Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Степан Халтурин.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.22 Mб
Скачать

Verole (веролю) – ветряная оспа; сифилис (фр.).

По представлениям древних греков и римлян, души особенно доблестных и добродетельных людей после их смерти боги иногда превращали в звёзды.

Двор Иакова I Стюарта стал ареной либо пустейших увеселений, либо самого необузданного разврата. Единственным светлым пятном на нём оставалась Арабелла Стюарт, племянница короля. Но в качестве таковой она обладала какими-то неясными правами на престол и по этой причине состояла под строжайшим надзором. На свою беду она влюбилась в Уильяма Симора (Seymaer), сына лорда Бошана, который также имел какие-то смутные претензии на трон. Иаков этой близо­сти между молодыми людьми не сочувствовал, но они не захотели быть покорными и тайно об­венчались. Тогда Иаков велел арестовать обоих, но любящим удалось бежать. Однако несчастная случайность разрушила планы беглецов. Уильям счастливо скрылся на континент, но Арабелла слишком долго прождала мужа в условленном месте встречи и, пойманная посланной за ней пого­ней, была отвезена на родину и там умерла в заточении, сойдя с ума.

Clot – комок, глыба земли (англ.).

Имя Постум по-латыни значит «рождённый после смерти отца».

Леонат – «рождённый львом» (лат.).

Кассивелаун – один из вождей древних бриттов, упорно боровшихся с Юлием Цезарем.

В XVII в. существовало народное поверье в Англии, что реполовы покрывают непогребённых покойников мхом.

Тхен тхи – добрая воля (корейск.).

Похорито – птенчик (исп.).

Los elegidos – избранные (исп.).

Ira furor brevis est – гнев есть краткое безумие (лат.).

Салоники – г. Греция.

Et bonum quo antiguius, eo melius – и благо чем старее, тем лучше (лат.).

Lux tua vita mini – твой свет – моя жизнь (лат.).

Piu per dulçura que per fuerça – нежностью больше, чем силой (исп., но слово piu – итал.).

Me pompae provexit apex – меня увлекла жажда славы (лат.).

Quod me alit, me extinguit – что меня питает, то и гасит (лат.).

Sic spectando fides – так познаётся верность (лат.).

In has spe vivo – в этой надежде я живу (лат.).

Крэк – вид наркотиков.

4.07.46, в день, когда отмечается День независимости США, президент Трумэн подписал документ о предоставлении независимости Филиппинам.

Дюнкерк – один из портов Франции, через который в конце мая – начале июня 40 эвакуирова­лись в Англию остатки потерпевших крупное поражение от немецкой армии английских войск, а также часть сил французской и бельгийской армий.

Канбо – кадры (вьет.).

Мит – хлебное дерево, из его ствола вырезались фигуры буддийских святых для пагод.

Рис, сваренный с плодами бальзамики, считается во Вьетнаме деликатесом.

Благодетельная Куанэм – в учении буддистов – бодисатва Авалокитешвара, Подарительница счастья. Во вьетнамском пантеоне богов вобрала в себя черты разных культов. В пагодах распространено её изображение в виде многорукой фигуры, восседающей на цветке лотоса.

Чтобы придать чаю волшебную силу ещё древние советовали в сосуд, где хранится чай, класть цветы жасмина или розы, клубни нарцисса или ветку пахучей жимолости.

Шо – одна из разновидностей конопли (вьет.).

«Кобра» - марка вертолёта (США).

«Хог» - марка вертолёта, на вооружении 48 ракет (США).

Ань – старший брат (вьет.).

Шест – бытовавшая в старину мера длины, применяется и сейчас, как у нас, к примеру, сажень. Длина бамбукового шеста равнялась 1,5м (вьет.).

Примулы, анемоны – сорта цветов.

Бонза – буддийский священник.

Райтсайд – правильная сторона, верная позиция (англ.).

Второй слог «тхи» во вьетнамском языке имеется только в женских именах.

Ко – сестрёнка, сестра. Обращение к женщине, младшей по возрасту (вьет.).

Рейнджер – солдат особых частей (США).

Батальоны южновьетнамской армии, сформированные по американскому образцу, насчитывали от 3 до 5 тысяч человек.

Медина – город (арабск.).

Сук – базар (арабск.).

«Охотой на белок» издевательски называли американские лётчики свободные полёты, во время которых расстреливали всех, кого видели на земле. Убитых они причисляли к партизанам.

Цзян Цзиньго – сын Чан Кайши.

«Летающими бананами» американцы во Вьетнаме называли крупнокалиберные пули, которы­ми вели огонь тяжёлые пулемёты.

Лоян, Сиани – древние столицы феодальных государств Китая.

Цы Си – самая сладострастная императрица Китая.

Зэмгалы – латышское племя.

Ян Гуйфэй – самая знаменитая императорская наложница в истории Китая.

Акр = 0,4га.

У нумизматов ценится редкий английский шиллинг с изображением несостоявшегося короля Георга VI, который предпочёл английской короне женитьбу на американке, в жилах которой – за что его и лишили королевского титула – не было ни одной капли голубой крови.

Тиеу хой – перебежчик (вьет.).

Хой тяу – отступник, предатель.

Маниока – вид растения.

Папайя – вид растения.

Ныок мам – название рыбного соуса.

Когда-то римляне посыпали почву в Карфагене солью, чтобы остановить её плодородие и сломить сопротивление карфагенян.

Стэп – бальный танец.

Куклюй – крепкий самогон, приготовленный из риса.

«Гончий» - так называли американские солдаты один из тяжёлых вертолётов.

СЗНТ – «Сэй зынг нонг тхон» - такую нашивку с демагогическим смыслом «строительство де­ревень» носили офицеры и солдаты «отрядов умиротворения».

С-123 – транспортный самолёт США.

Седанг, банар, чамрэ, эдэ – вьетнамские горные племена.

В 65 США сбросили на ДРВ 300 тысяч бомб.

Каждый год малого, 12-летнего цикла имеет своё название – год мыши, быка, тигра, зайца, дра­кона, змеи, лошади, козла, обезьяны, петуха, собаки и свиньи. 5 малых циклов составляют боль­шой 60-летний цикл. Каждые 5 лет цикла имеют свои повторяющиеся символы или стихии: де­ре­во, огонь, земля, вода, металл.

Митхо, Лонган, Кантхо, Шогчанг – провинции Вьетнама.

Во второй мировой войне США имели на всём Тихоокеанском театре военных действий имели всего 593 самолёта.

Скайхок, скайрейдер – марки самолётов США.

Хаммер – молоток (англ.).

Леу – вид шалаша, в которых чаще всего жили и работали воины, штабы, армейские службы, находившиеся в горно-лесистой местности.

«Шабли», «Бужеле», «Вдова Клико» - марки известных французских вин.

Merry Christmas and happy New year - весёлого рождества и счастливого Нового года.

Джакаранда, бугенвилли – цветы.

Тэт – Новый год по лунному календарю 1.02.(вьет.).

«Зиппо» - марка популярной американской зажигалки.

Первый русский перевод «Легенды об Уленшпигеле» принадлежит А. Г. Горнфельду, который опубликовал его под псевдонимом Ю. Б. Коршан в 15 в журнале «Русские записки» (№№1-6). В полном виде перевод А. Г. Горнфельда вышел в горьковской серии «Всемирная литература» (Пет­роград, 19) и многократно переиздавался.

Гудзак (Goedzac) – мешок доброты (фламандск.).

Ламме (Lamme) – ягнёнок (фламандск.).

Капитул – в католической церкви коллегия духовных лиц кафедрального собора или крупного храма.

Карл V Габсбург – германский император (1519-56), король Испании (с 1516) под именем Карла I. Опираясь на реакционные силы Европы, Карл V стремился к созданию всемирной католи­ческой монархии. Проведший жизнь в войнах, но, несмотря на отдельные территориальные приоб­ретения, не приблизившийся к осуществлению своих планов, Карл V в 1556 отрёкся от престола. В 1558 он умер. Начиная с 1521 Карл V начал издавать указы против еретиков. Хотя эти указы на протяжении всего царствования Карла V не были отменены, но рвение к их выполнению то осла­бевало, то вновь подхлёстывалось.

Филипп II – король Испании (1556-98), сын Карла V. Правление Филиппа II было вершиной и началом упадка испанского абсолютизма. Внутренняя политика этого короля отмечена жестоким подавлением народных восстаний, разгулом инквизиции. Во внешней политике Филипп II доби­вался подчинения всей Европы своему влиянию и вмешивался во внутренние дела других стран, к концу его правления крах испанской великодержавной политики стал очевиден. Филипп II женил­ся на Марии Португальской в 1543. Рождение дона Карлоса и смерть Марии относятся к 1545. Дон Карлос с детства был отмечен печатью вырождения, а в ранней юности у него стали появляться признаки умственного расстройства.

В мае 1527 Рим был взят и разграблен войсками Карла V.

Принц Оранский Филибер (1502-30) – полководец, перешедший от Франциска I к его врагу Карлу V, который одарил его владениями в Нидерландах. После смерти Филибера титул принца Оранского перешёл к брату его жены Рене Нассау-Шалонскому, советнику Карла V.

Профос – полицейский чин.

Реформация – широкое общественное движение, направленное против католической церкви: против её догматов (о верховной власти папы, об исключительной роли церкви в спасении души человека и др.), её обрядов, против культа святых и почитания икон, наконец, против папства как политической силы. Отклонившиеся от католицизма в результате реформации церковные направления получили впоследствии общее название – протестантизм. Реформаторы: Мартин Лю­тер (1483-1546) – немец, Меланхтон (1497-1560) – немец, Цвингли (1484-1531) – швейцарец, Мар­силий Падуанский (ок. 1275- ок. 1343) – итальянский писатель и мыслитель, Виклиф (ок. 1320-84) – английский писатель и мыслитель, Ян Гус (1371-1415) – чешский национальный герой.

Университет в г. Лувене (Брабант) с середины XVI в. становится оплотом католицизма.

Bibulus – пьяница (лат.).

Snuffelen – нюхать (флам.).

Франциск Длинноносый – Франциск I, французский король (1515-47) из династии Валуа. В на­чале царствования покровительствовал наукам, но потом сделался надёжной опорой мракобесов и реакции. Франциск вёл бесконечные войны с Карлом V.

Герцог Альба Фердинанд Альварес де Толедо (1507-82) – один из военачальников и советников Карла V, а впоследствии Филиппа II. Чванливый кастильский дворянин и свирепый фанатик; он презирал и ненавидел «недосожжёных еретиков» нидерландцев, которые платили ему тем же. Кро­вавое наместничество Альбы (1567-73), сменившего Маргариту, вошло в историю Нидерландов как самое мрачное для страны время.

Рене Нассау-Шалонский умер в 1544 и завещал свой титул двоюродному брату, 11-летнему Вильгельму из Нассау-Дилембургского дома, будущему деятелю Нидерландской революции.

Сан-бенито – длинный полотняный балахон, одеяние осужденных инквизицией. На сан-бенито присуждённого к смерти изображались языки пламени.

Золотая булла – т. е. грамота с золотой печатью.

Реформаты – то же что кальвинисты.

В 1521 во время войны с Францией в Ауденаарде была ставка Карла V. Здесь молодой импера­тор прельстился девушкой из соседней деревни. А от неё у Карла родилась дочь Маргарита (буду­щая наместница Нидерландов, 1559-67).

Доминиканцы – один из «нищенствующих» монашеских орденов католической церкви. Основан в начале XIII в. В течение долгого времени в руках доминиканцев находилась инквизи­ция. Своё латинское название «Dominicanes» (от имени основателя ордена – св. Доминика) они предпочитали читать как «Domini canes» - «псы господни».

Под «великой блудницей», которая должна погибнуть от божьего гнева, в Апокалипсисе (одна из книг Нового завета, написанная в I в. н. э. при римском императоре Нероне, когда христианство преследовалось государством) подразумевается императорский Рим. Во времена реформации про­тестанты относили пророчества Апокалипсиса к папскому Риму и использовали библейский образ в борьбе против католицизма.

Торговля святыней – одно из основных обвинений, предъявлявшихся римской курии протес­тантами. Они имели в виду торговлю церковными должностями и индульгенциями.

Реформированная (англиканская) церковь обладала в Англии большой силой и была государст­венной как до, так и после недолговечного правления Марии Тюдор, жены Филиппа II.

Генрих II – французский король (1547-59).

Премонстранты – католический монашеский орден, основанный в 1119.

Юлий III – римский папа (1550-55). Контрреформационная политика этого слабовольного человека определялась его окружением, большую роль в котором играли иезуиты. Он возвёл в сан кардинала какого-то проходимца, получившего большую силу при папском дворе.

Барон де Ре Жиль де Лаваль (1404-40) – полководец французского короля Карла VII, соратник Жанны д’Арк, маршал Франции (с 1429). Впоследствии удалился от двора и вёл уединённую жизнь в своих поместьях, занимаясь алхимией и магией. Народные предания рисуют его страшным колдуном и чернокнижником. Имя его связывают с легендой о Синей Бороде.

Генеральные штаты – высшее представительное учреждение Нидерландов. Генеральные штаты должны были утверждать все налоги и некоторые основные законоположения. Помимо знати, в штатах пользовались известным влиянием богатые горожане.

Вильгельм Оранский, прозванный Молчаливым (1533-84) – видный деятель Нидерландской ре­волюции. Крупнейший и самый богатый вельможа страны: расчётливый политик и дипломат, он был равнодушен к религии. Вильгельм был воспитан при дворе Карла V и принадлежал к его бли­жайшему окружению. Абсолютистские тенденции в политике Филиппа II толкнули Вильгельма Оранского (как и Эгмонта и Горна) в лагерь противников короля, и вскоре он связал свою жизнь с делом борьбы против испанцев.

Эгмонт Ламораль, граф (1522-68) – один из наиболее родовитых и богатых нидерландских вельмож. Входил в ближайшее окружение Карла V. После его смерти служил Филиппу II. Вызывающая антинидерландская политика Филиппа II заставила Эгмонта стать в оппозицию ко­ролю. Но, когда народное возмущение испанским владычеством стало проявляться в открытых восстаниях, Эгмонт первым из дворянских руководителей подчинился требованию «безграничного повиновения» испанскому королю. Несмотря на это, он вместе с Горном был арестован и казнён герцогом Альбой.

Горн Филипп де Монморанси, граф (1518-68) – один из крупных нидерландских вельмож.

Бредероде Хендрик, барон (1531-68) – представитель высшей нидерландской знати. Играл вид­ную роль в выступлениях оппозиционного дворянства, открыто поддерживая союз «Соглашения». В 1566 отказался принести присягу в «безграничном повиновении» королю.

Кавалеры Золотого руна – члены рыцарского ордена, основанного бургундским герцогом Филиппом Добрым в 1429. Звание члена ордена считалось среди нидерландских феодалов призна­ком принадлежности к высшей знати.

Антуан Перрено де Гранвелла (1517-86) – один из близких советников Карла V и Филиппа II, кардинал. При Филиппе II стал фактически наместником короля в Нидерландах. Общественное мнение Нидерландов возлагало на Гранвеллу ответственность за политику Филиппа II, и в 1564 он под благовидным предлогом был удалён из страны (но как советник короля продолжал принимать участие в борьбе с революционным движением в Нидерландах).

Карл V, как уроженец Фландрии, был всё же более популярен в стране, чем то, на которое они могли рассчитывать в рамках державы Филиппа II.

Максимилиан I – дед Карла V.

Головной убор римского папы – тиара – представляет собой высокую шапку, опоясанную тремя коронами, символизирующими права папы как судьи, законодателя и священнослужителя католического мира.

Декреталии – сборники папских писем и посланий. В католической церкви имеют силу закона.

Последователи реформационных учений отвергали католический культ богоматери и святых, почитание мощей, икон, статуй и т. д.

После отречения от испанской короны (январь 1556) Карл V жил в монастыре св. Юста, продолжая вмешиваться в политическую жизнь страны.

Голиаф – по библейскому преданию, силач великан из войска филистимлян.

Маргарита Пармская (1522-86) – побочная дочь Карла V. Уроженка Нидерландов, воспитанная при дворе. В 1559 Филипп II назначил её наместницей Нидерландов. Политика Маргариты каза­лась королю недостаточно жестокой, и после прибытия в Нидерланды герцога Альбы она, пони­мая, что теперь власть её становится фиктивной, предпочла покинуть страну (1567).

Николай Кузанский (1401-64, кардинал с 1448) – известный учёный (он, например, до Копер­ника писал о вращении Земли, его заслуги в области геометрии высоко ценил Джордано Бруно). Как церковный деятель, он был сторонником реформы католицизма; отрицал значение церковной иерархии и отвергал верховную власть папы над государством.

Вселенские соборы – съезды высших церковных иерархов. В XV в. среди католиков было сильное течение, стремившееся подчинить папство авторитету собора, но в XVI в. принцип вер­ховности папы одержал верх.

Эскориал – резиденция испанских королей, дворец-монастырь, построенный в пустынной местности в 52км от Мадрида в 1563-84.

С весны 1565 появляется форма гёзов, подражающая костюму нищих.

Людвиг Нассауский (1538-74) – брат и соратник Вильгельма Оранского. Один из наиболее не­примиримо настроенных дворян-протестантов.

Кюлембург (Кейлембург) Флорис ван Палландт, граф – один из знатнейших дворян, поддержи­вавших союз «Соглашения». После подачи прошения наместнице участники «Соглашения» уст­роили во дворце Кейлембурга банкет, на котором ими и было принято прозвище «гёзы» (т. е. «ни­щие»). После волнений 1566 бежал из страны, примкнув к Вильгельму Оранскому.

«Соглашение» - документ (1566), был составлен группой дворян-протестантов, но так, чтобы под ним могли подписаться и недовольные королём католики. Главным требованием была отмена инквизиции. Образовавшийся на основе этой программы дворянский союз пользовался поддержкой крупных вельмож. Вильгельм Оранский, не решаясь ещё открыто возглавить движение, предложил союзу подать петицию Маргарите Пармской (1566). Напряжённая обстановка в стране заставила наместнику принять петицию и дать обещание добиваться от короля «смягчения» указов.

Берлеймон Карл, граф (1510-68) – глава Финансового и член Государственного советов Нидерландов. Известный бездарностью и скупостью, всецело обязанный своей карьерой Карлу V и Филиппу II (который сделал его кавалером ордена Золотого руна), он был одним из самых рьяных защитников испанских интересов в Нидерландах.

Кальвин Жан (1509-64) – основатель и виднейший деятель одного из основных направлений реформации – кальвинизма. Политические взгляды самого Кальвина отнюдь не отличались демо­кратизмом. Стоя во главе своего рода религиозной республики в Женеве, он беспощадно преследовал всякое проявление свободомыслия. Но, распространяясь в других странах (Франция, Нидерланды), где господствовал католицизм, кальвинизм видоизменялся в зависимости от мест­ных условий. В частности, в Нидерландах он стал идеологией национального освобождения, при­влекавшей не только буржуазию, но часть дворянства и широкие массы.

Томас Мюнцер (ок. 1490-1525) – вождь крестьянско-плебейского лагеря во время Великой Кре­стьянской войны 1524-25 в Германии. Вначале был сторонником Лютера, но потом резко с ним ра­зошёлся, выдвинул собственное понимание реформации как революционного социального перево­рота, который должен совершить народ. Сам Мюнцер анабаптистом не был.

Мегем Карл де Бримо, граф (ум. в 1572) – нидерландский вельможа. Принадлежал к католиче­ской партии, поддерживавшей испанцев.

Филипп де Лануа – фламандский офицер, участвовавший в 1567 в подавлении народных волнений.

Лоренц Янсен (ок. 1370- ок. 1440) – знаменитый голландский типограф, один из первых мастеров книгопечатания в Европе.

Гоохстратен Антуан де Лален, граф (1535-68) – нидерландский вельможа, поддерживавший союз «Соглашения».

Монтиньи Флоран де Монморанси, барон (1527-70) – младший брат Горна, деятель дворянской оппозиции. Филипп, решивший расправиться с нидерландской оппозицией; по согласованному с Альбой плану не отпускал Монтиньи от себя, а в конце 1567 (через 20 дней после ареста Эгмонта и Горна) Монтиньи был арестован и в 1570 тайно удавлен в тюрьме.

Берген Жан де Глим, маркиз (1529-67) – один из видных представителей оппозиционно настроенной высшей знати. Был отправлен вместе с Монтиньи в Испанию, где умер ещё до ареста Монтиньи.

Летом 1557 во время войны с Францией действие фламандской конницы под командованием Эгмонта обеспечили испанцам победу при Сен-Кантене. В следующем году Эгмонт вопреки сове­там Альбы напал на французскую армию, возвращавшуюся из Фландрии, и разбил её при Гравелине. Эта победа доставила Эгмонту популярность в страдавшей от французских набегов Фландрии и восстановила против него Альбу.

Альба вступил в Брюссель со своим войском в августе 1567.

До Филиппа II в Испании было 6 больших епископств. Филипп утвердил ещё 14. Страшная ис­панская инквизиция, учреждённая в XV в. по соглашению между испанским королём и папой, имела автономную организацию и (в отличие от инквизиции папской) не контролировалась рим­ской курией.

Эгмонт и Горн были казнены 5.06.1568.

Хуан Луис Вивес (1492-1540) – испанский учёный, философ и педагог, ученик Эразма Роттер­дамского. Педагогическое наследие Вивеса оказалось в руках иезуитов.

Нуаркарм Филипп де Сен-Альдеюнде (ум. в 1574) – знатный нидерландский дворянин, принадлежавший к католической партии.

Екатерина Медичи – мать французского короля Карла IX.

Изабелла (Елизавета) Французская (1545-68) – мачеха Карлоса. Дочь французского короля Ген­риха II, она 15-летней девушкой стала третьей женой Филиппа II (хотя перед этим была помолвлена с его сыном). Брак, заключённый для скрепления мира между двумя королевствами, был для неё несчастным. Умерла она всего 23 лет от роду, в один год со своим пасынком.

Фуггеры – крупнейшая в XVI в. немецкая банкирско-ростовщическая и торгово-промышленная фирма, имевшая свои отделения в основных торговых городах Европы. Фуггеры ссужали деньгами римского папу и европейских монархов.

Вильгельм Оранский в годы наместничества Альбы по-прежнему считал себя наместником Голландии, Зеландии и Утрехта, но реальной власти там до 1572 не обладал. На его место Альба назначил графа Буссю. Вильгельм Оранский поддерживал тесные связи с французскими кальвинистами (гугенотами).

Наварра (Нижняя Наварра) – небольшое, в XVI в. формально независимое королевство на границе Франции и Испании. Король Наваррский – будущий король Франции Генрих IV (1589-1610), в молодости – один из вождей гугенотов.

Конде Луи де Бурбон (1530-69) – французский принц, один из вождей гугенотов.

Карл IX (1560-74). Недолгое время (с1570) находился под влиянием вождя гугенотов Колиньи, но вскоре дал католической партии согласие на массовое избиение гугенотов (Варфоломеевская ночь, 24.08.1572).

Елизавета I (1558-1603) – королева Английская. Боролась против Испании, основного конку­рента Англии в колониальном грабеже.

Кале – ближайший к Англии французский порт на берегу Па-де-Кале. Около 200 лет (до 1558) находился в руках англичан. Елизавета I не хотела примириться с потерей этого важного опорного пункта (война с Францией 1562-64), но вернуть Кале ей не удалось.

Адриан ван Берген, сьер де Долен – адмирал Морских гёзов.

Бертель Энтене де Ментеда – офицер во флоте Морских гёзов, потом в армии Генеральных штатов.

Ян ван Хембейзе (Гембизе) – кальвинист из Гента, позднее (1577-79) один из руководителей восстания в Генте.

Мария Стюарт (1542-87) – королева Шотландии, претендовавшая на английский престол. Восстание шотландских лордов-кальвинистов (1567) лишило её короны и в родной стране. Марии пришлось искать убежище у своей могущественной соперницы Елизаветы I, чьей узницей она ос­тавалась до конца дней. Католики Англии и других стран не раз составляли заговоры, чтобы убить Елизавету и возвести Марию на английский трон (в разработке этих планов участвовал и Филипп II). В 1587 Мария Стюарт была казнена.

Город Эмдем в Германии близ нидерландской границы был центром, где собирали свои силы эмигранты. Здесь снаряжались корабли Морских гёзов.

Гильом де Блуа, по прозвище Долговязый (Très-Long) (Виллем вам Треслонг, 1530-94) – один из командиров Морских гёзов, голландский дворянин, сын еретика, казнённого Альбой в 1568. Именно Треслонг весной 1572, во время знаменитого рейда Морских гёзов, увенчавшегося взятием Бриля, правильно оценил благоприятную обстановку.

Барон Люме граф де ла Марк Гильом (1542-78) – знатный дворянин. В 1566 примкнул к союзу «Соглашения». Один из вождей Морских гёзов. Вильгельм Оранский назначил Люме своим по­мощником по управлению Голландией, но вскоре (1573) Люме был арестован по обвинению в хи­щении государственных средств и после суда смещён. Настоящей причиной смещения Люме, ви­димо, послужили его жестокие расправы над католическим духовенством и несогласие с провозглашавшейся Вильгельмом политикой нетерпимости. После суда Люме было разрешено (по ходатайству Вильгельма Оранского) уехать в Германию, где этот ревностный иконоборец вернулся в лоно римско-католической церкви.

Ранней весной 1572 испанцы добились дипломатического «успеха», сослужившего им самую дурную службу. Королева Англии, «чтобы избежать войны с Испанией», закрыла для Морских гё­зов английские порты. Результат был неожиданным. 1.04.1572 22 корабля гёзов под командовани­ем Люме и Треслонга, покинув Дувр, приблизились к портовому городку Бриль (на острове Фоор­не близ устья Рейна). Появление гёзов вызвало панику среди испанских приспешников и радость народа. Испанского гарнизона в Бриле не было, и гёзы легко овладели городом, не оказавшим со­противления. Оставшись во взятом городе, они превратили его в первый свой опорный пункт на территории страны. Отсюда началось восстание приморских городов.

Город Монс, столица провинции Геннегау (Эно), 24.05.1572 был взят Людвигом Нассауским, неожиданно появившимся под стенами города с отрядом французских гугенотов (в числе которых был и граф Шомон).

Разрушение плотин, позволявшее затоплять большие площади на голландском побережье, было страшным оружием в руках гёзов.

Голландский город Лейден был осаждён испанцами в октябре 1573. Освобождение Лейдена было блестящей операцией морских гёзов. В конце сентября 1574 осенние ветры погнали воды рек Мааса и Исселя через открытые гёзами шлюзы и пробитые плотины. Потрясённые испанцы увиде­ли, как земля вокруг них превращается в море и появляющиеся на вчерашней суше корабли гёзов угрожают отрезать им путь к отступлению. В первых числах октября осада была снята.

Буссю (Боссю) Максимилиан, граф (1542-79) – был назначен Альбой наместником Голландии, Зеландии и Утрехта (вместо эмигрировавшего Вильгельма Оранского). В 1573 потерпел поражение в морской битве в заливе Зёйдер-Зе и был взят в плен гёзами.

В конце 1572 Альба направил войско на север. Первым городом, оказавшим серьёзное сопро­тивление испанцам, был Гарлем (в Голландии), осада которого затянулась на целых 7 месяцев. Лишь голод вынудил голландцев к сдаче (12.07.1573).

Медина-Сели, герцог – преемник Альбы, прибывший в Нидерланды, но так и не сменивший Альбу на его посту; ещё до отъезда Альбы он был отозван в Испанию (в июле 1573).

Рекесенс Луис (1528-76) – испанский наместник в Нидерландах (1573-76). Стремился любыми средствами прекратить войну, но политика Филиппа II обрекала все его попытки на неуспех. После внезапной смерти Рекесенса единственным органом власти, верным королю, оставался Государственный совет, но он не пользовался никаким авторитетом. Положение благоприятство­вало агитации сторонников Вильгельма Оранского. 4.09.1576 в Брюсселе они произвели переворот. Были созданы Генеральные штаты, которым надлежало решить основные политические вопросы. Штаты, созванные вопреки запрещению Филиппа II, в своей деятельности прикрывались его име­нем. С осени 1577 они вели войну с испанцами.

Гентское замирение (умиротворение) – документ, принятый Генеральными штатами в ноябре 1576. Этим актом были отменены кровавое законодательство Альбы и указы против еретиков.

В валлонских провинциях, граничивших с Францией – Геннегау (Эно) и Артуа, - большую силу сохраняли католическая церковь и католическое дворянство. Поэтому первые открытые выступления феодальной реакции начались здесь. Ей удалось использовать в своих интересах и движение отсталого крестьянства, разорённого войной. Из этих-то крестьян и создавались дружи­ны так называемых патерностеркнехтов.

Дон Хуан Австрийский (1547-78) – побочный сын Карла V, испанский наместник в Нидерлан­дах (1576-78), назначенный Филиппом II на эту должность в надежде на прекращение войны, для чего этот честолюбец был наименее подходящим человеком.

Герцог Анжуйский Франциск Валуа (1556-84) – брат французского короля Генриха III. Был призван в Нидерланды дворянской партией. Лавируя между всеми партиями и не сохраняя верно­сти ни одной, он разбойничал в Нидерландах с французскими войсками, жестоко грабившими на­селение. В 1580 добился того, что Генеральные штаты признали его государём Нидерландов, но через 3 года поднял мятеж. Не справившись с оказанным ему сопротивлением, покинул Нидерланды и вскоре умер. Действия этого честолюбивого, вероломного и развратного авантюриста нанесли большой урон всему делу восставших на юге.

«Недовольные» - так называли себя дворяне-католики – перебежчики из армии Генеральных штатов.

О низложении Филиппа II было торжественно объявлено 21.06.1581.