
- •Задания по подготовке к семинарским занятиям
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Раздел I. Индо-исламский мир и христианские завоеватели в Новое время.
- •Семинары 7-8. Индостан и западноевропейские христиане. Британское правление в Индии (XVII – первая половина XIX вв.)
- •Семинар 9 - 12 . Индия во второй половине XIX - начале XX в.
- •Раздел 2. «Буддийско-конфуцианская цивилизация и европейское нашествие (XVI-начало хх вв.)» Семинары 13-14. Возникновение и становление Империи Цин (конец XVI - первая половина XIX вв.).
- •Семинары 15 - 18. Китай с середины XIX – до начала XX в.
- •Семинар 19-22. Китай в начале хх века.
- •Раздел 3. «Персидские династии и арабские провинции Османской империи в Новое время» Семинар 23-26 . Персидская империя в XVI - в первой трети XIX вв.
- •Семинар 27 - 28 . Иран в последней трети XIX - начале хх вв.
- •Семинар 29 - 30. Арабы в XVII - первой половине XIX вв.
- •Семинар 31-32. Арабские народы в Северной Африке в последней трети XIX - начале хх в.
- •Семинар 33 - 34 . Афганские племена и первые очаги государственности.
- •Семинар 35 - 36 . Англо-афганские войны. Афганистан в последней трети XIX- начале хх вв.
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание для рубежного контроля по первому, второму и третьему разделу
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •1. Исходный текст
- •2. Честный парафраз
- •3. Лжепарафраз
- •4. Почти буквально, но без плагиата
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание для рубежного контроля по первому и второму разделам
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 18
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Вопросы для подготовки к экзамену
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 19 (первый раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Перечень монографий, рекомендуемых для подготовки рецензии
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 20 (первый раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •2. Оформление списка литературы
- •3. Библиографическое описание литературы
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 21 (первый раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 22 (второй раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •2. Оформление списка литературы
- •3. Библиографическое описание литературы
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 23 (второй раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •1. Исходный текст
- •2. Честный парафраз
- •3. Лжепарафраз
- •4. Почти буквально, но без плагиата
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 24 (второй раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Перечень монографий, рекомендуемых для подготовки рецензии
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 25 (третий раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 26 (третий раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •2. Оформление списка литературы
- •3. Библиографическое описание литературы
- •Задание для рубежного контроля по третьему разделу
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Критерии рейтинговой оценки
- •Задание дополнительной части рейтинговой системы № 28 (третий раздел)
- •2013-2014 Учебный год, 4 семестр
- •Критерии оценки курсовой работы
Задание дополнительной части рейтинговой системы № 21 (первый раздел)
по модулю «Новая история стран Азии и Африки»
дисциплины «История Нового времени»
2013-2014 Учебный год, 4 семестр
Бакалавриат 050100.62 – Педагогическое образование
( профили «История », «Обществознание»)
Очная форма обучения
Глоссарий «Персонификация арабского имени в странах ислама»
В Новое время страны ислама уже занимали огромные пространства в Азии и Северной и Центральной Африке при этом, одна из ветвей ислама – суннизм, практически захватила все мусульманские страны, шиизм был распространен лишь на территории Персии и некоторых провинциях на востоке Османской империи. Распространение языка и культуры арабов привнесли во многие регионы мира многие термины и понятия ислама, видоизменившись из-за местных традиций и этно-социальных условий. Таким практически не изменившимся понятием для многих не говорящих на арабском языке исламских стран стало арабское имя, которое лишь слегка трансформировалось под воздействием местных диалектов и наречий. К таким регионам следует отнести всю Центральную Азию с её тюркоязычным населением, Могольскую, Персидскую и Османскую империи и Кавказ изучаемого периода Нового времени. Как и в других языках мира, в арабском языке все существительные делятся на две большие группы - нарицательные и собственные. Однако, в арабском языке нет заглавных букв, поэтому имена нарицательные и собственные пишутся с маленькой буквы. Вместе с тем, суть различия собственного имени и нарицательного заключается в том, что нарицательные представляют собой обобщенное название однородных предметов, а имя собственное имеет более тесную связь с конкретным явлением, становится его принадлежностью, дается как бы ему в собственность. На этой почве часто происходят недоразумения и откровенные ошибки при транслитерации арабских имен не имеющей в этом плане твердо установленных норм, что ведет к межкультурному непониманию реалий. По происхождению арабские имена в основном семитские. Имена, заимствованные из родственных семитских языков, «впитались» в собственно арабскую массу личных имен с распространением ислама. Число заимствований из других языков незначительно, есть несколько основных источников приобретений в арабской системе именования: греческий, латинский, иранский и турецкий, существует также небольшое число вливаний из индийских, берберских и других языков.
Данный выполненный глоссарий должен познакомить студентов с объяснением и использованием арабского имени в различных частях исламского мира, со структурой арабского имени со всеми категориями имён, их количество у разных исследователей может меняться от четырёх до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов или той или иной системы классификации. Целью данной работы является: анализ словарей личных имен мусульман в основе которых лежит арабское имя в различных исламских регионах мира и выявление в нем изменений в составе личного имени, в зависимости от этнокультурной составляющей, оформление, определение имен различных мусульманских народов.
Объектом исследования данного глоссария являются мусульманские народы: персы, турки (тюркоязычные этносы), арабы, проживающие в различных регионах. Предметом исследования для данной работы являются: личные имена исламских народов на основе арабского имени. Задачи исследования: изучить литературу и источники по данной теме, провести сбор данных по именам исламских народов всех регионов мира и произвести анализ результатов. Методы исследования: использование антропонимики, анкетирование, наблюдение, изучение литературных источников, опрос.
Глоссарий
Глоссарий это справочник коротких рекомендаций, пояснений, значений, объяснений. Глосса́рий (лат. glossarium — «собрание глосс») — словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами. Слово «глоссарий» произошло от слова «глосса», которое означает перевод или толкование непонятного слова или выражения преимущественно в древних памятниках письменности. Греческое слово glossa означает устаревшее или диалектное слово или выражение.
Глоссарий – это древнейший тип одноязычного словаря. Можно сказать, что глоссарий – это список трудных для понимания слов какого-либо текста (устаревших слов, исчезнувших из языка и т.д.) с комментариями и объяснениями. При этом глоссарий комментирует и поясняет текст, который по культовым или иным соображениям считается особенно важным. В наше время глоссарий – это комплексное введение в какую-либо тему. Глоссарий состоит из набора неких понятий, в которых дается определение терминов. Каждое такое понятие состоит из точной формулировки термина в именительном падеже и содержательной части, которая раскрывает смысл термина. Глоссарий своими понятиями в совокупности описывает ту или иную область знаний.
В нашем случае глоссарий является неким инструментом, посредством, которого необходимо студентам не знающим арабского языка дать общие понятия и объяснить строение арабского имени, как одного из самых сложных в мире для различных регионов исламского мира. Глоссарий должен состоять как бы из двух частей – первая это своего рода некий описательный справочный доклад, объясняющий этнокультурную идею распространения арабского имени в исламских странах, а вторая - аудиовизуальная составляющая, которая базируется на лингвистическом объяснении структуры арабского имени, приводит примеры различных арабских имён в различных исламских регионах и объясняет их значения.