Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Степан Халтурин.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.22 Mб
Скачать

Verboten – под запретом (фр.).

Carpe diem – лови мгновенье (лат.).

Congés – освобождение (фр.).

Джозеф Аддисон (1672-1719) – английский поэт и публицист, автор многочисленных эссе, считавшихся в своё время образцом изящного стиля.

Эдмунд Берк (1729-97) – английский государственный деятель и оратор, прославившийся речами в защиту независимости Америки.

Аврелий Августин (354-430) – философ христианской античности.

Серен Киркегор (1813-55) – датский философ.

Дэвид Хьюм (1711-76) – английский историк и философ.

Prie-dieu – скамейка, на которую молящиеся становятся коленями (фр.).

Клэр Клэрмон (1798-1879) – писательница, прославившаяся любовной связью с Байроном.

Трельяж (от фр. – treillage). Трельяжем называют 3-створчатое зеркало. В садово-парковом искусстве этот термин подразумевает также тонкую решетку для вьющихся растений. Этот элемент садово-паркового искусства теснейшим образом связан с французскими регулярными парками, т. е. парками с геометрически правильной планировкой. В XVIII в. в связи с развитием и устройством регулярных парков в России трельяжи получают широкое распространение и в русских садах и парках. Трельяж может быть выполнен в виде решетчатой стенки, заплетенной зеленью, отделяющей 1 пространственный объект парка от другого. Иногда такие решетки ставятся с 2 сторон аллеи и перекрываются 3-й. Все это заплетается вьющимися растениями – виноградной лозой, плющом, образуя крытые зеленые коридоры. Другой вид трельяжа имеет форму круглой или продолговатой беседки и именуется трельяжной беседкой. В условиях регулярных парков, почти лишенных тени, трельяжи дают возможность на какое-то время укрыться в зелени беседок от лучей солнца и вместе с тем придают отдельным частям парка черты камерности и уюта.

Черный стриж. Теплыми ясными вечерами заполняется городское небо стрижиным визгом. Собравшись небольшими стайками, черные, острокрылые птицы носятся кругами над площадями и улицами. Эти гонки-игры заканчиваются в сумерках, но только часть птиц прячется под крыши, где у них гнезда. Остальные быстро поднимаются вверх, исчезая в темнеющем небе. Проведя всю ночь на большой высоте в воздухе, они лишь на рассвете спустятся к земле, будя горожан пронзительным визгом. Стихия стрижей – воздух. Они часто летают на таких высотах, которые недоступны орлам, на которые поднимаются лишь немногие птицы во время перелетов. Там они ловят самых мелких насекомых, поднятых за облака вихрями или нагретыми потоками воздуха. В холодную, дождливую погоду стрижи улетают от гнездовий за сотни километров, а их птенцы, оставленные в гнездах, впадают в оцепенение и могут обходиться без корма несколько суток, пока не вернется тепло и не прилетят родители. Покидая гнезда, стрижата овладевают мастерством стрижиного полета за несколько минут.

Если вы от старой трикотажной футболки отпорете рукава и углубите вырез горловины, получите майку, которую можно отделать кружевом или бейкой. Чтобы не растянуть косые срезы (горловину, пройму), их надо собирать на нитку. Во время строчки на машине трикотаж слегка растягивают. Эта растяжка слегка сгладится утюгом, зато не будет лопаться строчка на швах. Для того чтобы швы не «осыпались», стачивайте детали двойным швом. Сначала стачайте по лицевой стороне, отступя от края на 0,3 см. Прогладьте, выверните наизнанку и прострочите так, чтобы шов остался внутри. Срезы на трикотаже можно отделать подкройной бейкой, или тесьмой, или кружевом. Приметайте его к краю (можно присборить), пристрочите, подложив вниз окантовочную бейку. Отверните бейку налицо, огибая ею шов, подогните обрезной край (излишки срежьте), приметайте и прострочите по краю бейки.

Тем, кто хочет делать маникюр в домашних условиях, советуем на несколько минут опустить пальцы рук в теплую воду с питьевой содой (⅓ ч. л. на 1 л) или с душистым глицерином (1 ч. л. на 1 л). Смягчающие ванночки для рук можно также делать из отвара ромашки, шалфея, мяты (1 ст. л. на 1 л воды). После ванночки смажьте кожу вокруг ногтя питательным кремом и только после этого осторожно вырезайте ее. Если кожица очень тонка и легкоранима, ее лучше не вырезать, а отодвигать к корню ногтя лопаточкой. Подрезая и подпиливая ногти, старайтесь придать им овальную форму. Не слишком глубоко спиливайте ногти по углам – это может привести к ороговению прилегающей к ним кожи и появлению трещин. При коротких толстых пальцах ногти должны быть несколько длиннее, при узких длинных пальцах – короче и более округлой формы. Цвет лака выбирают в зависимости от времени года, возраста, выполняемой работы и т. д. Летом при загорелой коже лак может быть более ярким, чем зимой. Достаточно покрывать лаком ногти 1 раз в 7-10 дней, т. к. более частое употребление лака может привести к хрупкости и ломкости ногтей. Если лак утратил свежесть, начал отслаиваться, лучше всего его снять и до следующего маникюра дать ногтям отдохнуть. Пользуйтесь жидкостью для снятия лака, она содержит касторовое масло и в отличие от технического ацетона не пересушивает ногти. Если ногти все-таки начинают ломаться, временно – на 3-4 недели – откажитесь от лака и ежедневно смазывайте их растительным маслом. А если они расслаиваются, 2-3 раза в день смачивайте их жидкостью «Кристалл» или наносите крем, содержащий витамин А.

Каролина Лэмб (1798-1879) – мать незаконной дочери Байрона.

Во время пребывания в Венеции Байрон жил в доме торговца тканями Сегати, жена которого была его любовницей.

Zoe mou, sas agapo – моя жизнь, я люблю тебя (фр.).

Exalté – человек, пылко увлекающийся отвлечёнными идеями (фр.).

Рыбный суп по-гречески. 1 кг морской рыбы, 1 луковица, 1 пучок суповой зелени, 1 лавровый лист, 5-6 горошин черного перца, 2 ст. л. муки, 2 ст. л. маргарина, ½ дольки чеснока, 2 помидора или немного томата-пюре, 6 ст. л. сливок, соль, перец. Рыбу очистить, удалить голову, кожу и кости, добавив лук, зелень перец горшком и лавровый лист. Варить примерно 30 мин. Бульон процедить, вложить в него подготовленные порционные куски рыбы и варить на слабом огне. Готовую рыбу вынуть. На сковороде растопить маргарин, всыпать муку и влить немного бульона. Полученную заправку вылить в бульон, добавить томат-пюре или помидоры, толченый чеснок и сливки, приправить солью и перцем. Положить в готовый бульон отваренные ранее куски рыбы, дать супу еще раз вскипеть и, сняв с огня, оставить его на 5 мин. настояться, прикрыв плотно крышкой. Подать с белым хлебом.

Слоеное тесто. Замесить тесто: 3 стакана муки, стакан воды, 1 ч. л. соли, немного лимонной кислоты, яйцо. Раскатать небольшую лепешку и на нее положить масло, предварительно смешанное с мукой (на 250 г масла или маргарина – 2 ст. л. муки). Завернуть тесто конвертиком и на полчаса убрать в холодильник. Операцию повторить трижды. После чего разделать тесто на нужные вам изделия, стараясь лишний раз не раскатывать его, чтобы тесто оставалось слоеным. Выпекать при t 200о.

Серия книг Дж. Л. Стоддерда (1850-31) посвящена описанию его многочисленных путешествий.

I.N.R.I. – 1-е буквы латинской надписи Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (Иисус из Назарета, Царь Иудейский), сделанной, по преданию, на кресте, на котором распяли Христа; впоследствии обычно воспроизводились на распятии.

Ильм – вид дерева.

Скабиозы, травяное дерево, чёрный рубин, лунник, скорбящая невеста, метель, упокойник, космос, азалия – виды цветов.

Чуфа, морковник, крестовник – виды сорняков.

Tableau vivant – живая картина (фр.).

Fait accompli – свершившийся факт (фр.).

Via vitae – дорога жизни (лат.).

«Подсолнечники», «Афлезианки» - картины Ван Гога.

Sub rosa – под кустом (лат.).

10.07.41 – начались Смоленское сражение и оборона Ленинграда.

11.07.41 – началась оборона Киева.

А. С. Аренский (12.07.1861-06) – русский композитор, пианист, дирижёр.

10.07.18 V Всероссийский съезд Советов принял 1-ю Конституцию РСФСР.

Дэли – монгольские халаты из узорного шёлка или тафты.

Хадаке – небесно-голубая лента молодожёнов (монг.).

11.07.21 – победа Народной революции в Монголии.

Tête-à-têtes – свидание наедине (фр.).

В старинной японской легенде говорится: «Давным-давно в замке на восточном берегу Млечного Пути жил император со своей дочерью Секудзе (Вегой). Дочь проводила время за изготовлением одежды для отца, и поэтому ее прозвали Ткачихой. Однажды она повстречалась с красивым и смелым пастухом Кэнгю (Альтаиром), живущим на западном берегу. Ткачиха так полюбила юношу, что позабыла о работе. Император рассердился на дочь и разрешил влюблённым встречаться только раз в году, в ночь на 7.07. (Танабата в переводе – «седьмой вечер»). В ту ночь 2 самые яркие звезды – Альтаир и Вега – сияют по обе стороны Млечного пути. А добрые птицы сороки сооружают мост, чтобы печальные влюбленные могли перейти по нему Млечный путь и встретиться. В этот вечер японские девушки на деревьях и на стенах домов вывешивают листочки цветной бумаги с именами суженых, бумажные фигурки юноши и девушки. Полоски бумаги прикреплены к веткам бамбука: ведь его листья олицетворяют преданность. На улицах японских городов молодёжь устраивает праздничные шествия, танцует Танабата-одори, поет и мечтает о светлом мирном будущем и конечно же о любви.

Дрезденская картинная галерея начала свою историю как дворцовое собрание курфюрстов Саксонских в XVI в. К середине XVIII столетия, постепенно пополняясь, она превратилась в 1 из ценнейших собраний европейской классической живописи. Славу галереи в Дрездене составляет коллекция итальянских картин, которая включает произведения начиная с эпохи Возрождения и кончая XVIII в. «Сикстинская мадонна» Рафаэля и «Спящая Венера» Джорджоне, полотна Тициана, Веронезе, Тинторетто, Тьеполо – лишь небольшая часть хранящихся здесь сокровищ. Столь же богато представлены в галерее произведения голландских мастеров XVII в. Настоящей жемчужиной Дрезденской галереи по праву считается полотно Вермера Делфтского «Девушка, читающая письмо», а также полотна Рембрандта и Рубенса.

Позвоночных животных на земле около 70 тыс. видов, насекомых же – около 1 млн. В 30-х XIX в. энтомологам было известно 30 тыс. видов насекомых, причём предполагалось, что всего их, вместе с неоткрытыми, около 60 тыс. В настоящее время (86)в энтомологические каталоги внесено уже около 800 тыс. видов, а общая предполагаемая цифра уже перевалила за 1 млн.

Питер Корнелиус Мондриан (1872-44) – художник-абстракционист, 1 из руководителей «Американского общества художников-абстракционистов», основанного в 36.

Комары-звонцы безобидны. За характерный полёт – как будто комарика кто-то на ниточке много раз поддёргивает вверх, а он снова падает – их ещё зовут дергунами. У звонцов красивые пушистые усики и узкие прозрачные крылья, а их личинок, живущих на дне ручьёв и лужиц, рыболовы зовут мотылём, употребляя как наживку. Это красные червячки.

Толкунчики, коретры – виды комаров.

По металлически-синему остроконечному брюшку ряды серебристых светлых волосков, тёмные крылья, красноватая спинка. Это так называемые немки – паразитические перепончатокрылые, чьи личинки питаются и растут за счет личинки шмеля.

16.07.21 образована Аджарская АССР.

Уильям Теккерей (18.07.1811-63) – английский писатель.

20.07.36 начался беспосадочный дальний перелёт лётчиков В. П. Чкалова, Г. Ф. Байдукова и А. В. Белякова по маршруту Москва – Дальний Восток.

21.07.40 восстановлена Советская власть в Литве, Латвии и Эстонии.

Qui passé? – кто идёт? (фр.).

Donnée – основа (фр.).

À trios – втроём (фр.).

22.07.44 началось освобождение Польши от фашистских захватчиков. День возрождения Польши.

Femme fatale – роковая женщина (фр.).

Vie galante – легкомысленная жизнь (фр.).

Скоч-терьер, чи-хуа-хуа – породы собак.

Vice versa – наоборот (лат.).

Trompe-d’oeil – обман (фр.).

М. Ю. Лермонтов (1814-25.07.1841).

Дж. А. Кастер (1839-76) – американский генерал, погибший во время экспедиции против индейцев, место его последней стоянки превращено в национальный заповедник.

«изотта-фраскини» - марка автомобиля.

26.07.53 – штурм казармы Монкада на Кубе. День национального восстания.

Quid pro quo – недоразумение (лат.).

Coup de grâce – последний удар (фр.).

Pour l’homme – для мужчины (фр.).

28.07.06 родился Фёдор П. Решетников – советский живописец.

В 1586 основан г. Тюмень.

21 год пробыл Чернышевский в тюрьмах, на каторге и в ссылке.

Вера Петровна Марецкая (31.07.06-78) – народная артистка СССР.

2.08.40 – образование Молдавской ССР.

1.08.75 в Хельсинки был подписан Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.

Первое ополчение, начавшее свой путь из Рязанщины, распалось из-за предательства казацких атаманов, обманутых изменниками боярами и шляхтичами. Руководитель ополчения рязанский воевода Ляпунов был предательски зарублен казаками Заруцкого, которые стали на путь разбойничества и разорения родной земли наравне с иноземцами. И тут поднялся Нижний Новгород во главе с Мининым.

Князь Буртас – чувашский тархан, соратник Козьмы Минина.

Ромашка, мята, валерьяна, чабрец, листья розы, льняное семя, крапива, хвоя ели и сосны, молодые листья березы используются для приготовления отваров для компрессов при стареющей бледной коже из расчета 1 ст. л. измельченных растений на стакан кипятка. Такие компрессы усиливают обменные процессы кожи, улучшают кровообращение, цвет, делают кожу мягкой и эластичной. Ягоды или фрукты (малина, клубника, черная смородина, яблоки, слива, груша) трут на терке или мнут ложкой и получают 1-родную массу – жидкую кашицу, которую накладывают прямо на лицо (при жирной пористой коже)или на сухую кожу, предварительно смазанную кремом или растительным маслом. Если кожа вялая, дряблая, имеет склонность к отечности, полезны примочки из настоя зверобоя, ягод можжевельника, мяты, липового цвета, чая из расчета 2 ч. л. любой травы на стакан кипятка.

Вотяки, черемисы (мари) – народы Поволжья.