- •51О40’ – Невельской разделил Японское и Охотское моря.
- •Vade in pace – иди с миром (лат.).
- •In nomine patris et filii et spiritus sancti – во имя отца, и сына, и святого духа (лат.).
- •1703 Май. – заложена Петропавловская крепость.
- •I’d rather be killing communists – я лучше буду убивать коммунистов.
- •Ich bin Mehaniker, ich had’in einem Werk gearbeitet – я механик, работал на заводе (нем.).
- •8 Анна – ½ рупии.
- •Il bacio – поцелуй (ит.).
- •Vorwärts, dort ist nicht tief! – вперед, там неглубоко!
- •Vogue – мода.
- •Verdammt noch mal – будь проклят (нем.).
- •1574 – Год основания Уфы.
- •2.09.41 В Ленинграде впервые после введения карточной системы была сокращена продажа хлеба гражданскому населению. Через 6 дней он оказался в блокаде.
- •Interdit aux blancs – только для черных.
- •In statu quo ante – в том же состоянии (лат.).
- •2,7Г весит 1см3 Al, а Fe 7,8.
- •22 Марта – мусульманский Новый год.
- •Inteligencia transit per omnia – разум побеждает всё (лат.).
- •In pace – пребывание в мире, в тишине, в покое.
- •I only say, suppose this supposition. Juan – я говорю одно: предположим. Жуан (англ.).
- •Vacada – стадо (исп.).
- •1787 – Принятие первой конституции сша.
- •21.10.1805 В Гибралтарском проливе у мыса Трафальгар английская эскадра под командованием адмирала Нельсона (погибшего в этом бою) разгромила объединенный франко-испанский флот.
- •1813-14 – Последняя кампания Наполеона перед его первым отречением.
- •1812-15 – Вторая война Англии и сша.
- •Vive le vin, vive l’amour – да здравствует вино, да здравствует любовь! (фр.).
- •1875 – Крестьянское восстание в Герцеговине вызвано непосильными налогами.
- •Incedo per ignes – шествую среди огня (лат.).
- •Vice versa – наоборот (лат.).
- •1337-1453 – Столетняя война.
- •18 Брюмера VIII года (по революционному календарю) генерал Наполеон Бонапарт совершил государственный переворот, объявив себя первым консулом, фактически полновластным правителем Франции.
- •3 Коротких свистка тепловоза: по железнодорожному коду – это сигнал немедленной остановки.
- •Vox populi vox dei – глас народа, глас божий (лат.).
- •1096 – Бедняцкий крестовый поход. В нём участвовало около 60-70 тысяч народу.
- •In terran Salicam mulieres ne succedant – в земле Салийской нет наследниц женщин.
- •Il est trop difficile, comme je pense – мне кажется, это слишком трудно (фр.).
- •Via!.. Les eaux et la terre – в путь!.. Воды и земля (фр.).
- •Vraiment – действительно (фр.).
- •Vice – порок (англ.).
- •100 Экземпляров – это максимум оттисков, которые можно сделать на гектографе.
- •417 Советских писателей погибло во время войны.
- •14См грунта снижают дозу радиации вдвое, 6см стали – в 5 раз, а 1м грунта или 60см бетона над головой ослабляют силу гамма-лучей более чем в 100 раз.
- •I Программа рсдрп принята на II съезде в 03. II Программа вкп(б) принята на VIII съезде в 19. III Программа кпсс принята на XXII съезде в 61.
- •165См – рост Трухильо – диктатора Доминиканской республики.
- •10.11.45 В Лондоне на Всемирной конференции молодёжи, в которой приняли участие 437 посланцев из 63 стран, представлявших более 39 млн. Молодых, было принято единодушное решение о создании вфдм.
- •15.07.1240 – Произошла Невская битва.
- •1.05.1185 Произошло солнечное затмение.
- •Inexecrable – неумолимый, тот, для кого не найдется достаточно сильных проклятий (англ.).
- •1601 – Восстание Эссекса.
- •Verbum personale – личный глагол (лат.).
- •21.01.24.650 Умер Ленин.
- •7(20).11.10 Умер Толстой.
- •1096 – Погиб Петр Свачич – последний король Хорватии.
- •In majorem vim jiris – для большей силы права, чтобы закрепить ваше право (лат.).
- •Ibis – ловкий (лат.).
- •V крестовый поход (1217-21) закончился полной неудачей. Многие его участники, в т. Ч. И венгерский король Андраш II, покинули ряды крестоносцев ещё до окончания похода.
- •Verole (веролю) – ветряная оспа; сифилис (фр.).
- •10.07.1584 Вернувшийся в предыдущем году в Голландию Вильгельм Оранский был убит католическим фанатиком Бальтазаром Жераром.
- •Ik ben u lieden Spiegel – я ваше зеркало (флам.).
- •1775-83 – Война за американскую независимость.
- •In petto – в сердце (лат.).
- •Voilà l’affaire finie, mais… Ce n’est qu’un scélerat du moins! – Кончено дело…Что ж одним подлецом на свете меньше (фр.).
- •Viva voce – в форме устной беседы (лат.).
- •15.01.1119 На Волыни внезапно умер сын Мономаха Роман.
- •Vicit Leo ex tribu Judae – победил Лев из колена Иуды (лат.).
- •Vive la bagatelle! – да здравствует безделица! (фр.).
- •Volksmärchen – народных сказок (нем.).
- •1775-83 – Война американских колоний Англии против британского владычества.
- •Vespertilio horribilis – страшилище вечернее (лат.).
- •In carcere et catenis – в темницах и оковах (лат.).
- •3.11.1598 Годунов короновался в Успенском соборе.
- •In vasi licito et fiat homo secundum artem – в соответствующем сосуде, и пусть получится человек по правилам искусства (лат.).
- •Incredulus odi – не верю и не терплю (лат.).
- •7 Городов (Смирна, Хиос, Колофон, Итака, Пилос, Аргос, Афины) – оспаривали честь называться родиной Гомера.
- •1701-14 – Война за испанское наследство.
- •16Кг s дают свыше 11 тысяч литров сернистого газа.
- •Voila une fieffée canaille! – вот отъявленная негодяйка! (фр.).
- •Veni, Creator – прииди, создатель (лат.).
- •7 Мудрецов – Кашьяпа, Атри, Васиштха, Гаутама, Джамадагни, Бхарадваджа; все вместе, согласно индийской мифологии, образуют созвездие Большой Медведицы.
- •Velo – завеса, сетка (ит.).
- •Inventione – вымысел (ит.).
- •In fantasia grande – в великих мечтаниях (лат.).
- •Invenzione – замысел (ит.).
- •1 Боливиан равен 1 миллиону боливийских песо.
- •1 Лата равна 13,5кг (Никарагуа).
- •1 Му равен 0,15га.
- •Infans – юный, дитя, ребёнок (лат.). Отсюда инфантилизм детский, сохранение у взрослых особей физических и психических черт, свойственных детскому организму.
- •607 Вражеских дивизий было разгромлено и пленено на советско-германском фронте.
- •180 Миллионов лет назад слон больше был похож на маленького юркого грызуна.
- •1 Кинталь равен 46кг.
- •200 Тысяч контрреволюционных венгров оказались в результате октябрьско-ноябрьских событий за пределами родной страны.
- •19.02 (3.03) 1878 Был заключен Сан-Стефанский мирный договор.
- •Viva la libertá – да здравствует свобода.
- •Ich Kann nicht bestimmt sagen – я не могу сказать определенно (австр.).
- •10.01.1775 – Пугачев был казнен в Москве.
- •3 Колена барабана: дробь, палки, дробь с палками.
- •Imitatores – имитаторы (лат.).
- •Io baccio quella destra che port il glorioso alloro di liberta nel mio paese – я целую десницу, принесшую славный лавр свободы в моё отечество (ит.).
- •Imagine – вообрази (англ.).
- •Vaqueros – ковбой (исп.).
- •8.04.1783 Крым навсегда был присоединен к России.
- •12.10.1492 Колумб достиг о. Сан-Сальвадор, что считается официальной датой открытия Америки.
- •1796-1801 – Поход Наполеона в Египет.
- •Idioma – своеобразное выражение (греч.).
- •18.12.40 Был подписан «план Барбаросса».
- •In corpore – в полном составе (лат.).
- •Ich will – я хочу (нем.).
- •Xanthium strumarium l. – дурнишник обыкновенный.
- •Verbascum thapsus l. – коровяк – медвежье ухо.
- •Viscum album l. – омела белая.
- •28.03.23 18 Грузинских студентов под руководством профессора г. Николадзе совершили 1-е массовое восхождение на Казбек. С этого восхождения ведет свое летоисчисление советский альпинизм.
- •5.11.1878 Родился к. С. Петров-Водкин.
- •11.03.1801 – Убийство императора Павла I.
- •Vous me seconderes, n’est ce pas, comme ami et témoin – вы, не правда ли, мне не откажете в содействии, как друг и свидетель (фр.).
- •Vingt ans! – двадцать лет! (фр.).
- •Voyez-vous – вы видите (фр.).
- •22.04.1834 Умер Аракчеев.
- •Vingt ans – двадцать лет (фр.).
- •Vous comprendrez après – вы поймете потом (фр.).
- •Voilà ma profession de foi – вот мой символ веры (фр.).
- •2 Редкие и похожие друг на друга бабочки (охраняются в Польше). Великий ученый Карл Линней ещё в XVIII в. Назвал их в честь 2 братьев, героев Троянской войны – Махаона и Подалирия.
- •1000, 1033, 1198, 1290, 1524, 1532, 1669, 1702, 1819, 1832, 1842, 1844, 1896, 30, 32 – Объявлялся конец света.
- •Vivat Rex Eduardus! – Да здравствует король Эдуард! (лат.).
- •In anima vili – на низком существе (лат.).
- •12 Рыцарей, приближенных короля Карла Великого (742-814). О них рассказывается в средневековом французском эпосе. О 12 рыцарях Круглого стола повествуют также кельтские легенды о короле Артуре.
- •1 Из лесных божеств античной мифологии – Силен изображался козлоногим веселым пьяным стариком.
- •Vir ineptissimus – болван (лат.).
- •Vasta silentio – необозримое безмолвие (лат.).
- •4 Сына Эмона – легендарные странствующие рыцари. Во время походов Карла Великого против мавров они совершили множество подвигов. Часто их изображают путешествующими на 1 коне, знаменитом Баярде.
- •I Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 25.07-17.08.47. Прага. Лозунг «Молодёжь, объединяйтесь в борьбе за прочный и длительный мир».
- •26.10.55 Парламент Австрийской Республики принял закон о постоянном нейтралитете страны.
- •6 Млн. Было убито и ранено русских в I мировой войне, а немцев – 6,42 млн.
- •10.12.48 Генеральная Ассамблея оон приняла Всеобщую декларацию прав человека.
- •30.05.1431 Сожгли Жанну д’Арк.
- •70% Авиационных катастроф случается именно у земли, при посадке.
- •27.12.37 Было учреждено звание Героя Социалистического Труда. У Дегтярёва была звезда Героя Социалистического Труда №2.
- •Il signore Carlino – синьору Каролино (ит.).
- •12 Фарсахов – 84 км.
- •14.01.1853 Впервые поставлена на сцене пьеса Островского.
- •3 Красные стрелы – признак высокого ханского рода.
- •65 Млн. Тугриков – такова сумма, в которую оцениваются вещи, товары, продукты, направленные монгольским народом в ссср за годы вов.
- •1 Т древесного угля по энергии равна 9 м3 дров.
- •10 Тыс. – Государственная премия ссср.
- •16.05.1703 Основан Ленинград.
- •47 Пьес написал Островский.
- •22.12.45 Учреждена медаль «За оборону Ленинграда». Награждено ок. 1,5 млн. Чел.
- •V Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 31.07-15.08.55. Столица – Варшава. Лозунг – «За мир и дружбу!». Для участия в фестивале в Варшаву прибыла 31 тыс. Чел. Из 114 стран.
- •Victorious – победоносная (англ.).
- •6.07.44 Открыт 2-й фронт в Европе.
- •67 В Японии был 42-й год Сева, что означает 42-й год правления императора Хирохито.
- •1410 – Грюнвальдская битва.
- •8.02.20 Советские войска освободили Одессу от белогвардейцев.
- •42 Км 195 м – марафон.
- •1735 – Родился художник Рокотов.
- •Ich kann nicht mehr! – я больше не могу (нем.).
- •VII Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 26.07-4.08.59. Столица – Вена. Лозунг – «За мир и дружбу!»
- •IX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов. 28.07-6.08.68. Столица – София. Лозунг – «За солидарность, мир и дружбу!».
- •237 Суток полёта – л. Кизим, в. Соловьёв, о. Атьков.
- •10(22).02.1828 В Туркманчае был подписан договор между Россией и Персией, по которому к России отошли ханства Нахичеванское и Эриванское.
- •Vous êtes fou – сумасшедший (фр.).
- •Votre Maiestre – ваше величество (фр.).
- •27.07.53, Когда было подписано соглашение о перемирии, военно-демаркационная линия разрубила Корею на Север и Юг.
- •6 Тыс. Солдат победоносного российского воинства предпочли не возвращаться в крепостную страну (после Наполеона).
- •4 Советских воина – Зиганшин, Поплавский, Крючковский, Федотов почти без воды и пищи провели 49 суток в штормовом зимнем океане.
- •In partibus infidelium – в странах, занятых неверными (лат.).
- •27.02.1880 – Вышел 1-й номер 1-й рабочей газеты в России «Рабочая заря».
- •6.03.50 Вышел 1-й номер газеты «Нуэстра палабра» - центрального органа Компартии Аргентины.
- •6.04.30 Учредили орден Ленина и орден Красной Звезды.
- •21.04.45 Был подписан Договор о дружбе, взаимной помощи и послевоенном сотрудничестве между ссср и Польшей.
- •23.05.20 Основали Компартию Индонезии.
- •19.06.70 Был успешно завершён 18-суточный орбитальный полёт космического корабля «Союз-9», пилотируемого космонавтами а. Г. Николаевым и в. И. Севастьяновым.
- •1.10.49 Провозглашена кнр.
- •10.10.45 Основана Трудовая партия Кореи.
- •14.10.24 Образована Таджикская сср, с 29 – союзная сср.
- •29.11.44 Освобождена Албания от фашистских оккупантов. День освобождения Албании.
- •10.12.05 В Москве вышел 1-й номер большевистской газеты «Борьба».
- •12.03.25 В Пекине умер Сунь Ятсен.
- •Verboten – под запретом (фр.).
- •1.11.1612 Москва праздновала свое освобождение.
- •15.08.45 Завершено освобождение Кореи от японских захватчиков.
- •26.08.20 Образована Казахская асср, с 36 – союзная сср.
- •30.09.41 Началась великая битва под Москвой.
- •11.11.1837 Открылась 1-я пассажирская железная дорога в России.
- •23.10.37 Начался героический дрейф в Арктике советского ледокольно-транспортного судна «Георгий Седов» продолжавшийся 812 дней.
Vivat Rex Eduardus! – Да здравствует король Эдуард! (лат.).
Нефрит – распад почек.
Бушель – мера сыпучих и жидких тел, = 36,3 л.
Эклампсия – вид болезни.
La misère – глубокая нищета, обездоленность (лат.).
Куртен – буханка хлеба весом 1,7 кг.
Галлон – мера жидких и сыпучих тел, около 4,5 л.
Методисты родственники баптистам. Они вместе входили в 1 объединение «церквей Христа» в США.
Варе – жилище (новозеландск.).
Вака – пирога (новозеландск.).
Огромная птица Моа когда-то жила в Новой Зеландии.
Эребус (ад) – самый большой действующий вулкан в Антарктиде.
Террор (ужас) – действующий вулкан в Антарктиде.
Terra incognita – неведомая земля.
В Антарктиде нет микробов.
«Дисковери» - английский корабль, с которого сошел на берег Антарктиды капитан Роберт Скотт.
Отс – друг Скотта.
Секта пятидесятников является 1 из наиболее реакционных религиозных организаций. Она не составляет единого течения, пятидесятники распадаются на ряд толков. В их среде возникли новые группировки: пятидесятники-единственники и пятидесятники-сионисты. Вероучение пятидесятников мало отличается от учения баптистов-евангелистов. Различие состоит лишь в том, что пятидесятники верят в возможность «сошествия святого духа» на любого из них, т. к. будто бы «дух святой» сошел на 50-й день (отсюда название секты) после «воскресения Христа» на апостолов.
Шахсей-вахсей – изуверский праздник у мусульман-шиитов.
Слово «адвентус» означает «приход» (пришествие). Адвентисты делятся на ряд течений: адвентисты 7-го дня, адвентисты 1-го дня, адвентисты-реформисты, евангелические адвентисты и др.
Уладовка – г. Винницкая область.
Большинство верующих христиан считают своим праздником воскресенье, иудеи и адвентисты – субботу, мусульмане – пятницу.
Молокане получили название от Молочных вод, Мелитопольского уезда, Таврической губернии, где они жили после переселения из центральных губерний. Признают богослужение в виде чтения священного писания и пения псалмов. Приверженцы этой секты пытаются истолковать христианскую догматику в духе рационализма и называют свое учение «чистым молоком словесным». От баптистов молокане отличаются тем, что не признают водного крещения и преломления хлеба. У молокан и духоборов нет пресвитеров, но есть выборные представители сектантского общинного совета. Молокане представляют бога не в виде человека, а как вездесущий дух, и в связи с этим они не признают искупительной жертвы Христа. Обрядность в секте отсутствует.
По буддийскому вероучению, нормы нравственности установлены богочеловеком Сакья-Муни, который якобы постиг высшую мудрость и определил, что земная жизнь есть зло и страдание и что небытие есть высшее благо.
«Пратимокша-Сутра» - буддийский служебник.
Моисей Мендельсон (1729-86) – еврейский писатель.
Успех первооткрывателя история приписывает слуге ахенского бургомистра Янсена. Заботясь об удобствах своего патрона, он изготовил перо из стали. Однако он не догадался проделать в пере продольную прорезь. Оттого оно брызгало чернилами и писало без нажима. Англичанин Перри изобрел продольную прорезь в пере.
Француз Мери обнаружил в крови человека Fe.
Фыдæлты æмбисæндхæ – амбисандта предков (осетинск.).
Амбисонд – чудо (осетинск.).
Арчита – род обуви из сыромятной кожи, носимой бедняками (осетинск.).
Богал – борец (осетинск.).
Нарты – герои эпических сказаний (осетинск.).
Уастырджи – бог, покровитель путников и мужчин (осетинск.).
Чудеса Царциатовы – сказочные (осетинск.).
Зиу - помочь (осетинск.).
Ардон – 1 из больших рек Осетии.
Дзуар – святилище (осетинск.).
Алдар - князь (осетинск.).
Карца – гора Северной Осетии.
По поверью, крик сойки справа предвещает путнику счастливую дорогу.
Дзыкка – каша из сыра, почетное осетинское блюдо.
Сырдон – герой осетинского народного эпоса.
Альчик – игральная кость (осетинск.).
Кариу – гора в Осетии.
Туал – старое название горной Осетии.
Бук дает мало тепла.
Быламык – самое простое осетинское блюдо.
Лаузы – блины, пекутся к поминальному обряду (осетинск.).
Уацилла, Фалвара, Тутыр – языческие божества урожая.
Санаты Сем – прославленный мудрец.
В старое время в честь покойника устраивали скачки.
Кандал съедобное растение.
Кабак – специальная мишень, в которую стреляли во время похоронных почестей (осетинск.).
Уходя из дому, мужчина вешал 1 из своих шапок у выхода и гость должен был вести себя в доме так, как если бы там был сам хозяин.
Секта скопцов призывает есть только постную пищу и жить в целомудрии, подвергает своих последователей оскоплению. Это 1 из самых реакционных, изуверских сект. Секта скопцов образовалась путем отделения от секты хлыстов.
Полной противоположностью рационалистическому толкованию иудаизма, предложенному Мендельсоном, является современное ему откровенно мистическое (хасидское) толкование иудейского вероучения, сложившееся в середине XVIII в. в Польше. Основателем хасидского направления («хасид» значит «благочестивый») был Израиль Бешт, выходец из бедной семьи на Подолии, проповедник-фанатик.
Организм человека обходится крохотной порцией Fe. Ежедневно он усваивает менее 1/1000 доли грамма этого металла, но стоит лишить организм этой порции, и потеря тяжело скажется на состоянии человека: отсюда и плохой цвет лица, и головные боли, и быстрая утомляемость. Люди, страдающие от недостатка Fe в пище или плохого его усвоения, постоянно жалуются на плохое настроение. Пополнить запасы Fe в организме можно, поев картофеля, фасоли, моркови. Богаты Fe помидоры, шпинат, крапива.
Киборг – кибернетический организм.
Сигом – синтетический организм.
Трафарет – изобретение древних шумеров.
Субмикромир пока населен частицами-призраками, которых никому не удалось экспериментально обнаружить: кварками, партонами.
Кроме секты «свидетелей Иеговы», основанной Русселем, есть секта иеговистов русского происхождения, так называемые ильинцы, или «сионская ветвь», «десное братство». Сами себя они называют «еговистами» и обижаются, когда их путают с «иеговистами». Секта встречается редко. Ильинцы ведут начало с 40-х XIX в. Их основателем был штабс-капитан царской армии Николай Ильин. Он учился в иезуитской школе в Польше (мать его была полька), но католиком не стал и православную веру потерял. Он выступил против всех религий и предложил «новую всемирную религию», в которой смешал христианство, иудаизм, прибавил кое-что из буддизма, ислама, собственных вымыслов и назвал эту смесь именем древнего еврейского бога Иеговы. Сам себя Ильин именовал «пророком Ильей». Свое учение он изложил в сумасбродной книге «Сионская ветвь». Иеговисты-ильинцы, или «еговисты», считают себя «новозаветными евреями». Они ожидают царства божьего на Сионе (отсюда «сионская ветвь»), где они якобы будут сидеть по правую сторону Христа, сына Иеговы – с этим связано их название «десное братство» («одесную» - «направо»).
Основой вероучения субботники считают Ветхий Завет, согласно которому суббота - праздничный день – «день отдыха бога». Субботники появились в России вместе с молоканами в XVIII в. Эти 2 секты, сильно влияющие друг на друга, имеют много общего. Нельзя путать субботников и адвентистов 7-го дня, которых сами верующие иногда называют субботниками.
Основателем секты хлыстов считают крестьянина Данилу Филипповича из Юрьевского уезда Владимирской губернии. В 1645 он объявил себя «саваофом», собрал все «священные книги», в т. ч. и Библию, и утопил их в Волге. Своим последователям он оставил 12 заповедей, в которых говорится, что он есть единственный бог, предсказанный «пророками» и сошедший на землю для спасения людей. «Первородный грех» Адама был объявлен им основным грехом. В наше время особой секты хлыстов не существует. Встречаются еще небольшие группы хлыстовствующих под названиями: постники, скопцы, новоизраильтяне, шелапуты, беседники, иоанниты, иннокентьевцы и др. Основатель новоизраильтян некто Василий Лубков был кондуктором Закавказской железной дороги. В 1894 он объявил себя «христом», а организацию хлыстов – «Новым Израилем». На 1-й план лубковцы выдвинули учение о «выходе из Египта»; они порвали всякую связь с православной церковью, выбросили из домов иконы, перестали ходить в церковь, называя её «злой змеей», «матерью сатаны». Лубковцы отвергали хлыстовские требования о строгом соблюдении поста, расторгали браки с православными.
Скопцы удаляют у мужчин половые железы, а у женщин вырезают груди. Хлысты во время богослужения подвергают себя различным самоистязаниям. Мурашковцы на теле каждого вступающего в секту делают ножом 7 надрезов в форме креста, а кровь из ран смешивают с вином и используют для причастия.
В глубокой древности шла острая борьба между саддукеями и фарисеями, в которой победили последние. Саддукеи представляли собой родовую аристократию Иудеи и стремились к власти и неограниченному влиянию на общественную жизнь еврейского народа. Они признавали только писаный «закон Моисея» и отвергали все народные обычаи, складывавшиеся в течение многих веков. Саддукеи требовали безоговорочного и точного исполнения всех нравственных и обрядовых предписаний Торы, которые народ во многих отношениях считал невыполнимыми, устаревшими и потерявшими всякий смысл. По «законам Моисея» за неисполнение некоторых религиозных предписаний полагалось либо суровое телесное наказание, либо смертная казнь. Саддукеям противостояло фарисейское направление. Фарисеи выступали против жестокости «законов Моисея», в особенности против применения смертной казни за нарушение предписаний Торы. Со стороны формальной фарисеи, как и саддукеи, признавали неизменяемость и божественный характер «законов Моисея», с другой стороны, видя, что эти законы противоречат требованиям жизни, фарисеи стали толковать законы, т. е. придавать им такое значение, при котором они оказывались бы пригодными для практики. Фарисейское толкование предписаний Торы носило хитроумный, казуистический характер. Фарисеи перетолковали ветхозаветные установления и создали огромную литературу, которая в сводном виде называется Мишной.
Стекло растворяется в воде. Вместе со стаканом горячего чая мы выпиваем и 1/10000 долю грамма стекла.
Rara avis – редкая птица (лат.).
Ecce Homo – вот человек (лат.).
Les Miserables – отверженные (фр.).
Репитером (т. е. повторителем) в США называется человек, незаконно голосующий несколько раз на выборах.
Екатерина II предоставила немцам-колонистам льготы и право исповедовать любую религию, вследствие чего в России поселилось много немцев самых различных вероисповеданий и, в частности , меннонитов, среди которых потом появились «друзья Иерусалима» и баптисты. У себя на родине немцы-сектанты подвергались преследованиям со стороны католических и протестантских священников, а в России – нет. Царское правительство преследовало русских сектантов за подрыв влияния православной церкви, а немецких сектантов оно не боялось, т. к. русского языка они не знали и, кроме того, были допущены в Россию с условием не вести пропаганду среди православных. Царские указы с запрещением сектантам приезжать и селиться в России были изданы лишь в 1830, а затем в 1834 и 1844. Но к этому времени в Россию успели проникнуть и штундисты, и «друзья Иерусалима», и скакуны.
Интернейшнл сошиалист ревью – международное социалистическое обозрение.
Джеймс Рассел Лоуэлл (1819-91) – американский поэт и критик. Вошел в историю литературы как сторонник аболиционистов, выступал против рабства негров. В конце жизни он стал консерватором, проповедником «чистого искусства».
Томас Эш (1812-87) – американский юрист и политический деятель.
Джеймс Эдвин Торолд Роджерс (1823-90) – английский буржуазный экономист.
Сидней Ланьер (1842-81) – американский поэт романтического направления.
Томас Генри Хаксли (1825-95) – английский ученый-биолог, ближайший соратник Ч. Дарвина и популяризатор его учения.
Фра Филиппо Липпи – итальянский художник XV в. По дошедшим сведениям отличался необыкновенной худобой.
Артур Моррисон (1863-45) – английский писатель. «Сын Джего» (1896) его произведение, рассказывающее о жизни лондонской бедноты.
Гюстав Доре (1832-83) – французский художник, автор широко известных иллюстраций к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Франсуа Рабле, «Дон-Кихоту» Сервантеса и др. После посещения Англии создал цикл гравюр, изображающих сцены безработицы и нищеты населения Лондона.
Томас Карлейль (1795-1881) – английский писатель и философ-идеалист.
Вильям Моррис (1834-96) – английский писатель и художник, утопический социалист.
Алджернон Чарлз Суинберн (1837-09) – английский поэт.
Шарль-Луи Монтескье (1689-1755) – французский просветитель, философ и писатель.
Джон Бернс (1858-43) – участник английского революционного движения, в дальнейшем отошел от него; в 1892 был избран в парламент, где выступал за сотрудничество с капиталистами.
Уолтер Безант (1836-01) – английский писатель и критик, автор книги «Люди и условия их жизни», в которой предлагал реформы по борьбе с нищетой.
Томас Харди (1840-28) – английский писатель.
Оливер Голдсмит (1728-74) – английский поэт и писатель-просветитель, 1 из крупнейших представителей сентиментализма.
Стивен Крейн (1871-00) – американский писатель, автор повести «Мэгги, девушка улицы» и ряда рассказов, в которой освещалась жизнь социальных низов.
Джозеф Чемберлен (1836-14) – английский политический деятель, 1 из идеологов британского империализма, проводил политику империалистической экспансии.
Роберт Блэтчфорд (1851-43) – английский журналист и писатель. Его работа «Веселая Англия» посвящена вопросам социалистического движения.
Альфред Теннисон (1809-92) – английский поэт.
Фредерик Гаррисон (1831-23) – английский философ-позитивист, биограф и критик, автор работ «Содержание истории», «Новое в обществе и прогресс» и др.
По мирному договору 10.12.1898 Испания отказалась от Филиппин в пользу США. После этого США вероломно напали на филиппинцев. В 01 героическое сопротивление народа новым колонизаторам было сломлено, и Филиппины стали американской колонией.
Теодор Паркер (1810-60) – американский проповедник, философ-моралист, выступавший по вопросам религии, воспитания, женской эмансипации и др., был противником рабства.
Молокане и духоборы – это сектантские течения, возникшие во 2-й половине XVII в. Секты эти не признают духовенства, монашества, икон, мощей, православных обрядов, праздников, молитв, требников и т. д. Управляются общины начетчиками («старцами») и выборными председателями общин. Сами сектанты называют себя духовными христианами-молоканами. Название это произошло, видимо, оттого, что они не соблюдают постов. Вообще, начиная с XVII в. русские крестьяне называли молоканами всех, кто не соблюдает постов и ест все скоромное, молочное. Кроме того, основные колонии сектантов с 1821 находились на реке Молочная в Мелитопольском уезде Таврической губернии. И, наконец, сами молокане называют себя «младенцами», питающимися «словесным молоком», а «не твердой пищей». Основателем этой секты был бродячий деревенский портной Семен Уклеин.
Молокан-прыгунов называют ещё сопунами.
Иссопом называлось в Древнем Египте душистое растение, употреблявшееся в пищу как пряность.
Авраам Линкольн (1809-65) – выдающийся американский государственный деятель, президент США в 1861-65.
Оскар Уайльд (1856-00) – английский писатель, 1 из представителей модернизма конца XIX в.
Томас Бернардо (1845-05) – английский филантроп, организатор сиротских приютов, в которых детей воспитывали в строго религиозном духе и обучали ремеслам.
Эдуард Аткинсон (1827-05) – американский экономист.
Мортон (1764-1838) – английский драматург.
Джекоб Селер Кокси (1854-51) – американский политический деятель. В 1894 стал во главе так называемой «армии Кокси» - армии безработных, отправившейся в Вашингтон требовать от правительства помощи.
Кларенс Лексоу (1852-10) – американский политический деятель. В 1894 был назначен председателем специального комитета, так называемой «комиссии Лексоу», созданного для расследования коррупции в полицейском аппарате Нью-Йорка.
Джон Мильтон (1608-74) – великий английский поэт и публицист, участник английской буржуазной революции XVII в. Поэмы «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671) – лучшие произведения поэта.
Джон Браун (1800-2.12.1859) – повешен.
Эдмунд Спенсер (ок.1552-99) – английский поэт.
Джон Бэньян (1628-88) – английский писатель, автор дидактического и аллегорического романа «Путь паломника» и сатиры «Жизнь и смерть мистера Бэдмена».
Плеоназм (от греч. pkonasmos – излишество) – сочетание слов или выражений с одинаковым значением и поэтому логически излишних.
Джемс Томсон (1700-48) – английский поэт.
Александр Поп (1688-1744) – английский поэт, представитель просветительского классицизма.
Генри Джеймс (1843-16) – американский писатель, не популярный в широкой публике, т. к. его произведения были лишены фабульной занимательности, а утонченный анализ человеческой психики, художественная техника и изобразительные приемы оставляли равнодушными его современников.
Фрэнк Норрис (1870-02) – известный американский писатель, видный представитель литературы критического реализма. «Спрут» (01) является 1-м романом задуманной им трилогии о пшенице. Вслед за «Спрутом» появился «Омут» (03). Смерть помешала писателю написать последний роман трилогии – «Волк».
Исайя – древнееврейский пророк, живший в VIII в. до н. э.
Юджин У. Деббс (1855-26) – деятель революционного движения в США, 1 из основателей с.-д. партии, которая составила основное ядро сложившейся в 00-01 социалистической партии. В последние годы изменил своему революционному прошлому.
Священный Грааль – чаша, из которой, по средневековой легенде ел Христос во время Тайной Вечери и в которую Иосиф Аримафейский будто бы собрал кровь из ран Христа при распятии. Она была сделана из цельного смарагда и обладала многочисленными чудодейственными свойствами.
Гай Секунд Плиний (23-79) – римский писатель и ученый. Его «Естественная история в 37 книгах» своего рода энциклопедия, содержащая обширные сведения по космографии, биологии, географии, этнографии, медицине, минералогии, а также по истории, истории искусств, быту и экономике Рима.
«Декларация независимости», принятая 4.07.1776, провозглашала отделение колоний от Англии и образование независимого государства США. Декларация провозгласила также равенство всех перед законом, народный суверенитет и право народа на восстание против правительства, нарушающего его права.
«Эрнани» - драма Виктора Гюго.
Hierro – Fe (исп.).
Теофиль Готье (1811-72).
Труппа Мольера и его друзей 30 лет бродила по Франции.
Memorem dente notam – зубом памятный знак (лат.).
In periculo maris – среди опасностей моря (лат.).
Cuando esta vivora pica, no hay remedio en la botica – змеи гремучей страшно жало, но нет лекарства от кинжала (исп.).
Panderera – танцовщица, играющая на бубне (исп.).
Misa salis – крупица соли (лат.).
Nervis alienis mobile lignum – деревяшкой, движимой нитями (лат.).
Beso a vuestra merced la mano, caballero – целую, кавалер, руку вашей милости (исп.).
In fiocchi – разодетыми (ит.).
Concetti – изысканные фразы, сравнения (ит.).
Agudezzas – остроты (исп.).
Quibuscumque viis – любыми путями (лат.).
Fidus Achates – верный Ахат (лат.).
Morena – смуглянка (исп.).
Frango nec frangor – ломаю, но сам не сломаюсь (лат.).
Nec plus ultra – высшая степень, предел совершенства (лат.).
Secundum artem – по всем правилам искусства (лат.).
Alter ego – второе «я» (лат.).
Consetti – блестящие поэтические изыски (ит.).
Поповцы признают белокриницкую иерархию (с 1864 управление староверов находилось в Австрии в Белой Кринице).
Soy de un dueňo – я предан одному хозяину (исп.).
