Заспа – падает снег

Мизгирь – паук.

Паут – овод.

Отка – птица.

У кальмара 10 щупалец, 2 из которых длиннее остальных.

Бело-зелёное знамя Колчака символизировало снега и леса Сибири.

Последними под непрерывными ударами 30-й дивизии 5-й Красной Армии отходили наиболее крепкие, отборные колчаковские части – 15-тысячная армия генерала Каппеля. 27-летний генерал, гордость белого движения – его Колчак прочил в свои преемники, - отступая вместе с армией, об­морозил ноги и умер от гангрены.

Колчак и Пепеляев были расстреляны на льду Ангары, а тела их спущены под лёд.

Диатомея – морское животное.

Кермесовый дуб.

Эспарцет – вид растения.

Сангит – таким термином в Индии обозначают единство пения, инструментальной музыки и линейно-цветового движения танца. Древние произведения делятся на большие и малые «рачи» - нечто вроде музыкальных иероглифов, описывающих предметы и события. Но каждую «рачу» тем не менее можно исполнять по разному, толковать её в своём ключе, добавлять или изменять де­та­ли.

В Чёрном море из всех акул водятся только безобидные катраны.

Ленд – земля (англ.).

Для иглоукалывания применяются 283 точки.

Мозельвейн – марка вина.

Мартель – вид коньяка.

Тремальор – несчастие (фр.).

Сергей Лазо был прапорщиком и левым эсером-максималистом.

20.12.17 – организована ВЧК.

«Коти» - марка французских духов.

Стогна – площадь.

Догор – друг (якутск.).

Радиолярии, хетоптерус – морские животные-сальпы.

Филодендрон – вид цветка.

Электрон – сплав золота и серебра (д. греч.).

Цезальпиния – вид растения.

Куакуакуилтин – знатный житель (ацтекск.).

Обсидиан (вулканическое стекло) иногда называют исландским агатом.

Эскудатики люди нежные, как цветы: в жару им жарко, в холод – холодно. И устают они быстрее прочих людей, и отдыхать им нужно дольше, чтобы восстановиться.

Суворов отличался большой личной храбростью. В ходе одного жаркого боя он сказал, обращаясь к самому себе: «Дрожишь, скелет? Ты ещё не так задрожишь, когда узнаешь, куда я тебя поведу!»

Бланко – белый (исп.).

Компаньеро (мн. – компаньерос) – товарищ (исп.).

Берлит – марка грузовика.

Волны УКВ летят только по прямой.

Грюне марк – зеленый край (австр.).

Киото – древняя столица Японии.

Фудзивара Киесиэ – японский поэт XVII в.

Айсфогель – ледяная птица (нем.).

Гематомы – внутренние кровоизлияния.

Остеомиелит – воспалительный процесс в кости.

Парэ – выпад (фехтовальный термин).

«Джигсо» - игра. Придумали её в Америке в дни великого экономического кризиса 30-х, когда безработным нужно было как-то коротать время в очередях на биржах труда. Делалось это так. Брали литографию с копии какой-нибудь классической итальянской или голландской картины, на­клеивали её на фанеру и разрезали на множество кусочков различной формы, а потом сваливали в коробку. Из этой кучи надо было собрать разрезанную картину. Большого терпения требовала эта работа, большой точности, и называлась она «джигсо», что в переводе, если чуть погрешить про­тив английского, будет значить – «сложи так».

«Понтиак», «Бьюик», «Клиппер» - марки автомобиля.

Бардзо добже – очень хорошо (польск.).

Харбата – чай (польск.).

Хайре – здравствуйте (д. греч.).

Кеннкарте – гитлеровское удостоверение личности периода оккупации.

Экстрадиция – выдача преступника иностранному государству.

Тунка – походный чайник (туркм.).

Мерген – охотник (туркм.).

Чолук – подпасок (туркм.).

Хумли – человек песков (туркм.).

Ксурма – мелкие кусочки бараньего мяса, обжаренные и залитые жиром (туркм.).

Яшули – старый уважаемый человек (туркм.).

Саг бол – до свидания (туркм.).

Мазар – могила мусульманского святого в виде небольшого мавзолея с круглым куполом (туркм.).

Кумак – платок (туркм.).

Агил – огороженный забором из сплетенных прутьев загон для овец (туркм.).

Гореш – национальная борьба (туркм.).

Пендика – долго не заживающие, мокнущие язвы. После выздоровления остаются большие бугристые пятна-шрамы (туркм.).

Гармсиль – горячий ветер пустыни (туркм.).

Энтропия – мировая константа, условная величина, измеряющая бесследное исчезновение энергии при любой реакции. Всегда и везде неизменна.

Амнезия – провал памяти.

Сервус – приветствие, распространенное среди австрийской молодежи.

Локаль – маленький ресторан, кафе, кабачок (австр.).

Австрийские учителя, находящиеся на государственной службе, имеют чины. Штудиенрат (школьный советник) – один из таких чинов.

СНД – женская молодежная организация, существовавшая в гитлеровской Германии и органи­зованная по военному принципу. Рингфюрерин – одна из руководящих должностей.

Крайсляйтер – руководитель районной организации фашистской партии.

Для борьбы с морским разбоем в 1570 царь Иван принимает на русскую службу датского моряка Карстена Роде, которому поручает создание русского корсарского флота. Он одерживает несколько блестящих побед.

Печатник – Государственный канцлер, хранитель большой государственной печати.

Мария Темрюковна – жена Ивана Грозного.

Троицкая площадь – Красная площадь.

Адашев – государственный деятель первых лет правления Ивана IV, впоследствии попал в опалу.

Дьяк – высокая государственная должность служивых людей.

В земскую и опричную думы входило всего около 25 человек. Например в 1572 в их составе были: земская дума – И. Ф. Мстиславский, П. В. Морозов, И. В. Шереметев-Меньшой, Я. А. Сал­тыков, В. Ю. Траханиот, Н. Р. Юрьев, М. И. Воротынский, В. А. Глинский, В. Б. Сабуров, И. А. Шуйский; в опричной – бояре Ф. М. Трубецкой, С. Д. Пронский, П. Т. Шейдяков, П. Д. Пронский, Н. Р. Одоевский, Ф. И. Умный-Колычев, И. А. Бутурлин, В. А. Сицкий; окольничие – Н. В. Бори­сов-Бороздин, В. И. Умный-Колычев, Д. И. Хворостинин, Д. А. Бутурлин, В. Ф. Ошанин, О. М. Щербатый.

Митрополит – высший духовный сан на Руси XVI в. до избрания патриарха.

Рында – телохранитель.

Малюта – Григорий Лукьяныч Скуратов. Отец Малюты Лукьян Афанасьевич, по прозвищу Скурат, был мелким помещиком в Звенигороде и принадлежал к такому роду, какие в боярах не бывают. Маша, дочь Малюты, выйдя за Бориса Годунова, станет русской царицей. Другие дочери пристроились совсем неплохо: Анна вышла замуж за двоюродного брата царя Ивана, князя Ивана Михайловича Глинского, а Евдокия – за князя Дмитрия Ивановича Шуйского, брата будущего царя Василия Шуйского. Малюта отлично разбирался в сложных дворцовых делах и замужеством дочерей обеспечил себе беспроигрышное положение.

Колывань – Таллин.

Магистр – глава ордена.

Паникадило – церковная люстра.

Польша и Литва до Люблинского сейма 1569 соединялись практически только личной унией, т. е. общностью короля.

Мальвазия, мускатель, аликант – сорта вин.

Примет – мокрый хворост или жерди, которыми закладывают крепостной ров.

Комтур – комендант крепости у немецких рыцарей.

Голдовник – подданный (польск.).

Игумен – настоятель монастыря.

Коч – поморский корабль для плавания во льдах.

Опруги, опружья – шпангоуты, поперечные крепления корпуса корабля.

Раньшина – поморский корабль, предназначенный для плавания во льдах.

Посолонь – по солнцу.

Архимандрит – настоятель монастыря.

Инок, инокиня – монах, монахиня.

Терлик – длинный кафтан с короткими рукавами.

Ёрник – аршинный лесок.

Четь – 6 пудов.

Соломония – великая княжна, первая жена великого князя Василия, отца И. Грозного. Георгий – выдуманный сын Соломонии, якобы родившийся после заточения её в монастырь.

Каштелян – комендант крепости (польск.).

Пула – старая мелкая монета.

Тамга – таможенные сборы.

Каптан – теплая избушка на санях.

Ванты – стяжки, крепящие мачты с бортов.

Андрей Курбский, боярин и князь, был любимцем царя. Он происходил из знатного рода ярославских князей и фамилию свою получил от реки Курбы. В Ливонию был послан воеводой большого полка. В 1564 он изменил своему государю, покинул отечество и стал служить яростному врагу Московского государства польскому королю Сигизмунду. К измене отечеству Курбский пришел не в один день. Он почитал Адашева разумным правителем и был его единомышленником. Расправа царя Ивана со всеми кто поддерживал Адашева, возмутила и испу­гала Курбского. Он не раз получал зазывные листы от Сигизмунда с щедрыми посулами. Сенаторы присягнули в исполнении королевских обещаний и прислали князю охранную грамоту. И князь решился: темной октябрьской ночью, попрощавшись навсегда с женой и 9-летним сыном, он пере­лез крепостную стену города Юрьева, где был в то время наместником и воеводой, и бросил город­ские ключи в колодезь. На лошадях, приготовленных слугою Шибановым, он ускакал в город Вальмар. Вскоре после бегства из России он получил от Сигизмунда-Августа обширные поместья. Земли были даны на время, без права собственности. Но в 1567, в награду за доблестную, верную службу во время войны польского дворянства с царем Иваном, король предоставил Курбскому ленное право (право наследственности) на пожалованные земли. С того времени он стал величать себя князем Курбским и Ярославским. На гербе его был изображен вставший на задние лапы лев. Князь знал латинский и греческий языки, изучал разные науки, обладал писательским даром. Его письма немало досадили Ивану IV. По нраву князь был крут и неуступчив. Обиды никому не спус­кал. Часто ссорился с соседями-помещиками. От обид и притеснений защищался вооруженной ру­кой. Иногда он саблей расширял границы своей земли. 1.07.1569 он без возражений принял прися­гу на верность новому государству.

Фок-мачта – передняя мачта.

Рымы – железные кольца для крепления пушек на парусниках.

Евфимия, Василий и Мария родились от первого брака князя В. А. Старицкого и А. А. Нагой (племянники Ивана IV).

Порт – отверстие в борту.

Рей – поперечный брус на мачте для крепления паруса.

Астролябия – угломерный прибор, употреблялся на кораблях до XVIII в.

Пинка – небольшое парусное судно.

Бирючи – глашатаи.

Затинщики – стрелки из крепостных пищалей.

Отец Ивана Грозного, великий князь Василий, умер от страшной болезни, гниющий заживо. Брат Юрий был без ума, без памяти и бессловесен до самой смерти. Его собственный сын Федор родился слабоумным, юродивым.

Казак – древнее слово, перекочевавшее в русский язык не то с татарского языка, где оно означало вольного человека, не то от половцев, называвших казаками стражу. Русские определяли этим словом, существовавшем в русском языке до монголо-татарского нашествия, вольного чело­века, свободного от всяких поборов. В Приказах Ивана Грозного казаками называли военное со­словие. Им платили жалованье и давали беспошлинно ловить рыбу и охотиться там, где они несли сторожевую службу. Выражение «сечевые казаки» следует понимать как «пограничные казаки»

Сакма – дорога.

Плахта – шерстяной плат, употребляемый вместо юбки.

Кунтуш – кафтан с откидными рукавами.

Ясельничий – придворный чин, ответственный за прокорм царских лошадей.

Боярский сын Сидорка Степаков, заменивший Малюту, был злобен и свиреп, однако выдумки у него никакой не было.

К середине XVI в. в результате экономического и политического подъема Россия стала могущественным государством, с которым вынуждены были считаться многие европейские страны. Присоединение Казани (1552) и Астрахани (1556) не только сделали Волгу от истоков до устья крупнейшим водным путём, но и открыло новые возможности для проникновения в бескрайние сибирские земли. Росли города и умножалось число деревень и сел. В результате ре­форм, проведенных в 50-х XVI в. при помощи так называемой Избранной рады (в которую входи­ли думный дворянин Алексей Адашев и другие близкие к Ивану IV лица) окреп государственный аппарат (созданы общегосударственные органы управления – приказы, издан общероссийский за­конодательный кодекс – Судебник 1550). В ходе военных реформ возникло постоянное войско «огненного боя» - стрельцы, сыгравшие заметную роль во взятии Казани. Страна переживала «зо­лотой век» развития своей культуры. Именно тогда в России было введено книгопечатание. По­строенный псковским архитектором Постником Яковлевым Покровский собор (храм Василия Блаженного) стал бессменным шедевром мировой архитектуры. Крупнейшим восстанием в XVI в. было восстание в Москве 1547. Дело дошло до того, что был убит дядя молодого царя Юрий Глин­ский. Появлялось также все больше еретиков-вольнодумцев, критиковавших основные догмы пра­вославной церкви. Беглый холоп Феодосий Косой провозглашал идею равенства всех людей, при­зывал к неповиновению властям. Несмотря на реформы Избранной рады, не было покончено и с пережитками, феодальной раздробленностью в стране. Одним из оплотов старины было удельное княжество Старицкое, властелином которого был слабоумный двоюродный брат Ивана IV Влади­мир Андреевич, за спиной которого стояла энергичная княгиня – мать Евфросинья. Князь Владимир в глазах определённой части знати был фигурой, которую они противопоставляли Ивану IV. Когда в 1553 царь Иван IV заболел и решил назначить наследником престола своего малолетнего сына Дмитрия, часть его прежних сподвижников склонялась к тому чтобы передать трон в случае смерти Ивана Владимиру Старицкому. Со старицкими князьями издавна были связа­ны известные круги новгородского дворянства, недовольные своим неполноправным положением среди верхушки московской знати. Наконец, и руководство русской церкви подозрительно относи­лось ко всем попыткам правительства посягнуть на ее старинные привилегии. Когда в 1551 на цер­ковном соборе Иван IV поставил вопрос о ликвидации (секуляризации) церковного землевладения, митрополит Макарий и другие церковные деятели решительно выступили против этого проекта. Правительство Избранной рады стремилось объединить силы господствующего класса и проводит реформы, которые удовлетворили бы интересы и бояр, и дворян. Но не склонно было посягать на коренные права и привилегии феодальной знати. Половинчатость и непоследовательность начина­ний Рады вызвали неудовольствие и самого Ивана IV. К этому добавились и серьёзные расхождения по внешнеполитическим проблемам. Алексей Адашев и его сторонники полагали, что основным направлением внешнеполитической активности русского государства должно быть юж­ным. Решительную борьбу с опасными вторжениями крымских ханов и мурз, опустошавших рус­ские окраины, они считали первоочередной задачей. Однако Иван Грозный обращал свои взоры на запад. Он полагал, что приспело время начать решительную борьбу за Прибалтику, за выход в Бал­тийское море. Задолго до Петра I он понимал необходимость «прорубить окно в Европу». Обладание такими крупными портами как Таллин или Рига, дало бы огромные возможности для установления регулярных торговых сношений с европейскими странами по Балтийскому морю. После того как Ливонский орден сорвал выполнение мирных соглашений с Русским государством, русские войска в январе 1558 вступили на территорию Прибалтики. Началась затяжная Ливонская война, продолжавшаяся четверть века. Назревший конфликт царя с Избранной радой привел к от­крытому разрыву Ивана IV c его прежними соратниками. В 1560 при неясных обстоятельствах скончалась царица Анастасия. Ходили слухи, что она была отравлена. Царь заподозрил в отравлении Адашева. Он был отправлен на театр военных действий, где и умер незадолго до гото­вившейся с ним расправой. Избранная рада пала. Начались преследования ее сторонников. Пред­видя грядущую расправу, в ночь на 30.04.1564 бежал в Литву один из виднейших русских полководцев, сподвижник Адашева, князь Курбский. Бегство Курбского заставило Ивана IV по­спешить с проведением задуманных мероприятий по искоренению «крамолы». В декабре того же года Иван IV покинул со своим окружением Москву, направившись в Александрову слободу (ныне г. Александров). Прибыв сюда, Иван IV в январе 1565 объявил об учреждении опричнины. Отныне территория страны разделялась на 2 части. Опричнину, находившуюся под непосредственным управлением царя, и земщину, которой управляла боярская дума и приказы (центральные административные ведомства). Из числа наиболее преданных дворян царь создал особый опричный корпус, первоначально состоявший из тысячи человек. Его отличительной приметой была своеобразная форма – грубое одеяние монашеского типа, а также собачья голова, привязы­вавшаяся во время езды на шее у лошади, и кисть (в виде метлы) на кнуте. Это означало, что опричники должны быть верными царю как псы и выметать измену из страны. Фактическим центром опричнины стала Александрова слобода. Жестокий и мстительный царь поставил перед собой цель укрепления личной власти путем истребления действительных и мнимых изменников. Сразу же после возвращения из Александровой слободы в Москву в феврале 1565 Иван IV присту­пил к расправе со своими политическими противниками. «За великие изменные дела» были казне­ны старый боярин князь Александр Горбатый и другие придворные, поддержавшие в 1553 канди­датуру князя Владимира Андреевича на русский престол. Многие княжата и дворяне отправились в далекую ссылку в недавно присоединенные земли Среднего Поволжья. В 1572 опричнина была отменена. В 1573 погиб выдающийся русский полководец князь Михаил Иванович Воротынский в застенке у Ивана Грозного.

Друкарь – печатник.

Мирный договор 1783 – утвердил независимость США.

Пенсильвания – один из штатов США, названный так по имени Уильяма Пенна (1644-1718), который был вынужден уехать из Англии, т. к. принадлежал к религиозной секте квакеров.